Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста для младшего принца - Рина Вергина

Невеста для младшего принца - Рина Вергина

Читать онлайн Невеста для младшего принца - Рина Вергина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58
Перейти на страницу:
Изабелла? — участливо спрашивает меня Лилиан, сидящая рядом со мною на краю стола.

— Намного лучше.

— Это все Эйлисон. Я видела, как она коснулась твоей спины, — на самое ухо шепчет мне Лилиан.

— Видела, но не остановилась помочь, — возмущаюсь я.

— Я не сразу сообразила, а когда заметила, что ты отстала ото всех, то возвращаться было не совсем прилично. Тем более, что Эйлисон всех попросила, не обращать на тебя внимания. Ты же специально так вызывающе себя вела?

— Как? Вызывающе? — я таращу глаза.

— Просто ты так демонстративно стояла в стороне. Лучи солнца не совсем прилично освещали твою фигуру, материал твоего платья излишне тонок. Бросала томные взгляды на Кристиана и добилась своего. Принц выделил тебя из всех претенденток. Ты молодец. Вот только боюсь в лице Эйлисон и Вайлиет ты нажила врагов.

— Вот же лорд, — сквозь зубы ругаюсь я. — Нашелся сводник.

— Какие ты завтра будешь таланты демонстрировать, — сменяет тему разговора Лилиан.

— Игру на клавесине.

— У меня к музыке совсем нет способностей. Единственное, что я могу, это ходить по веревке. Но думаю, что это не лучший способ впечатлить принца.

— Но это же здорово. Так оригинально. Намного интереснее игры на каком-то музыкальном инструменте.

— Ты правда так думаешь? — сияет девушка.

— Не сомневайся.

После обеда, под неусыпный надзор Мариет, я брожу по комнате из угла в угол. Заняться нечем, а трогать чужую магию я опасаюсь. Экспериментировать дело хлопотное. Это в своем доме я могу позволить себе такую роскошь, как поджечь занавески или испепелить кастрюлю. Здесь же приходится все делать максимально осторожно, стараясь не причинить ущерб королевским покоям.

При мысли о бабушке и доме у меня сжимается сердце от тоски. Понимаю, что скучаю по Тирону и его непрекращающемуся бубнению.

Достаю из своих вещей переговорную трубку. Интересно, сработает ли на таком расстоянии?

Я сосредоточенно вспоминаю лицо Тирона и Севастии Халитовны. Нащупываю тугие нити магии, пронзающей пространство. Они тесно переплетались с нитями, опоясывающими дворец. Что ж, испытаем, как расстояние скажется на магической связи.

Я нажимаю вырезанную в коре дерева кнопку вызова и кричу в отверстие трубки со своей стороны:

— Бабушка, Тирон, вы меня слышите?

С другой стороны трубки слышится шипение, характерное для плохой связи. Сквозь помехи до меня доносятся неясные голоса. Я подхожу к окну, оперевшись о подоконник, свешиваюсь наружу. Повторяю свои позывные:

— Бабушка, Тирон, прием…

— Иза… — наконец доносится до меня неразборчивый голос. В трубке вновь скрежещет и фыркает.

— Помехи, — глубокомысленно заключаю я и кошусь на дремлющую на диване Мариет.

Мне срочно хочется прогуляться по саду. Найти укромный уголок, где не так распространено действие магии. Но мне срочно нужна провожатая. Ходить одной наверняка неприлично.

— Мариет! — Гаркаю я, отчего девушка резво вскакивает с дивана и непонимающе хлопает глазами.

— Мариет, пойдем в сад, прогуляемся.

— Да. Сейчас. Только вам переодеться надо. Во что-то более элегантное.

— Мариэт, я прекрасно выгляжу. Тем более, мы выберем самую неприметную тропку и пройдемся до самого конца сада. Там точно никого не встретим.

Я, чуть не вприпрыжку, лечу вперед по тропинке. Сзади меня, кряхтя и охая, плетется понурая Мариет, обмахивая платочком раскрасневшееся от жары лицо.

— Леди, можно помедленнее, я не успеваю за вами.

— Мариет, мы и так еле идем. Еще немного осталось. Видишь, впереди раскидистое дерево. Обещаю, под его тенью ты прекрасно отдохнешь.

Я все же замедляю шаг. Дожидаюсь Мариет и нахожу для нее удобную скамеечку под сенью дерева. Выхватываю из кармана трубку-болталку и выхожу на открытое пространство. Вглядываюсь в паутину цветных линий, опоясывающих сад. Их намного меньше, чем во дворце, поэтому я с надеждой на отличную связь нажимаю кнопку вызова.

— Бабушка, Тирон, как слышите меня, прием…

В трубке раздается характерный треск, как от помех, но вскоре через отверстие звучит ликующий голос эльфа:

— Тирон слышит Изольду. Тирон говорит…

— Слышит и говорит, — смеюсь я, — Тирон, где бабушка?

Трубка в ответ скрежещет и фыркает. Я шагаю немного вперед, помахивая рукой трубку в воздухе и ловя связь:

— Тирон, ты меня слышишь?

— Тирон слышит, Тирон зовет Сева…

Снова скрежет, через который пробивается голос бабушки.

— Севастия, — кричу я в трубку, завертевшись на месте. В какой-то миг спиной чувствую, что налетела на преграду. Разворачиваюсь, пошатнувшись, на пятках и во все глаза смотрю на стоящего передо мной парня. Он недовольно сдвигает брови к переносице и вид имеет весьма неучтивый.

— Опять вы, с вашими неудавшимися экспериментами…

22

— П-принц? — смотрю я на него во все глаза. От неожиданности голос дрожит и я чувствую себя ужасно глупо со своей трубкой-болталкой в руке.

— Вы здесь кого-то другого ожидали увидеть? — неучтиво фыркает он.

— Я вообще не планировала никого встретить…

— Иза… Иза, ответь, — голосит в моих руках трубка.

— Бабушка, — радостно отзываюсь я, и, покосившись на принца, сдержанно добавляю, — Как ваши дела, Севастия Халитовна?

— У нас все чудесно. Я наконец-то подобрала нам конюха и возничего в одном лице. Завтра он должен пригнать из города двух великолепных коней. Иза, у нас наконец-то будет свой выезд! Когда вернешься, я свожу тебя в город…

— Хорошо, я просто мечтаю там побывать, — вставляю я фразу и кошусь на принца, что с невозмутимым видом стоит в шаге от меня.

— Иза, как твои дела? Ты не забываешь мои наставления? Главное, осанка. Ходи не спеша, а то ты носишься вечно как угорелая и топаешь, как слон…

— Все я помню, ба, — я зло сверкаю глазами в сторону принца. Тот явно с интересом прислушивается к разговору. Приподнял в усмешке губы, а я только отчаянно краснею, понимая, что он слышит бабушкины наставления. Пожалуй, пора заканчивать, а то Севастия Халитовна сейчас разойдется и будет все мои промахи разбирать.

— Ладно ба, пока. Завтра позвоню.

Я убираю палец с кнопки и связь прерывается.

— Подслушивать, вообще-то, нехорошо.

— Ваша болтовня меня нисколько не интересует, а вот предмет в вашей руке заинтриговал. Не дадите посмотреть ближе?

Я, чуть помедлив, протягиваю принцу трубку-болталку. Тот берет ее и крутит перед своим лицом. Заглядывает в сквозное отверстие.

— Не понимаю, как это работает? На вид обыкновенная полая изнутри палка. Все дело в знаке, что вырезан на ее поверхности? Это какая-то магическая руна?

— Это просто воображаемая кнопка вызова. А знак в моем мире обозначает телефонную трубку.

— Как вы сказали? Трубку? В вашем мире вы пользуетесь такими вот трубками?

Принц не перестает вертеть мое изобретение в своей ладони, рассматривая его под разными ракурсами.

— У нас они выглядят совершенно по-другому. Но здесь ничего лучше для

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Невеста для младшего принца - Рина Вергина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит