Каникулы для двоих - Бренда Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него зазвонил мобильный телефон, и он разочарованно вздохнул. Судя по рингтону, ему звонили из его офиса в Вашингтоне. Его не стали бы тревожить по пустякам.
— Прости. Мне нужно ответить, — сказал он Пейдж и покинул веранду.
— Сенатор Аутло слушает, — произнес он в трубку.
— Мистер Аутло, это Рон Оверстрит. Я просто хотел заранее вас предупредить, что лидер фракции большинства упомянул, что на следующей неделе он, возможно, вызовет всех в Вашингтон для голосования по важному законопроекту.
Джесс знал, о каком законопроекте шла речь. Он действительно был важным, и его партия хотела, чтобы его приняли. Это означало, что всем членам партии нужно будет собраться в Вашингтоне и принять участие в голосовании.
Джесс бросил взгляд на Пейдж, которая любовалась долиной, потягивая через трубочку коктейль. Он еще никуда не уехал, а уже начал по ней скучать.
— Я обязательно прилечу, Рон. Держи меня в курсе происходящего, чтобы я успел сделать необходимые приготовления.
— Да, сэр.
Когда он вернулся за столик, Пейдж посмотрела на него и спросила:
— Все в порядке?
— Это зависит от того, как посмотреть на ситуацию.
Затем он сообщил ей, что на следующей неделе ему нужно будет полететь в Вашингтон для участия в важном голосовании.
Она кивнула:
— Долг зовет. Понимаю. Как долго ты будешь отсутствовать? Или ты вернешься только к празднованию годовщины?
Он услышал разочарование в ее голосе или ему показалось? Он очень надеялся, что ему это не показалось и она действительно не хочет, чтобы он уезжал.
— На пару дней. Я вернусь сразу после голосования.
— Когда ты уезжаешь?
— Пока не знаю. Возможно, в середине следующей недели, если лидеру фракции большинства удастся всех собрать к тому времени. Сейчас длительный перерыв в работе сената, и все разъехались кто куда. Некоторые сенаторы вообще покинули страну. Реджи, например, улетел на Ближний Восток к Делани, поэтому собрать всех в короткий срок непростая задача. Но мы все отдаем себе отчет в том, как важно принять этот законопроект.
— Я буду по тебе скучать, даже если ты уедешь всего на два дня, — улыбнулась Пейдж.
Взяв ее руку, он поднес ее к своим губам и поцеловал:
— А я буду скучать по тебе. Это означает, что нам нужно хорошенько повеселиться перед моим отъездом.
Другие посетители кафе постоянно их фотографировали, но они оба не возражали.
— Ты готова попозировать мне сегодня?
— Да, но ты не сказал, что мне следует надеть, чтобы хорошо смотреться на выбранном фоне.
Все еще не отпуская ее руку, он прошептал:
— Я с удовольствием нарисовал бы тебя обнаженную, Пейдж.
Пейдж запрокинула голову и рассмеялась:
— А как же твои планы повесить эту картину в гостиной?
— Вообще-то я планировал повесить ее в своей спальне.
— В спальне? — удивилась она.
Прежде чем она успела его спросить, почему он хочет повесить ее портрет в спальне, Джесс посмотрел на часы и поднялся:
— Нам пора идти.
Он заплатил по счету и, обняв ее за талию, повел на парковку, где стоял их автомобиль.
Они нисколько не удивились тому, что кто-то из посетителей выложил в Сеть их фото с указанием адреса кафе, и на стоянке их уже караулили репортеры.
— Мисс Новак, вы собираетесь опровергнуть то, что сказал вчера Кемп Пирсон?
— Мы с Джессом наслаждаемся отпуском, и я понятия не имею, что сказал Кемп, — улыбнулась она.
— Он сказал, что нам не следует придавать значения вашим словам, потому что произошло недоразумение. Что когда он закончит сниматься в фильме и у него будет возможность встретиться и поговорить с вами, вы разрешите разногласия и снова будете вместе.
Джесса разозлило, что Пирсон назвал свою измену «недоразумением», и он крепче прижал к себе Пейдж. Она наклонила голову и внимательно посмотрела на репортера:
— По-моему, я ясно дала понять, что рассталась с Кемпом и не собираюсь к нему возвращаться. Мне больше нечего добавить. Всем пока.
Джесс открыл для нее пассажирскую дверцу, и она забралась в машину, игнорируя новые вопросы репортеров.
Когда Джесс обходил капот, чтобы сесть за руль, один из репортеров обратился к нему:
— Сенатор Аутло, как вы ощущаете себя в роли человека, разлучившего Пейдж и Кемпа? Джесс остановился:
— Минуточку. Я никого не разлучал. Вы слышали Пейдж. Она порвала с Кемпом Пирсоном. К сожалению, он никак не может этого понять.
«Какой нормальный мужчина будет упорно продолжать называть своей женщину, которая неоднократно давала ему понять, что не хочет быть с ним?» — хотел добавить он, но сдержался. Он не знал Кемпа Пирсона, лишь видел пару фильмов с его участием. Что, если Кемп действительно любит Пейдж и искренне сожалеет о том, что изменил ей? Что, если он всерьез готов за нее бороться в надежде на то, что она в конце концов его простит? Существует ли хоть малейшая вероятность того, что Пейдж вернется к своему бывшему бойфренду?
Прогнав тревожные мысли, Джесс сел за руль и завел мотор.
— Приподними подбородок, Пейдж.
Позируя Джессу, стоящему перед мольбертом, Пейдж выполнила его указание.
Выражение его лица было серьезным. Он был полностью сосредоточен на работе. Пейдж вспомнила, что он ей сказал за ланчем. Неужели он на самом деле собирается повесить ее портрет в своей спальне? Зачем ему это делать? Она собралась задать ему этот вопрос, но он сказал, что им пора покинуть кафе. Затем их окружили репортеры, и ей пришлось отвечать на их вопросы.
Должно быть, многие люди сейчас гадают, почему Кемп так решительно настроен ее вернуть. Ей самой было ясно, что он пытался изменить картину событий, чтобы публика смотрела на него не как на изменника, а как на мужчину, изо всех сил старающегося вернуть любимую женщину. Пейдж знала, что на самом деле Кемп ее не любил, и его заботило лишь поддержание собственной популярности. Что он просто следовал тактике, которую ему посоветовал его агент. Пейдж дала себе слово, что с ней этот номер не пройдет.
— Прогони мысли, которые заставляют тебя морщить лоб, Пейдж. Думай о чем-нибудь приятном, — сказал ей Джесс.
Ей было нетрудно сделать как он велел, потому что в последнее время все приятные вещи в ее жизни были связаны с ним.
Вернувшись после ланча в Расселл-Виньярдз, они занялись любовью. На этот раз все