Путь домой. Четыре близнеца - Наталья Щёголева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё-таки это случилось. Герцог закончил игру в прятки и «развернул боевые действия». Рая он приговорил к долгой мучительной смерти. Вариант, когда узника запирали в тесной камере без права даже сесть, заставляя питаться только дождевой водой? Или другой вид пытки из той же серии? Какой смысл гадать? Главное, что с этого момента он, Рай, оказался вне закона, беглец. Дичь или охотник? «Ну, точно не дичь!» – усмехнулся Рай, снова пригубив чарку с пивом.
– Благодарю, – раздался откуда-то справа приятный молодой голос.
Рай невольно кинул взгляд на говорившего и обмер. Судя по всему, это был именно тот человек, вслед за которым Рай несколько минут назад переступил порог трактира. Теперь плащ этого дворянина распахнут и из-под него виднеется богатый эфес шпаги. Шляпа лежит рядом на столе…
Вряд ли всё это заинтересовало бы Рая, не успей он увидеть лицо этого господина как раз в тот момент, когда тот благодарил хозяина. Рай отказывался верить своим глазам: "Фрэнк?! Здесь?!! Сейчас?!!". Но это не было миражом! И всё же, время позднее, и что здесь делать Френсису Бетенгтону?! Рай должен был разобраться. Он сгрёб в охапку шляпу и плащ, взял кружку и подошёл к так заинтересовавшему его дворянину.
– Вы позволите? – произнес он, прося разрешения присесть.
Тот поднял голову и выразил искреннее удивление:
– Разве здесь мало свободных мест? Лично мне не нужна компания.
Это был Фрэнк!
Рай с облегчением вздохнул и тяжело опустился на скамью напротив, совсем упустив из виду, что вообще-то ему отказали в этом праве.
– Что ты здесь делаешь, сынок?! Тоже герцог прислал?
Френсис со всё более возрастающим недоумением смотрел на Рая и объясняться не спешил.
– Кажется, я задал вопрос! – нахмурился Рай.
– И я правда обязан отвечать? – поинтересовался юноша, не меняя выражение лица.
– Как знаешь, – сощурился Рай.
Что-то в воспитаннике ему не нравилось. Да, платье незнакомое, держится странно, но это же Фрэнк!
– Тебе есть где ночевать? – поинтересовался Рай.
– Да, конечно.
– Прекрасно, значит, эту ночь я проведу не в седле… Ты приехал один или с Анри?
После довольно длинной паузы, такой странной для Френсиса, молодой человек, наконец, задал неожиданный вопрос:
– Позвольте всё-таки узнать, с кем я имею честь разговаривать?
Стоит ли говорить, что такие слова явились для Рая, словно гром среди ясного неба?
– Ты в себе, мальчик мой?
– Не волнуйтесь, прошу вас, – и Френсис примиряюще улыбнулся, – Право, я не хочу, чтобы вы плохо думали о том, с кем меня путаете. Давайте разберёмся…
– Путаю?! Я?! – изумился Рай.
– Именно! Раз я вас не знаю, значит, вы обознались. Всё возможно… – и молодой дворянин невесело усмехнулся.
Рай почувствовал, что либо он сейчас сойдёт с ума, либо Фрэнк надолго запомнит этот вечер. Ему было не до шуток.
– Не хотите представляться, и не надо, – продолжал странный Френсис, тоже став очень серьёзным, – Я же считаю своим долгом сообщить вам, что являюсь сыном графа де Лаган, Антуан де Валеньи к вашим услугам. И я понятия не имею, о каком герцоге вы изволите говорить и почему продолжаете навязывать мне своё общество.
Эти слова были произнесены уверенно, без малейшей тени притворства, да и синие глаза молодого человека отрицали всякую возможность лжи. Рай вдруг обратил внимание на слабый фрагийский акцент и удивился, как мог не заметить это раньше. Он отказывался что-либо понимать. Фрэнк был способным юношей, но так искусно разыгрывать!.. И кого?! Своего воспитателя!
– Слушай, Френсис, мне не до шуток, – Рай с большим трудом подбирал слова.
– Френсис? – искренне не понял назвавшийся Антуаном.
Лицо Рая начало медленно наливаться краской. Но де Валеньи по-прежнему продолжал стоять на своём:
– Вы сердитесь, а тем временем и мне всё это начинает надоедать. Вы проявляете завидное упрямство, но я всё же прошу вас, возьмите на себя труд понять, что никогда прежде я вас не видел. Никогда!
Но Рай всё ещё отказывался верить сам себе. Что бы уши и глаза так противоречили друг другу?! Такое случается не часто. С минуту две Рай и странный Френсис обменивались недоверчивыми взглядами, но по мере того, как время шло, лицо брианца начало проясняться, а вот назвавшийся де Валеньи хмурился всё больше и больше.
– Сударь, вы фрагиец, сын графа де Лаган? Я не ослышался? – Рай первым нарушил затянувшееся молчание.
– Да.
– Может быть, я и правда ошибся…
– Я рад за вас, – губы де Валеньи смягчились в улыбке.
– Скажите, пожалуйста, а нет ли у вас братьев – близнецов? – и Рай даже подался ближе к своему собеседнику.
– Нет, положительно вы не в себе, сударь?! – возмущённо вскинулся молодой человек.
Но Рай был тем ещё упрямцем, а потому теперь продолжал стоять на своём:
– А от рождения? Не хранит ли история вашей семьи притчу о четырёх близнецах?
– Четырёх?! – Антуан де Валеньи изумлённо покачал головой, – Ну два куда ни шло, три – это уже много. Но четыре!!!… И меня вы видите одним из этих четырёх, а вашего Френсиса другим… Я правильно вас понимаю?!
– Да… – теперь в глазах Рая ясно угадывались искорки затаённого ликования.
– Боюсь, нам больше не о чем говорить, милейший! – страшно сердитый де Валеньи резко встал с места и протянул руку к шляпе, но Рай поспешил остановить его:
– Сударь, я очень извиняюсь за свою настойчивость, но мне необходимо увидеть вашего отца. Жив ли он, здоров?
– Несколько часов назад его здоровью мог бы позавидовать любой из нас, – всё-таки ответил Антуан.
– Так он здесь?! В Туманной Гавани?!
– Что вам от него надо? – де Валеньи сильно насторожился, и Рай не мог не почувствовать этого недоверия, даже неприязни.
– Понимаете, сударь, – брианец улыбнулся, как только мог доброжелательнее, и взялся объясниться, – Всевышнему было угодно, чтобы я стал невольным хранителем тайны, за которую ваш отец без колебания отдал бы половину своего состояния. Это очень важно, и я очень прошу вас свести меня с графом.
– Чтобы взять эту половину состояния? – усмехнулся сердитый Антуан.
– Сударь… Надеюсь, это шутка?..
– Это зависит от вас, господин…
– …Генрих Рай, – наконец, представился Рай.
– Допустим… Но… Сначала вы упрямо видите во мне другого человека, а теперь настаиваете на встрече с отцом… С вами, сударь, не соскучишься.
– Вы сами назовёте ему имя герцога Бетенгтона, и мы посмотрим на его реакцию.
– И чем же должно удивить моего отца имя герцога Бетенгтона?
– За ним скрывается ваш брат, сударь, близнец. И не смотрите на меня так! Теперь я знаю, что говорю, – торжественно заявил Рай.
Пожалуй, он и сам не знал, какой именно реакции на эти слова ожидал от своего молодого собеседника, но тем не менее, тот смог удивить брианца. Рай поймал себя на мысли, что Антуан