Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles

Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles

Читать онлайн Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
пулей маны в властную синюю ракетную руку. Движение было небрежным и уверенным. По сравнению с ярким освещением костра пуля быстро терялась в водовороте тепла и энергии. Но когда две атаки встретились, результат сразу стал ясен.

лязг!

Пламя погасло, и юноша полетел по арене. Он болезненно врезался в землю и несколько раз подпрыгнул, оставив на земле капающий кровавый след из сломанного носа после того, как он прижался лицом к прочному доннитонскому мрамору. Он остановился, когда с глухим стуком столкнулся с дальней стеной.

Хэнк почесал область над ухом дулом револьвера, а другой рукой поправил шляпу. — Говорю тебе, Анчо — всего лишь лошадь. Не нападай на него, иначе я не останусь вежливым.

Воспользовавшись легким отвлечением, напарник молодого человека прыгнул в спину Хэнка. Он носил перчатки с шипами и казался вполне уверенным в своих силах; дурак попытался схватить Хэнка Ховарда. Не моргнув глазом, Хэнк отступил в сторону и ударил прикладом пистолета по лицу напарника. Прежде чем парень успел осознать, что произошло, Хэнк развернулся и ударил пяткой в висок напарника.

Удар был резким; казалось, он едва задел жертву, когда проходил мимо. И после этого был момент, когда его тело качнулось на месте. Затем он упал навзничь, оглушенный и истекающий кровью.

Хэнк сплюнул в сторону.

«Хех, ты думаешь, этого достаточно, чтобы остановить меня…? Меня зовут Скайлер Росс, и я обещаю…

Хлопнуть!

Скайлер поднял руку и снова вспыхнул лазурным пламенем. Его изображение тигра подняло голову и зарычало. Его плечи и передние ноги были покрыты мускулами до такой степени, что Рэндидли счел это изображение несколько нелепым. Эти мощные ноги устремились вперед, усиливая атаку Скайлер.

Но даже когда вся его сила была собрана в одну точку, пуля Хэнка врезалась в него и уничтожила его образ. Скайлера отбросило назад, будто его выстрелили из пушки, и на этот раз он врезался с гораздо большей силой в дальнюю стену арены. Мрамор Доннитона содрогнулся, но выдержал давление и не треснул.

Что также означает, что его тело само выдержало большую часть силы. Вероятно, сломал ему ребра… Случайно задумался.

Хэнк вздохнул и пожал плечами. «Дети в наши дни…»

Анчо согласно заржал.

— Как вы думаете, кто победит? — небрежно спросил Донни, закидывая в рот толстые фиолетовые виноградины.

Миссис Гамильтон искоса взглянула на лидера их Деревни. «Вы слишком довольны тем, что попали в топ-16. Вы понимаете, что это даже не из-за вас, верно? Способности Глендела практически обманывают небольшое количество противников».

Донни только усмехнулся. Выражение его лица было чрезвычайно самодовольным. Миссис Гамильтон весело покачала головой и повернулась к сцене. Хуаны заняли свои обычные позы: Хуан Шоу сидел на маленьком табурете в глубине сцены, а Хуан Ли обнажил свое во дао и небрежно прошел вперед. Напротив них стояли братья и сестры Кортеса: Изабелла с руками, прикрытыми двумя длинными вытянутыми овальными щитами, и Пан, вращавший кинжалами на пальцах.

«…Я искренне верю, что это будет близко. Этот Хуан Ли… Зона 7 наверняка глубоко спряталась. Или, скорее,… — глаза миссис Гамильтон блестели, когда она потягивала чай.

«...Каждый раз, когда он сражается, его образ и Навыки совершенствуются. В смешном темпе. Если бы в Доннитоне было больше людей с таким уровнем улучшения… Выражение лица Донни также стало серьезным, когда он посмотрел на представителей Зоны 7. «Рэндидли был чертовски точен со скобками, по крайней мере, в блоке C. Каждый бой был опасно близок».

«Опасность, которая может помешать росту… но, тем не менее, наши братья и сестры Кортес тоже не сутулятся». — чопорно сказала миссис Гамильтон. Ее глаза были прикованы к свету, отраженному от во дао Хуан Ли.

На арене член Ордена Дюси поднял руку. “Начинать!”

Волосы миссис Гамильтон развевались от внезапного порыва ветра, когда Хуан Ли бросился вперед. Огромный водоворот невидимого воздуха зашевелился вокруг него и вокруг арены. И когда миссис Гамильтон не смотрела прямо на эффект, она увидела вспышку чешуйчатого дракона, медленно сжимающегося в этом районе.

По крайней мере, по размеру его образ чудовищен…

Изабелла Кортес двигалась с такой же взрывной силой, чтобы не отставать от своей соперницы. Ее образ был огромным, крадущимся зверем, бросающимся вперед со смертельным намерением. Они встретились посреди арены, и Изабелла хлестнула своим щитом горизонтально к виску Ли. Мужчина практически исчез, ныряя и рубя Изабеллу по ногам.

Дракон и зверь пронеслись мимо друг друга, просто вне досягаемости. Два изображения закипели, поскольку оба их пользователя пытались доминировать над окружающей территорией своим собственным влиянием.

Изабелла поймала удар своим щитом, но довольно большой кусок металла закрыл ей обзор, поэтому она промахнулась по мощной ноге Ли, которая врезалась в ее щит и отбросила ее назад. Это привлекло внимание миссис Гамильтон; у него было достаточно грубой силы, чтобы одолеть невероятно сильную Изабеллу.

А затем, под дуновением ветра, кружащегося вокруг него, Ли развернулся и рванулся к Пану.

Руки Пана расплылись в несколько странных печатей, а затем он разделился на семь клонов самого себя, каждый из которых поднял свои кинжалы и бросился к Ли с явной жаждой крови. Влияние ветряного дракона ослабло, поскольку он так быстро столкнулся с другим образом.

По крайней мере, это было верно для области у сцены. Ветерок, трепавший волосы миссис Гамильтон, усилился.

Ли уперся ногой и выстрелил влево, чтобы больше не столкнуться с несколькими клонами одновременно; они мешали друг другу после того, как он изменил свое положение. Затем он продолжил свою атаку, используя свой более длинный меч, чтобы разделить клонов пополам, нанеся только один смертельный удар каждому.

Донни покачал головой из-за быстрой смерти клонов. «У Пана все еще недостаточно Контроля, чтобы эффективно сражаться с таким количеством тел». Миссис Гамильтон согласно кивнула.

Однако после того, как Ли разогнал пятерых клонов в клубы дыма, которые были быстро унесены его аурой ветра, Пан смог довольно эффективно справиться с двумя клонами. Они работали с имплицитным пониманием, которое исходило от того, что их контролировал единый разум. Раздвоенный Пан избежал атак Хуан Ли и нанес ему неглубокий порез на плече.

Когда Изабелла пришла в себя и бросилась ему в спину, выражение лица Хуан Ли помрачнело. «Дракон… Танцуй!»

Ветер в окрестностях усилился. Даже облака над ареной задрожали. Меч Хуан Ли начал светиться. Он сделал ложный маневр вперед, и Пан сильно ударил, оба клона подняли свои кинжалы и опустили стойки для защиты. Но шаги Хуан Ли вдруг стали такими легкими, что он казался человеком, сделанным из сложенной бумаги.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит