Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Голова, которую рубили-1 - Александр Матюхин

Голова, которую рубили-1 - Александр Матюхин

Читать онлайн Голова, которую рубили-1 - Александр Матюхин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 41
Перейти на страницу:

1

Только спустившись на второй этаж, мы обнаружили, что допустили один существенный промах. Встретившаяся на нашем пути женщина с пакетами продуктов в руках вдруг издала пронзительный визг, после чего побросала продукты и, перескакивая через три ступеньки, скрылась внизу. Яркула с сарказмом заметил, что наш глубокоуважаемый джинн попросту забыл превратиться в нормального человека и предстал перед представительницей слабого пола в исконно джинновском виде. Неизвестно, кстати, что ее испугало больше — синие вены на лице, отсутствие век или абсолютно голое тело (которое, кстати, было совсем и не телом в том представлении, каким его видим мы. Лично мне стоило больших усилий привыкнуть к Ирдико- вому телу, а Сева так вообще шарахался от него при всяком удобном случае).

Ирдик, по которому было видно, что раньше подобных оплошностей он не допускал и что это его сильно смутило, ответил, что Яркула, между прочим, сам не замаскировался как следует и женщина могла испугаться его длинных зубов. Яркула три раза сказал «Ха!» и тут же стал симпатичным брюнетом маленького роста. Ирдик свои три метра длины укоротил до двух и стал длиннобородым старцем атлетического телосложения. После недолгих уговоров с моей стороны он согласился надеть и штаны с пальто, а вот обуваться наотрез отказался, мотивируя это тем, что человеческая обувь ему жмет. Тем более она все равно порвется из-за его длинных когтей.

После этого мы вышли на улицу и пошли по расчищенным тропинкам к моргу. Огромными мокрыми хлопьями сыпал снег, да и ветерок, внезапно всколыхнувший ветки деревьев, совсем не дружелюбно пробирал до костей.

На середине пути Сева заметил, что никакого кафе-мороженого не намечается. Я высказал предположение, что мы забурились не в ту сторону.

— Сусанин хренов! — высказал общее мнение граф Яркула.— Ты бы еще через три часа сказал, что заблудился, когда бы мы из города вышли.

Возвращались вдвое дольше, чем следовало. Забрели на старую помойку, где граф едва не поддался соблазну напугать местных крыс, попытавшись превратиться в мышь. Наконец вышли аккурат к парку.

После немудреных умозаключений мы пришли к выводу, что с самого начала повернули не туда, куда следовало. Вернувшись к моему дому, начали вторую попытку.

Получилось лучше. Мы побродили по городу всего минут двадцать, прежде чем вынырнули у здания морга.

Морг напоминал хижину. Очень старую хижину, деревянную, заброшенную лет эдак двадцать назад и подвергавшуюся различным метрологическим явлениям как минимум два раза в год. Одинокое крыльцо со ржавыми перильцами, заледенелыми ступеньками, черной дверью и покосившейся табличкой над ней с лаконичным «Морг» полностью подходило под описание места, куда простой человек хотел бы угодить не раньше чем после смерти.

Ирдик, не раздумывая, двинулся к крыльцу, оставляя за собой странные размытые следы, походившие на фиолетовые кляксы, от которых к тому же шел сизый пар.

— Ты куда так быстро? — спросил вслед Яркула.

— Тело брать.— Дедушка атлетического телосложения остановился.— Мой план таков: входим, глушим врачей, медсестер и вообще всех, кто там есть, тело в охапку и домой!!!

— Как-то уж очень кровожадно;— усомнился я.

— А вот когда мы из ада Цеденбала вызволяли, это кровожадным не казалось,— пожал плечами Ирдик, но вернулся к нам.— Я в те года вообще ни у кого разрешения не спрашивал. Рубил налево и направо, захлебываясь в чужой крови. У меня даже коллекция ух есть. Избранная. Я, между прочим, абы какое ухо не откусывал. Специальные корочки выискивал, у ветеранов адтруда или заслуженных мародеров Трансервиса.

— Может, ближе к нашему делу? — вяло предложил Сева.— Давайте подойдем к окнам, вон они, а там видно будет. Я т-так думаю, морг не может располагаться на втором этаже. Не будут же они трупы туда-сюда по лестнице таскать?

— Сева дело говорит,— сказал Ирдик.— Давайте зашлем графа, пускай разведает обстановку.

— Почему сразу Яркула?! — вспыхнул гневом и возмущением вампир.— А если меня опознают и покалечат? Там наверняка есть медсестра! Или даже две! А еще доктор! Кто знает, что у этих докторов на уме. Воткнут мне шприц с формалином в мякоть, и дело с концом! А если он стоматолог? Мне мои зубы дороги!

— Он патологоанатом,— устало пояснил я.— Откуда в морге стоматологи?

— Поверь мне, Витя, в морге может находиться кто угодно! А у твоего этого... патомо... патоголо... у врача есть скальпель и еще штука такая... как ее? — Яркула ткнул Ирдика под бок.— Ты не помнишь?

Ирдик покачал головой.

— У меня свои методы работы с людьми!

Я не стал интересоваться, какие такие методы, и предпринял последнюю попытку уговорить графа. Уши стали потихоньку замерзать.

— Если отвлечешь врачей и медсестер, с меня три литра томатного сока. По рукам?

Яркула засиял!

Яркула расцвел и едва не покрылся разноцветными цветочками!

Яркула заискрился! Солнце стыдливо скрылось за облаками, не в силах соперничать с вампиром в сиянии и блеске!

От великолепнейшего прыжка через голову, на который граф уже решился было, его удержал Ирдик, вовремя положивший руки вампиру на плечи.

— Так чего же мы ждем, господа?! Стоим, понимаешь, и болтаем не по делу! — воскликнул Яркула и захрустел по свежему снегу, направляясь к крыльцу.— Попрошу не отставать!

— А ты хотя бы имеешь представление, как их отвлечь? — поинтересовался я уже на ходу. Ирдик вместе с Севой шли сзади.

— Меня в местах, где я проживаю, называют современным Леонардо да Винчи,— гордо сказал Яркула не оборачиваясь.

— Но у тебя же бороды нет! — удивился Сева.

— Борода здесь ни при чем! Я — изобретатель и мастер по всяким проделкам и выдумкам. Отвлечь врага, а тем более за пять литров томатного сока, для меня что ногти подстричь!

— За три литра,— поправил я.

— Разве? — удивился Яркула.— А мне показалось — за пять...— И он толчком открыл дверь. Она действительно открывалась внутрь.

— Хорошо, сделаем дело и поговорим.— Заходя, граф Яркула напоследок сказал: — Ждите шесть минут, а потом смело заходите!

— Шесть так шесть,— произнес Сева.

Мы прошли к крыльцу и, встав около ступенек, молча ожидали. Я посмотрел по сторонам, а когда ничего интересного не обнаружил, перевел взор на дверь и раза четыре прочел режим работы морга.

— Еще минута! — сообщил Сева дрожащим от возбуждения голосом, посмотрев на часы.

Я вздрогнул.

Невероятно, но факт! Если вчера большая часть наших приключений происходила, когда головушку мою окутывали ядовитые пары алкоголя (а следовательно, было и не так страшно), то сейчас никаких паров не наблюдалось, и я впервые задал себе вопрос: а что я, собственно, делаю? Чем занимаюсь? Самое страшное заключалось в том, что деться мне было некуда. Ведь все эти инопланетяне, вампиры, джинны и лопоухие друзья в цветастых шапочках обитали в моей квартире. Ведь не под мост же идти ночевать? А расскажи я кому-нибудь о том, что сейчас собираюсь уподобиться террористу, захватить морг и искать среди трупов обезглавленное тело, меня тотчас бы отправили в пригородную психбольницу, а по дороге с хохотом осведомлялись бы: «А какое именно тело ты хотел украсть? Уже замороженное или свежеумершее, прямо с улицы?» или: «На кой черт тебе безголовый, дурно пахнущий дядька? Раз уж тыришь трупы, так чтоб покрасивее выглядели. Вот тут у нас есть жертва неосторожного управления грузовиком. Можем завернуть в целлофановый пакетик. А вот зубы и глаза не дадим, самим нужны». И что-то еще в таком роде. А в квартире у меня бы ничего не нашли, кроме пустых бутылок и, возможно, спящего в беспамятстве Севы. Из чего следовал бы логический вывод. Как говорилось в каком-то старом фильме: «Да вы, батенька, алкоголик!..»

— Пошли, что ли? — Сева отклеился от стены и нерешительно посмотрел на Ирдика. Джинн, который нисколько не волновался, а, наоборот, выглядел так, словно готов был хоть сейчас вступить в рукопашную схватку с целым племенем оборотней, громко хрустнул пальцами и резво поднялся по ступенькам.

Коридор за дверью был длинный, пустой и темный. Выложенный кафелем пол под ногами вызвал яркие образы забрызганного кровью туалета Мусорщика и безголовое тело. Помню, как я не любил Мусорщиков туалет именно из- за кафеля, он мне больницу напоминал, теперь, видать, наоборот... Дверь ближайшего кабинета, к которому мы приблизились, была чуть приоткрыта, освещая зеленую стену светом дневных ламп. Из кабинета доносились тревожные голоса.

— Следуйте за мной,— прошептал Ирдик.

Мы гуськом, на цыпочках пошли вдоль стены. Проходя мимо двери, я с удивлением обнаружил, что в кабинете на койке, покрытой целлофановой пленкой, лежит Яркула. Судя по тому, что у него отсутствовала половина головы, а вся одежда и пол были залиты кровью, вампир отошел в мир иной. Причем сравнительно недавно. Две медсестры жались в углу и не сводили с мертвяка глаз, а доктор — седой старичок с бородкой, полуобернувшись к окну, кому-то что-то быстро говорил по телефону. Заметив нашу процессию наполовину вытекшим глазом, Яркула подмигнул.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Голова, которую рубили-1 - Александр Матюхин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит