Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дипломатия Волков. Месть Драконов. Отвага Соколов - Холли Лайл

Дипломатия Волков. Месть Драконов. Отвага Соколов - Холли Лайл

Читать онлайн Дипломатия Волков. Месть Драконов. Отвага Соколов - Холли Лайл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 316
Перейти на страницу:

Впрочем, это не было важно. Главное в другом: подтвердилось все, что сказала Кейт. Доктиираки и Сабиры заключили союз против Галвеев.

Глава 7

На краденом коне удобной поездки не жди.

Хасмаль проклинал каждый громкий стук копыт по мощенной камнем дороге, каждое нервное движение животного в сторону от очередной стаи вспорхнувших из куста птиц или кучки выскочивших из хижины детей. Конь — в этом он не сомневался — принадлежал не иначе как Бретвану, Иберанскому богу воздержания и распутства, удовольствия и боли, жизни и смерти, и являлся предвестником боли и смерти, а также — если судить по состоянию тестикул — долговременного целибата. На болячках Хасмаля возникали свои болячки, и тело его ныло так, что короткие прогулки по земле с проклятым животным на поводу более не приносили никакого облегчения.

Что и должно было научить его жить в этой стране, за которой приглядывают Иберанские боги, а не добрые боги — Хмоты, на которых человек вполне мог положиться: разве Водор Имриш допустил бы, чтобы он украл столь подлое животное? Нет и нет, никогда.

Хасмаль намеревался достичь места, боги которого отнесутся к нему благосклонно, где он не будет испытывать чувства, что они или смеются над ним, или бесстыдно дурачат. Он слышал, будто у людей, все еще державшихся за земли Стрифии, правят симпатичные боги, разве что аморальные… однако, быть может, боги, поощряющие блудниц и воров, не станут глядеть слишком холодно на Сокола, далеко залетевшего от родных мест. И посему он решил направиться в Стрифию, а потом — в какой-нибудь другой мир, соответствующий его нуждам, но тем не менее находящийся в пределах досягаемости. В сотне лиг к юго-востоку отсюда, в Костан-Сельвире, он мог бы наняться матросом на первый же корабль, который отправляется из этой гавани в Брельст. Из Брельста можно пересесть на речной корабль, идущий вверх по реке Имджоси. Корабельщики, направлявшиеся против течения, всегда нуждались в лишних руках. Платить пришлось бы лишь за проезд вниз по реке… Итак, удача уже сопровождала его предприятие. Чем дешевле стоила вещь, тем больше нравилась она Хасмалю, тем благоприятнее казались ему сопутствующие ей знамения.

Безопасность ждет его за границей, в Стрифии. Роковая для него женщина принадлежала к Семьям, он мог поклясться в этом своей жизнью. Да он и ставил на кон свою жизнь. Вероятно, она принадлежала Галвеям, если он правильно истолковал узоры на ее шелковом платье, и, конечно же, находилась на самых верхах социальной лестницы. Такая особа не станет, забыв обо всем, гнаться за ним к Стрифийской границе и далее.

Погрузившись в свои думы, Хасмаль забыл о боли, которую причинял ему скакун своей острой как бритва спиной, и — что еще более важно — позволил себе забыть о том, что едет Шаталльской Лесной Дорогой. В отношении первого факта подобную забывчивость можно было назвать благословенной; проявленная же в отношении второго, она едва не стала причиной его смерти.

Гнусное подобие лошади, на которой он восседал, обогнуло резкий поворот дороги, и вдруг с нависавших сверху пологом ветвей посыпались люди — при ножах, в отрепьях и со зловещими физиономиями. Перепугавшийся конь встал на дыбы. Хасмаль, будучи наездником неумелым и неловким, упал на дорогу. Сразу же у горла его появился нож, а лошадь понеслась обратно прежней дорогой, и Хасмалю оставалось только сидеть смирно, притом не вздыхать чересчур глубоко.

— Деньги! — потребовал человек, приставивший нож к его горлу.

— У меня их нет, — ответил Хасмаль.

Собравшиеся вокруг него разбойники захохотали, а один спросил:

— Разве ты ехал не на лошади? Или ты одет не в новую, красивую одежду?

Грабитель, державший нож, повторил:

— Деньги сюда!

Хасмаль глотнул, пожалев о том, что в Халлесе не удосужился соорудить вокруг себя щит невидимости — поскольку на это требовались часы и онамогла успеть прийти за ним. Кстати, он давно уже мог бы сделать себе постоянный талисман-оберег… однако подобную роскошь приходилось всякий раз откладывать на завтра — слишком уж много дел выпадало на каждое сегодня. Талисман так и остался неизготовленным, и в результате он теперь беспомощен и беззащитен.

— Клянусь! — возгласил он. — Клянусь собственной Душой, что денег у меня нет. Ни единого дана!

Подумав о довольно крупной сумме, драгоценных магических припасах, книге и прочей одежде, в настоящий момент скакавших прочь на спине проклятой животины, он пояснил со всей откровенностью:

— А коня я украл.

И в порыве вдохновения добавил:

— Одежду тоже.

Разбойники загоготали, а тот, что держал нож у горла, сказал:

— Он решил, будто сумел надежно спрятать свои денежки. Разденем его, и все станет ясно.

Четверо воров схватили Хасмаля за ноги, еще четверо за руки, остальные трое взялись за одежду. Тот, что был с ножом, рявкнул:

— Эй, свиньи, не разорвите, такой наряд мне пригодится.

А потом нагнулся поближе к Хасмалю и прошипел с устрашающей ухмылкой:

— Я отыщу твои деньги, даже если ты проглотил их.

Хасмаль задрожал. Кожа его покрылась испариной. Вырваться от грабителей он не мог — любое сопротивление бесполезно. Держали его крепко и не думали ослаблять своей хватки, предполагая, что он не станет противиться, раз у них численное преимущество. Орудовали они аккуратно и осторожно, а совершенная точность и согласие действий свидетельствовали о длительной практике. Разбойники собирались убедиться в том, что на нем нет денег, а потом вспороть ему живот, дабы проверить, не проглотил ли он свое золото, как поступали иные путешественники перед опасной дорогой. И когда они убедятся, что при нем действительно ничего нет, правда уже ничем не сможет помочь ему.

Один из грабителей закончил осматривать его одежду.

— Ничего нет.

— Значит, мне придется выпотрошить тебя, — заявил тот, что с ножом.

Люди, державшие Хасмаля, ухватились покрепче, сам он напрягся и зажмурил глаза.

— Все, что было у меня на свете, унесла проклятая лошадь, — выдохнул он, ожидая, что холодное пламя ножа вот-вот вспыхнет в его животе.

Однако ничего не произошло. Осторожно открыв один глаз, молодой человек обнаружил, что все бандиты таращатся на него.

Разбойник, только что собиравшийся выпотрошить Хасмаля, выругался.

— Идиот. У тебя вместо мозгов моча. Ты все положил на лошадь? Все? А что ты собирался делать, если б она тебя просто сбросила?

— Я вообще-то не знал, что на поганой твари так неудобно ездить, — ответил Хасмаль.

Грабители зафыркали, а главарь их, покачав головой, изрек:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 316
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дипломатия Волков. Месть Драконов. Отвага Соколов - Холли Лайл торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит