Шабат - Талмуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
МИШНА ТРЕТЬЯ
И СКАЗАЛИ ЕЩЕ, что есть ДРУГОЕ ПРАВИЛО: если ВЫНЕС В СУББОТУ ЛЮБОЕ, ПРИГОДНОЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБ ЕГО СОХРАНИТЬ, И обычно СОХРАНЯЮТ ПОДОБНОЕ, – сделавший так ОБЯЗАН принести ЗА ЭТО ХАТАТ А если ВЫНЕС В СУББОТУ ЛЮБОЕ, НЕПРИГОДНОЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБ ЕГО СОХРАНИТЬ, И обычно НЕ СОХРАНЯЮТ ПОДОБНОЕ, – ОБЯЗАН принести ЗА ЭТО хатат ТОЛЬКО ОТЛОЖИВШИЙ ЕГО НА ХРАНЕНИЕ.
Объяснение мишны третьейОтсюда и далее трактат подробно рассматривает "отцов работ", перечисленных в предыдущей мишне. Сначала как продолжение того, о чем говорилось до настоящей главы, внимание обращается на последнего из "отцов работ" под названием "ВЫНОСЯЩИЙ ИЗ ВЛАДЕНИЯ ВО ВЛАДЕНИЕ". Начиная с этой мишны и до начала главы 11 говорится о минимальных нормах всего того, за что человек, вынеся это в субботу из одного владения в другое, нарушает субботу и подлежит наказанию. В качестве введения к этой теме данная мишна приводит общее правило, определяющее суть и количественную норму всего, за перенос которого в субботу из одного владения человек подлежит наказанию.
И СКАЗАЛИ ЕЩЕ мудрецы, что есть ДРУГОЕ ПРАВИЛО: если по ошибке кто-нибудь ВЫНЕС В СУББОТУ из одного владения в другоеЛЮБОЕ, ПРИГОДНОЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБ ЕГО СОХРАНИТЬ, – все, что стоит отложить на хранение ради пользы, которую получит от этого человек, – И обычно СОХРАНЯЮТ ПОДОБНОЕ, – это в подобном количестве люди обычно откладывают на хранение, поскольку у большинства людей оно уже считается представляющим известную ценность, – то сделавший так – перенесший это количество в субботу из одного владения в другое – ОБЯЗАН принести ЗА ЭТО ХАТАТ – даже если этот человек богат и в его глазах такое малое количество не имеет никакой ценности. А если по ошибке кто-нибудь ВЫНЕС В СУББОТУ из одного владения в другое ЛЮБОЕ, НЕПРИГОДНОЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБ ЕГО СОХРАНИТЬ, –все, что не годится для того, чтобы отложить это на хранение, –И большинство людей обычно НЕ СОХРАНЯЮТ ПОДОБНОЕ – подобное количество, не считая его ценным, – однако тот, кто вынес это малое количество в субботу, перед тем отложил его на хранение, показав тем самым, что и такая малость в глазах его имеет ценность, – ОБЯЗАН принести ЗА ЭТО хатат ТОЛЬКО ОТЛОЖИВШИЙ ЕГО НА ХРАНЕНИЕ – только тот, кто сначала отложил это малое количество на хранение, а затем вынес его в субботу, нуждается в искуплении однако если это количество вынес другой человек, он не должен приносить за это жертву хатат – потому что для него это не считалось работой.
МИШНА ЧЕТВЕРТАЯ
ВЫНЕСШИЙ СОЛОМЕННУЮ СЕЧКУ – ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ КОРОВЕ, СЕЧКУ СТРУЧКОВЫХ – ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ ВЕРБЛЮДА, СУХИЕ КОЛОСЬЯ – ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ ТЕЛЕНКА, ТРАВУ – ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ КОЗЛЕНКА, ЗЕЛЕНЫЙ ЧЕСНОК И ЗЕЛЕНЫЙ ЛУК: СВЕЖИЕ – С СУШЕНЫЙ ИНЖИР, СУХИЕ – ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ КОЗЛЕНКА, И НЕ СОЕДИНЯЮТСЯ ОНИ ДРУГ С ДРУГОМ ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО НЕ РАВНЫ ПО СВОИМ НАИМЕНЬШИМ ОБЪЕМАМ. ВЫНЕСШИЙ РАЗЛИЧНЫЕ ВИДЫ ПИЩИ С СУШЕНЫЙ ИНЖИР – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ, И СОЕДИНЯЮТСЯ ОНИ ДРУГ С ДРУГОМ ПОТОМУ, ЧТО РАВНЫ ПО СВОИМ НАИМЕНЬШИМ ОБЪЕМАМ – БЕЗ СВОЕЙ КОЖУРЫ, КОСТОЧЕК, ЧЕРЕНКОВ, ОТРУБЕЙ И ВЫСЕВОК. РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ КОЖУРЫ ЧЕЧЕВИЦЫ, ПОТОМУ ЧТО ОНА СВАРИВАЕТСЯ ВМЕСТЕ С НЕЙ.
Объяснение мишны четвертойИз предыдущей мишны мы узнали, что перенесший что-либо в субботу из одного владения в другое подлежит наказанию только в том случае, если вынес такое минимальное количество, которое люди считают достаточно ценным, чтобы отложить на хранение. Теперь эта мишна начинает перечисление минимальных количеств различных продуктов и вещей, вынос которых из одного владения в другое уже рассматривается как такое нарушение субботы, за которое полагается наказание.
ВЫНЕСШИЙ в субботу из одного владения в другое СОЛОМЕННУЮ СЕЧКУ – измельченные сухие колосья, обычную пищу коров, – подлежит наказанию только тогда, когда вынес ее ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ КОРОВЕ – то есть столько, сколько корова может за один раз взять в рот, наполнив его. СЕЧКУ СТРУЧКОВЫХ растений – измельченные сухие стебли гороха, фасоли и т.п. – ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ ВЕРБЛЮДА. Это – больше, чем предыдущая норма ("чтобы наполнить рот корове"), и потому вынесший эту пищу верблюда в том количестве не подлежит наказанию, потому что пища верблюда не годится для коровы. СУХИЕ КОЛОСЬЯ. В подлинике – амир, что мы перевели как "сухие (пшеничные) колосья" в соответствии с комментариями Раши и Бартануры. Но есть и другая точка зрения: это – сухие стебли трилистника ("Млехет Шломо", "Шнот Элиягу).Итак, минимальное количество амира – ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ ТЕЛЕНКА. Это годится в пищу корове тоже, но поскольку теленок берет в рот меньше, чем взрослая корова, в качестве нормы в отношении нарушения субботы берется минимальное количество. ТРАВУ – ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ КОЗЛЕНКА. Трава, конечно, пригодна в пищу и взрослым животным, но так как она из-за своей мягкости служит пищей, главным образом, для молодняка, в качестве образца для определения ее минимальной нормы берется козленок. Итак, вынесший столько травы, сколько нужно козленку, чтобы за один раз наполнить свой рот, подлежит наказанию за нарушение субботы. ЗЕЛЕНЫЙ ЧЕСНОК И ЗЕЛЕНЫЙ ЛУК: СВЕЖИЕ – пригодные в пищу человеку – С СУШЕНЫЙ ИНЖИР (кагрогерет) – что является минимальной нормой для всех видов пищи по отношению к запрету выносить что-либо в субботу из одного владения в другое. СУХИЕ листья чеснока или лука, непригодные в пищу человеку, –ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ РОТ КОЗЛЕНКА – которого обычно этим кормят. И НЕ СОЕДИНЯЮТСЯ ОНИ ДРУГ С ДРУГОМ – все виды корма, перечисленные выше, не соединяются друг с другом, чтобы в сумме образовать то минимальное количество, за вынос которого в субботу человек подлежит наказанию. Например: если он вынес меньше соломенной сечки, чем надо корове, чтобы наполнить ее рот, и добавил к этому пищу верблюда (сечку стручковых растений) – так, что в сумме образовалась норма пищи для коровы, – он сводобен от наказания за нарушение субботы. Причина этого – ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО все эти виды корма НЕ РАВНЫ ПО СВОИМ НАИМЕНЬШИМ ОБЪЕМАМ. Как разъясняется в Гемаре, что тот вид корма, норма которого больше, не присоединяется к тому, норма которого меньше (как стручковая сечка не присоединяется к соломенной сечке, чтобы образовать норму "на полный рот корове") однако корм, норма которого меньше, присоединяется к корму, норма которого больше (и так соломенная сечка присоединяется к стручковой, образуя норму "на полный рот веблюду"). ВЫНЕСШИЙ РАЗЛИЧНЫЕ ВИДЫ ПИЩИ – пищи, которой обычно питается человек, – размером С СУШЕНЫЙ ИНЖИР – кагрогерет – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ – обязан принести жертву хатат, – И СОЕДИНЯЮТСЯ ОНИ – все виды человеческой пищи – ДРУГ С ДРУГОМ.
Например: если вынес хлеба меньше, чем кагрогерет, и овощей, тоже меньше, чем кагрогерет, но вместе они образовали эту норму – сделавший это обязан принести жертву хатат. Это – ПОТОМУ, ЧТО все виды человеческой пищи РАВНЫ ПО СВОИМ НАИМЕНЬШИМ ОБЪЕМАМ – кагрогерет, – БЕЗ СВОЕЙ КОЖУРЫ, КОСТОЧЕК, ЧЕРЕНКОВ фруктов, ОТРУБЕЙ И ВЫСЕВОК – отходов при помоле муки. То есть, когда определяют объем вынесенной в субботу пищи, то не принимают во внимание отходы: не являясь обычной пищей людей, они не соединяются с пищей, чтобы в сумме образовать норму кагрогерет. Отходы при помоле муки в подлиннике называются "субин" и "мурсан" (что мы перевели как "отруби" и "высевки"). Относительно различия между ними есть две противоположные точки зрения: одни считают, что "субин" грубее "мурсана", однако Рамбам пишет, что, наоборот, "мурсан" грубее, чем "субин". РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: Кожура никогда не присоединяется к пище, чтобы в сумме образовать норму кагрогерет, – ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ КОЖУРЫ ЧЕЧЕВИЦЫ – которая присоединяется к пище, – ПОТОМУ ЧТО ОНА СВАРИВАЕТСЯ ВМЕСТЕ С НЕЙ – вместе с самой чечевицей [и тоже служит обычной пищей людей]. НО ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ЙЕГУДЫ.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
МИШНА ПЕРВАЯ
ВЫНЕСШИЙ ВИНО – ЧТОБЫ НАПОЛНИТЬ БОКАЛ, МОЛОКО – ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ГЛОТОК, МЕД – ЧТОБЫ НАМАЗАТЬ НА "КАТИТ", ОЛИВКОВОЕ МАСЛО – ЧТОБЫ СМАЗАТЬ САМУЮ МАЛЕНЬКУЮ ЧАСТЬ ТЕЛА, ВОДУ – ЧТОБ РАЗМЯГЧИТЬ ЕЮ ГЛАЗНУЮ МАЗЬ. А ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ НАПИТКИ – В РАЗМЕРЕ РЕВИИТ, И ВСЕ ВИДЫ ПОМОЕВ – В РАЗМЕРЕ РЕВИИТ. РАБИ ШИМОН ГОВОРИТ: ВСЕ ОНИ – В РАЗМЕРЕ РЕВИИТ, ВСЕ ЖЕ остальные ЭТИ РАЗМЕРЫ НАЗВАЛИ ТОЛЬКО ДЛЯ ОТЛОЖИВШИХ ИХ НА ХРАНЕНИЕ.