Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Короткие любовные романы » Влюбленная мстительница - Мэрил Хэнкс

Влюбленная мстительница - Мэрил Хэнкс

Читать онлайн Влюбленная мстительница - Мэрил Хэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:

Вне себя от огорчения, Белинда в отчаянии опустилась на бордюр и заплакала. Мимо торопились прохожие, не обращая на нее ни малейшего внимания. Постепенно слезы иссякли, она подняла голову, вытерла глаза руками и посмотрела по сторонам.

И тут ее осенило — Марта! Ну конечно, Марта ей поможет! Только бы хватило денег на звонок… Дрожащими от нетерпения пальцами — Освальд Фергюссон на время был забыт — Белинда пересчитала свои жалкие финансы — три доллара сорок три цента. Полезла в другой карман, сунула руку в карман жакета — ага, еще мелочь. Итак, всего у нее шесть долларов шестнадцать центов.

На звонок должно хватить.

Белинда кинулась к ближайшему телефону-автомату, бросила три доллара мелочью и набрала знакомый номер. Длинные гудки. Черт, да она же звонит домой, а Марта, наверное, на работе. И вдруг Белинда вспомнила: дома сейчас ночь, Марта не на работе, а уехала с Бертом в Майами знакомиться с его родителями. Вернется только после Рождества.

Полная безысходного отчаяния, Белинда отошла от автомата, сунула мелочь в карман и снова села на свой чемодан. И что теперь? Ни одного знакомого, кроме Освальда, идти некуда, только к нему…

Стоп! Как это ни одного знакомого? Она вдруг вспомнила приветливое молодое лицо, сияющие восхищением глаза, не отрывающиеся от ее лица. Брендон! Он же говорил, что ей стоит только позвонить, если что-то понадобится. И к тому же Белинде показалось, что у обоих Фергюссонов несколько натянутые личные отношения, так что скорее всего ей удастся уговорить младшего ничего не говорить старшему о ней и ее затруднительном положении.

Да, Брендон Фергюссон — ее последняя надежда уехать домой, не вмешивая в свои неприятности посольство. Ладно, так она и сделает.

Белинда поднялась и оглянулась по сторонам. Надо бы найти такси. Но от Линдсфилда до Норт-Сиднея, где находится офис, расстояние немалое. Хватит ли ей денег?

Ладно, решила молодая женщина, проеду хоть сколько-нибудь…

Как оказалось, ее жалких шести долларов хватило только на половину пути. Но таксист, молодой весельчак лет двадцати пяти, всю дорогу с интересом расспрашивал свою пассажирку и, узнав, что она американка и о ее незадаче, довез до места, дал свою карточку и сказал:

— Когда у вас будут деньги, тогда и вернете. Я могу потерпеть, мисс. И если вдруг вам не помогут тут, как вы надеетесь, не стесняйтесь, звоните. Что-нибудь придумаем. Не можете же вы остаться на улице почти накануне Рождества. Удачи! — И, сверкнув белозубой улыбкой, умчался.

Белинда чуть повеселела. Приятно все-таки встретить хорошего, бескорыстного человека, готового прийти на помощь незнакомцу в беде…

Громадное здание из стекла и бетона возвышалось перед ней, заслоняя солнце. Белинда посмотрела на вращающиеся стеклянные же двери, глубоко вдохнула и вошла. Внутри было изумительно прохладно. По светлому мраморному полу она прошла к находящейся примерно посередине холла хромированной стойке регистратуры.

— Чем я могу вам помочь? — спросила приветливая молодая блондинка.

— Я хотела бы поговорить с мистером Брендоном Фергюссоном, пожалуйста. — Белинда повернула голову и заметила часы. Несмотря на то что с ней произошло столько событий, было еще только восемь тридцать четыре. — Но, возможно, я пришла слишком рано…

— Если вы представитесь, я свяжусь с его секретарем и выясню, — мило улыбнулась блондинка.

— Да, конечно. Я мисс Белинда Стэджерфорд.

— Очень хорошо, мисс Стэджерфорд. Не желаете ли пока присесть?

— Благодарю вас.

Белинда подняла чемодан и отошла к указанному белому кожаному диванчику.

Блондинка сняла трубку телефона и что-то неслышно произнесла туда, потом выслушала ответ, кивнула и повернулась к молодой женщине.

— Мисс Стэджерфорд, мистер Фергюссон спустится через несколько минут.

Белинда облегченно вздохнула и невольно улыбнулась. Ей повезло второй раз за сегодняшний день: сначала встретила симпатичного таксиста, а теперь вот удалось застать Брендона.

В этот момент ее рассеянный взгляд упал на вошедшую сквозь вращающиеся двери женщину. Что-то в ее походке привлекло внимание Белинды, показалось смутно знакомым. Пока она пристально смотрела на нее, пытаясь вспомнить, где же могла ее встретить, та, очевидно, почувствовала устремленный на нее взгляд и оглянулась. Глаза их встретились.

Белинда похолодела. Саманта! Саманта Макартур! Невеста Джона. Бывшая невеста.

Саманта тоже узнала ее, споткнулась, отвернулась и почти побежала к лифтам.

Белинда вдруг поняла, что после смерти Джона Аброгайла и всех грязных газетных инсинуаций даже не поинтересовалась, что сталось с Самантой. Знала лишь, что та вскоре уволилась из «Фергюссон калифорниан вайн корпорейшн» и съехала с той маленькой квартирки, что снимал для них двоих Джон. Но что она делает здесь, на другом краю света?

Девушка добралась до лифтов как раз в тот момент, когда двери одного из них открылись и оттуда вышел Брендон. Они поздоровались, и Саманта скрылась в кабине.

Брендон же оглядел просторный холл первого этажа, заметил Белинду и, широко улыбаясь, поспешил ей навстречу.

— Мисс Стэджерфорд, как приятно снова видеть вас! — И он приветливо протянул руку, глядя ей в глаза. — Вы ранняя пташка.

— Да. Я даже не знала, на месте ли вы в такое время, — немного рассеянно ответила Белинда.

— О, я всегда прихожу в половине восьмого, пока офисы еще пусты. Я успеваю сделать кучу дел, пока никто не отвлекает и секретари не пристают с вечными бумагами на подпись.

— Мистер Фергюссон…

— Пожалуйста, зовите меня Брендоном, мисс Стэджерфорд.

— Хорошо, Брендон. А я Белинда. Скажите, Брендон, та девушка, с которой вы столкнулись у лифта, мне она почему-то показалась знакомой…

— Вполне возможно. Мисс Саманта Макар-тур до перехода в наш центральный офис здесь, в Сиднее, работала в калифорнийском отделении в Бейкерсфилде. Это Освальд добился ее перевода сюда.

Белинда почувствовала, как пол ушел у нее из-под ног. Значит, Освальд не удовлетворился тем, что обольстил эту дурочку и довел Джона до самоубийства, он еще привез ее с собой, чтобы продолжать спать с ней и здесь…

А из этого следует, что он попросту соврал ей, когда она спросила, есть ли у него сейчас постоянная приятельница. И еще соврал, что никогда не заводит отношений больше чем с одной женщиной одновременно.

Она права, совершенно права, что оставила его. Сердце заболело, будто кто-то сжал его стальной перчаткой.

Брендон неожиданно заметил чемодан, стоящий у ее ног, и спросил:

— Белинда, вы ушли из Розового дворца?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Влюбленная мстительница - Мэрил Хэнкс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит