Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни

Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни

Читать онлайн Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 41
Перейти на страницу:

Вдруг у соседнего костра кто-то истошно завопил от боли. Дэниел Стэнтон резко вскочил. Я последовал за ним и увидел лежащего на спине мужчину: его тело билось в судорогах, он схватился за горло, словно задыхаясь, лицо стало багровым. Кто-то присел возле него и, пытаясь помочь, поднес к губам несчастного кружку с водой. Внезапно мужчина вздохнул, его тело содрогнулось, а затем обмякло.

– Он мертв! – крикнул один из йоменов.

Я посмотрел на испуганные лица – некоторые из людей Стэнтона приготовились спасаться бегством.

– Это сделала ведьма! – послышался чей-то голос.

– Да, – согласился другой. – Что, если она сделает это снова? Любой из нас может стать следующим!

Йомены с напряженными лицами бесцельно бродили вокруг. Стэнтон оказался единственным, кого произошедшее нисколько не испугало: он невозмутимо стоял на месте, скрестив руки и высоко подняв голову.

Пять минут спустя еще один йомен внезапно издал хриплый стон, схватился руками за горло, пошатнулся и упал без признаков жизни. Теперь уже люди Стэнтона испугались не на шутку: это были солдаты, привыкшие к дракам и войнам, но происходящее сейчас казалось им неестественным. Их все больше охватывала паника.

Стэнтон поднял руку, добиваясь тишины, и громким голосом обратился к йоменам:

– Мы выполним требования ведьмы! Я сам пойду и поговорю с ней. – Он положил руку мне на плечо: – Так понимаю, юноша, ты бы с радостью расправился с ней, если бы мог?

Я кивнул.

– Почему же тогда ты не прикончил ее прошлой ночью, когда у тебя была возможность? Я был там и все видел своими глазами.

Я покачал головой:

– Причин много… Я не смог хладнокровно убить ее.

– Понимаю, это трудно, – согласился он, – к тому же ты еще слишком молод. Но если у меня появится шанс, я медлить не стану. И теперь работаем вместе, договорились?

– Сначала мне нужно спасти учителя. Он обязательно что-нибудь придумает.

– Посмотрим, что скажет ведьма, – ответил Стэнтон. – Нужно потянуть время и дождаться подходящего момента. А потом мы покажем, на что способны.

Глава 17. Без признаков жизни

Мы вместе миновали ворота, вошли в башню и поднялись по лестнице в тронный зал. Лиззи сидела на троне и властно смотрела на нас. Алисы и Ведьмака нигде не было видно. Дэниел Стэнтон низко поклонился и сказал:

– Я к вашим услугам, мадам.

Он сделал именно то, что нужно, и ведьма радостно захихикала.

– Как твое имя? – спросила она.

– Стэнтон, мадам. Я начальник охраны тюрьмы Грибе, служил лорду Бэррулу почти пятнадцать лет.

– Теперь, Стэнтон, ты мой сенешаль, хотя по-прежнему будешь исполнять обязанности начальника охраны. Пусть твои солдаты и другие слуги, особенно повара, быстрее приступают к своим обязанностям. Завтра вечером состоится пир в мою честь. Сколько народу вмещает самая большая комната в тюрьме?

– В зал торжеств в соседнем с башней здании помещается почти двести человек.

– Тогда разошли приглашения, – скомандовала Лиззи. – Позовем гостей, но только помни – на пиру не должно быть никакого сброда, только лендлорды, богатые и важные люди. Позови как можно больше членов Правящего Совета и Тинвальда.

– Приступлю к делу прямо сейчас, мадам, – поклонился Стэнтон.

После этого Лиззи его отпустила. Когда он ушел, ведьма встала с трона и подошла ко мне.

– Я буду управлять этим островом. Ты ведь не сомневаешься в этом, нет, мальчик? – спросила она.

Я устало взглянул на нее.

– Все к этому идет, – согласился я.

– Все даже лучше, чем ты можешь себе представить, – продолжила Лиззи, скривив губы в усмешке. – Имей в виду, я готова к любым твоим проделкам. Дэниел Стэнтон умеет льстить, но я вижу его насквозь. После завтрашнего пира он будет слишком напуган, чтобы что-то замышлять против меня. Что до тебя, то ты проживешь достаточно долго – можешь еще пригодиться. Но один неверный шаг – и ты лишишься своего пузырька, и тогда тебя заберет дьявол. Все понял?

Я кивнул.

– А теперь отдай посох, он тебе больше не понадобится.

Я пытался сопротивляться, но чары все еще действовали, и через несколько секунд я положил посох к ее ногам. Я знал, что Лиззи не захочет его трогать – ведьмы ненавидят рябину.

– Убирайся с глаз, – потребовала она. – Тебе нельзя выходить из тюрьмы, пока я не разрешу. И держись подальше от темниц! Если приблизишься к учителю, вам обоим станет только хуже. Спать будешь в одной из комнат наверху. – С этими словами она указала на ступеньки. – Там я глаз с тебя не спущу!

