Барнар — мир на костях - Angor
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 10
Прощание
На утро команда отправилась в центр Остбона. Почти у всех были бледные и угрюмые лица. Тара наспех успела купить сестре простенькое платье взамен её порванному во время страстной ночи.
— В следующий раз, пусть твои любовники покупают новые вещи, если они уж так любят разрывать их на тебе, — попыталась съязвить светловолосая ведьма.
Карлин ничего ей не ответила. На лице девушки сиял розовый румянец и улыбка в память о двух мускулистых брюнетах. Лишь глаза волшебницы выдавали её тревогу о будущем.
В каждом уголке столицы Дормана царила гнетущая атмосфера. Улицы были переполнены жителями в траурных одеяниях. На бедняках были опрятные, но потертые чёрные цилиндры и шляпы. У более зажиточных же дворян и баронесс красовались на головах тёмные перья и дорогие атласные платья. Все торговые лавки были закрыты. Гробовая тишина поселилась на улицах, никто из детей больше не резвился, а взрослые не говорили громко. Только изредка где-то проносились душераздирающие горькие рыдания матерей, потерявших своих детей в сражении. Да ещё часы на городской башне нарушили безмолвие, пробив двенадцать часов.
На площади королевского дворца стоял, усыпанный цветами гроб главнокомандующего. Миледи с опухшими от слез глазами, стояла возле него и произносила прощальную речь.
— Хорстар был великим военачальником и что самое главное, человеком. Он являлся лучшим другом милорда, ещё до того, как Розгальд взошёл на престол. И никогда не искал выгоды для себя. Этот человек верно служил всему народу Дормана. И думаю, что этим всë сказано, — она закончила обращение к толпе, и затем положив свою ладонь на ледяную руку мужчины, тихо произнесла над его ухом. — Прости, Хорстар, я не пройдусь с тобой до самого кладбища и склепа. Я не хочу надолго покидать мужа. Молю всех богов денно и нощно, чтобы Розгальд пришёл в себя. А когда это произойдёт, то обещаю: мы все отомстим за тебя и за весь наш народ.
Леди Тисса развернулась и направилась в покои короля, но заметила неподалёку нового военачальника.
— Эрл Даррен, — проговорила она бескровными губами, — прошу вас, отправьте письма, после похорон, ко всем предводителям других народов. Я уверена, что у вас получится подобрать для них правильные слова. Думаю: многие из них объединятся с нами для оказания противостояния Узгулуну. Знаю, что мы его так уже не одолеем, но зато хотя бы задержим. Это теперь наша всеобщая задача. Будем занозой у него на теле, пока наёмники с ведьмами ищут осколок звезды. Кстати, я поговорила с хранителем казны, он будет ждать вас. У Хорстара осталась жена и шестеро маленьких детей, необходимо выплатить им содержание. Как и всем остальным близким павших воинов. Семьи, оставшиеся без кормильцев, не должны ни в чем нуждаться. Наши средства позволяют позаботиться о материальном благополучии. Придётся где-то урезать в дальнем будущем, или открыть ещё новые источники доходов, но это я обговорю с министрами позже. Мой муж старался всегда сделать жизнь у крестьян лучше, и это необходимо продолжать. Конечно, всем сразу невозможно объёмно помочь, тем более в военное время, когда производство страдает. Минимальные выплаты на еду и кров над головой должны быть предоставлены каждому. Так что зайдите к казначею.
— Всë будет выполнено, Ваше Сиятельство, — он заметил глубокую печаль в её глазах и добавил. — Миледи, я уверен в том, что король поправится. Он один из самых сильных людей, которых я когда-либо встречал. Вот увидите, совсем скоро Его Высочество вернётся к вам и к своему народу.
— Я благодарна вам, эрл Даррен, за ваши тёплые слова. Мне сейчас так важно было услышать нечто такое, — она пожала ему руку и ушла.
На семейные и прихрамовые кладбища потянулись бесконечные полосы разнообразных гробов. Под которые всю ночь напролёт рылись могилы и подготавливались склепы.
Наёмники с ведьмами шли за телом Хорстара. Его несли верные воины полководца. По обочинам дороги до самого склепа стояли солдаты, с мечами поднятыми вверх, отдававшие честь своему главнокомандующему. Когда его тело запечатали за каменной дверью, друзья направились на другое прощание к реке и кое-как успели. Директриса Эрлин стояла на берегу с погребальной урной, в которой лежал прах её приёмной дочери Авонморы. Морщинистые руки у главы ковена дрожали, а по бесцветным щекам текли тёплые слезы. Она развеяла прах над водой, и все волшебники вошли в реку. Каждый уколол ладонь кинжалом, чтобы пустить себе кровь. Вода слегка побагровела от такого количества. Это был древний ритуал прощания с усопшим членом ковена. Братья и сестры отдавали маленькую частичку себя — свою кровь. Это означало, что погибший действительно был им дорог.
Когда все похоронные ритуалы были завершены, команда отправилась на конюшню, чтобы оседлать своих лошадей.
— А что разве с помощью телепорта мы не можем попасть в графство Западный Уэксгарван? Так ведь куда быстрее, — недоумевал Грегори, глядя на чародеек.
— Это слишком далеко. Чем дальше расстояние, тем больше энергии высасывают телепорты. Тем более никто из нас там ни разу не был. Поэтому перемещение рискованно, — ответила Карлин. — Проедемся хотя бы пару дней верхом, а затем уже можно будет рискнуть использовать магию.
— Как бы такими темпами повелитель хаоса не обошел нас, — наёмник закусил нижнюю губу.
Когда все разбрелись по стойлам, чтобы подготовить своих скакунов к поездке, Конрад удержал Амелию за руку.
— Нам нужно кое-что обсудить. Что произошло с тобой тогда на скале у озера? Почему с того самого момента ты перестала со мной общаться?
— Почему? — девушка уставилась на него гневным взглядом. — Ты мог схватить артефакт! — она в бешенстве прокричала, со всей силы толкнув его в грудь. — И всë могло сейчас бы быть по-другому. Ты думаешь, что я должна тебе быть благодарна за своё спасение, но нет. Какой смысл спасать человека, если всë равно совсем скоро наступит конец всего. С самого детства я решила, что буду спасать людей, а не буду причиной гибели. Отец то и дело мне талдычил все эти годы о том, что ведьмовство не приведёт меня ни к чему хорошему. Знаешь, если бы моя смерть дала всем остальным хоть какой-то шанс на будущее, то я бы его использовала.
— Ты обезумела, Амелия, — ледяным голосом изрёк наёмник. — С чего ты взяла, что я бы успел исчезнуть с чашей? И в конце концов, у нас до сих пор остался шанс — осколок звезды. А если ты так хотела храбро погибнуть ради человечества, то не цеплялась бы в ужасе за край обрыва. Так