Через час тюрьма наполнилась суетой: солдаты вернулись на посты, а повара готовились к завтрашнему пиру.

Мне ничего не оставалось, как подняться по лестнице и занять одну из спален. Следующие несколько часов я провел у окна, наблюдая за суматохой во дворе и размышляя о своих дальнейших действиях. Положение было, мягко говоря, безрадостное, и я сильно беспокоился за учителя. И где же Алиса? Лиззи ни разу про нее не упомянула. Неужели ее тоже заперли в темнице? Если так, то пузырек с кровью больше ее не защищает.

Наши дела совсем плохи: мы словно мухи запутались в паутине Лиззи и не можем вырваться на свободу. Но нужно дождаться подходящего момента и воспользоваться им, несмотря на риск.

К моему большому облегчению, вечером Алиса появилась на пороге моей комнаты. Она принесла тарелку с холодной ветчиной, сыром и печеньем.

– Я подумала, не хочешь ли ты со мной поужинать, – сказала она, подходя ближе.

– Где Ведьмак? – спросил я.

– Он заперт в темнице, Том. Лиззи заставила меня помочь ей его туда дотащить.

Мы уселись у окна и принялись за еду, но без особого аппетита.

– Не ешь слишком много, – сказала Алиса, усмехнувшись. – Оставь в желудке чуть-чуть места, ведь завтра состоится грандиозный королевский банкет!

– Неужели Лиззи это всерьез? – спросил я. – Чего она надеется этим добиться?

– Она собирается выпустить на свободу всех узников из тюрьмы Грибе и пригласить их на праздник – всех, кроме старика Грегори, конечно. Не знаю, для чего она это делает. Что за игру она затеяла, Том?

– Трудно сказать, зачем она решила выпустить узников, но, если ведьма действительно хочет управлять этим островом, завтра она сделает все, чтобы испугать гостей и дать им понять, что сопротивление бесполезно. На нашей стороне Дэниел Стэнтон, которого Лиззи назначила сенешалем. Он обязательно убьет ее, если ему представится хоть крошечный шанс. Дэниел много лет верой и правдой служил Бэррулу, и он будет так же предан следующему хозяину тюрьмы. Скорее всего Тинвальд назначит его уже на следующей неделе. А что ждет мистера Грегори – ведьма же не собирается скормить его буггану?

– Не сейчас, Том. Лиззи хочет, чтобы он сначала помучился. Когда она наконец вдоволь повеселится, придет очередь буггана.

– Чего я никак не возьму в толк, так это почему ведьма до сих пор меня не убила или не отдала на растерзание буггану? Около нее все время ходит ученик ведьмака – зачем она так рискует?

– Она поступила так потому, что я умоляла не причинять тебе вреда, – призналась Алиса. – Меня она тоже пока не трогает, так как верит в объединение ведьмовских кланов Пендла и мечтает переманить меня на сторону Тьмы. У нее ничего не выйдет, но пусть думает, что ее план работает, нам это совсем не повредит. Вот причина, по которой ты пока жив, Том. А еще я попросила Лиззи отпустить собак, ну или по крайней мере их покормить. Она не пожелала даже слышать об этом, так что они, должно быть, уже сильно проголодались.

Я с грустью кивнул: Стрела, Лапа и Нос очень мучаются, но, в отличие от других собак, они все еще живы. Нужно придумать, как их спасти, и как можно скорее.

* * *

На следующее утро я встретил Стэнтона на лестнице. Он сунул мне в лицо бумажку с длинным списком имен:

– Мы уже отправили приглашения этим важным людям, но большинство из них не придут. Они видят в Костлявой Лиззи прежде всего убийцу и ведьму, поэтому придумывают свои способы, как от нее избавиться, возможно даже пришлют к тюрьме войско. Хотя, конечно, пока парламент не примет решение, у них связаны руки. Но некоторые все же согласились прийти, только не понимаю почему, – продолжил он, качая головой. – Те, кто пока не нашел своего пути к власти, вероятно, хотят использовать ведьму. И для начала им нужно оценить уровень опасности, которую представляет Лиззи. Если же гости вдруг ополчатся на нее, я просто воспользуюсь шумом и суетой, чтобы ее убить. А теперь скажи-ка мне, юноша, – как это лучше всего сделать?

– Вонзить клинок из серебряного сплава ей прямо в сердце, – ответил я. – Такое лезвие есть на посохе любого ведьмака, но наши с учителем посохи Лиззи забрала. Если вонзить ей в сердце любой клинок, цель тоже будет достигнута… по крайне мере на какое-то время.

Мне не хотелось рассказывать Стэнтону, что после этого нужно еще вырвать у ведьмы из груди сердце, иначе мы будем иметь дело уже с мертвой и, возможно, более опасной Костлявой Лиззи… Всему свое время.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит