Костры похода (Звезды над Самаркандом - 2) - Сергей Бородин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь Тимуру захотелось подразнить ее.
- Материнская тревога: умеют ли у нас достойно растить.
- Что ж, я ей... - вспыхнула было великая госпожа, но, вспомнив о притихшем Халиле, не договорила и пододвинула Тимуру шарики жареного теста к кумысу.
- Да Ибрагима и не я ращу! Как же я за него отвечу?
- Ты старшая у меня, с тебя и спрос. А уж ты сама с Туман-аги спросишь, коль она плохо растит Ибрагима.
- И что ж, отвечать мне ей?
- Отчего ж не ответить?
- И отвечу! - загорелись глаза Сарай-Мульк-ханым.
Тимур, ободряя ее и успокаивая, кивнул:
- Вот и ответь, царица.
- Ты мне и напишешь, Халиль. Поласковей надо. Будто мы ей очень благодарны за милостивое попечение о наших питомцах.
Вдруг створки двери вновь широко распахнулись от торопливого удара, и перед всеми предстал Улугбек, опередивший Ибрагима и Арифа, раскрасневшихся и также без спросу ввалившихся к великой госпоже.
- Волки! - крикнул Улугбек.
Тимур с беспокойством вытянул шею и нахмурился:
- Кто это волки?
- Мы от них, мы вскачь, а они следом - догнать не догоняют и отстать не отстают. А сперва так спокойно кругом было, мы от охраны отъехали...
- Как же это: тут - и без охраны? Кто вас так отпустил? - вскинулся Тимур.
- Ведь никого кругом нет! Земля тут давно наша! - возразила великая госпожа, отпустившая внука на эту охоту. - Но караул с ними я послала!
- Они отстали! - объяснял Улугбек. - А потом подоспели, когда мы с Арифом среди волков остались.
Тимур быстро спросил:
- А Ибрагим?
- Он успел ускакать.
- Один, без вас?
- Он поскакал за караулом.
- Ха! Ускакал? - еще более нахмурился Тимур. - Значит, это просто волки, звери?
- Я же говорю, волки!
- А, ну это ладно. Как же это ты, Ибрагим? Ускакал? Там волки, а ты ускакал?
И усмехнулся: "Волки!.." Но задумался и сказал внучатам:
- У меня тоже с волками дело было. На реке Сыр. Мы под Чиназом с монголами бились. Дождь лил, кони вязли, не шли. Монголы нас пересилили. Мы - прочь. У кого кони покрепче шли, из грязи первыми выбились. Мы с Хусейном, с амиром, скачем впереди всех. К вечеру все от нас отстали. Одни мы вдвоем скачем - я да амир Хусейн. Ночь настает. Впереди - непроглядная степь, а надо спешить. Надо и на врага спешить, и от врага спешить, когда такая злая доля выпадает - от врага бежать. И когда так вдвоем, не щадя коней, шли мы через Голодную степь, окружили нас волки. Стая! Я вижу их, коня повернул да на них. Один не успел увернуться - я его по башке ятаганом. Думал отогнать, а - нет, это им нипочем. Один опрокинулся другие набегают. Я опять им навстречу. Один из них забежал сзади - моего коня за хвост! Конь волка лягнул, а я вывалился. Упал на больную ногу, не могу встать никак. Какой подвернется поближе - я его ятаганом по лбу либо по глотке. Один свалится, стая не убывает. Как сумел, поднялся - да на них. Как они увидели, что я встал, да не от них бегу, а сам на них кидаюсь, поджали хвосты да бежать. Как собаки! Тут главное - не оробеть. Как тебе ни тяжело, улучи время да кидайся вперед сам. Кого больше, тот всегда ждет, что от него побегут. Тут ты сильного и обмани: не пяться, а сам на него наседай. Тем диких коней смиряют, тем и врага громят. Лошадь мою амир Хусейн успел поймать. К этому времени догнали нас еще двое-трое беглецов из-под Чиназа. Дальше ехали через весь Мавераннахр, до самого Балха ни одного волка не попалось. А промешкай я там, не бывать бы мне вашим дедом, ребятки. В ту пору мы от волков не прятались. В ту пору нам люди страшней были. Только потом мы узнали, как народ нас боялся, - это нас и спасло. Это хорошо, когда враг тебя боится! Твои силы вдвое возрастают, когда враг тебя боится. То-то, Ибрагим. А сбеги от меня в тот раз амир Хусейн, и одолели б меня волки. Молодец, Улугбек, что на них кинулся: ты мой внук!
Он усмехнулся криво и как-то внутрь себя:
- Вот и одолел я, сперва волков, потом и амира Хусейна. И, покосившись на великую госпожу, велел внукам:
- Пойдите, почиститься вам надо. А ты, Халиль, погоди.
Он еще долго молчал, молчал и Халиль, а великая госпожа отошла к бурдюку и долго, задумчиво снова цедила кумыс. Ни слова не говоря, она подала эту плошку Халилю, а он принял, не сводя глаз с деда.
Наконец Тимур сказал:
- Волки не волки, а кто их знает? Что у них на уме? Позовем, пока есть время, да посмотрим. Ты подготовься, подбери людей да съезди, позови сюда шаха из Шемахи. Зови полюбезней, а по сторонам гляди пожестче. Таких и людей возьми, позорче. Пока мы здесь стоим, пока наши воины подходят, повидаемся с шахом.
Халиль отставил кумыс и встрепенулся:
- Сегодня же выехать, дедушка?
- Ну, как управишься. Хоть завтра.
- Сегодня ко мне пехота подошла. Я ее еще не всю поставил: тут не хватило шатров, а свои они не поспели подвезти.
- Прикажи, другие ее поставят, а сам не позже как завтра поезжай. Привези к нам шаха.
Заметив, что Халиль поднимается, Тимур опять удержал его:
- Погоди. Когда ты здесь сидишь, незачем писцов звать. Напиши-ка от нас правителю в Самарканд, Мухаммед-Султану, пускай бы привез сюда Искандера. Сам пускай привезет. Разберем их спор сами.
- Я только за бумагой схожу.
Сарай-Мульк-ханым:
- Не трудись, есть у меня Улугбекова. И чернила, и палочки эти ваши. Люблю смотреть, как он пишет, заставляю при себе писать.
А когда Халиль кончил писать короткое и простое указание Мухаммед-Султану о выезде к войскам, бабушка сказала ему свое письмо в Герат.
Халиль сам начал ее письмо неизбежными славословиями милостям и щедротам аллаха, коему великая госпожа вручала попечение о мирзе Шахрухе и о всем доме его, о семье и о делах его.
Бабушка следила за тростничком в красноватой, обветренной руке Халиля и улыбнулась:
- А Улугбек, поди, глаже пишет!
Как и повелителю, ей не выпало время учиться грамоте, но ее влекло к этим однообразным сплетениям линий, кое-где изукрашенных точкой либо черточкой, из коих непостижимо получались слова. Тут ей чудилась какая-то магия, подобная знаниям лекаря, что, приложив палец к телу, уже ведал, какой травкой лечить недуг; магия, подобная наитию ее супруга, Повелителя Вселенной, коему сам аллах ниспосылает знание тайн, потребных для побед над всеми народами. Магией считала она всякое знание и силу, данные немногим людям и неведомые простым смертным. И чтобы соприкоснуться с тайной, присаживалась к внукам, когда им случалось писать при ней. Чтобы закрепить в глазах повелителя свою причастность к магии письма, она повторила, покачав головой:
- Глаже, глаже...
Тимур осуждающе покосился на свою государыню:
- А ты б взяла да сама и написала бы.
- Мне это ни к чему: внуки помогают!
- То-то.
Склонив голову ниже к бумаге, старуха ждала, пока Халиль наконец спросил, угодно ли бабушке присовокупить к приветам также и пожелания.
Не разгибаясь, она твердо согласилась:
- А как же! Напиши, - дети, мол, благоденствуют, в науках преуспевают, деду покорны, бабку радуют, о доме не тужат и в Герат не манятся: на разлуку с наставниками охоты в них нет, - столь прилежны к занятиям.
Она распрямилась, подумала, туго сжав запавшие внутрь рта губы. Поглядела на повелителя, выжидающего ее дальнейших слов, и, снова склонившись к бумаге, добавила:
- И так тоже напиши: дети, мол, не столь книжной премудрости, сколь ратному делу привержены, конями занимаются, по охоту езживают, на дикого зверя с единой плеткой выхаживают и, здравы, веселы, назад к наукам присаживаются.
- Что же, науки - блюдо, что ли, это? "Присаживаются!" - передразнил Тимур.
- Ну, а как же сказать? Не на ходу ж они грамоту учат.
- Ну, скажем: "назад к наставникам прибегают".
- Да хоть бы и так: ей все равно не до таких слов станет, как вычитает о том, каковы они тут у нас.
- Не таковы, какими бы там росли! - согласился Тимур.
Великой госпоже этих слов было довольно, большего одобрения своему письму она и не ожидала: он согласился, что ее стрелы бьют в цель.
Но втайне она знала, что эти двое внучат растут иными, чем изображены в ее письме, - книжной премудростью они увлечены боле, чем ратным делом.
- А подрастут - и еще лучше станут! - утешая больше себя, чем отвечая мужу, убежденно сказала великая госпожа.
Когда письмо было окончено и скатано трубочкой, великая госпожа поймала свою золотую печатку, висевшую на ремешке на поясе, и вдавила ее в ярлычок. Халиль заклеил свиток.
Только теперь старухой снова овладела ненависть к снохе, ненависть давняя, но разбереженная дерзкими вопросами Гаухар-Шад-аги.
Предаваться этому чувству было некогда. Подошло время проводить мужа, - Тимур, опираясь о сундук, поднимался, она подоспела ему помочь. Сопровождаемый Халилем, Тимур ушел.
По обычаю, он должен был один навестить меньшую госпожу - монголку Тукель-ханым, но близилось время обеда, и дед позвал с собой Халиля к обители меньшой госпожи.
Увенчанная позлащенным шишаком с пышным султаном на верхушке, составленная из обширных белых юрт, соединенных войлочными навесами с багряной и золотой бахромой, ставка Тукель-ханым занимала больше места, чем юрта самого повелителя. Ее дверца была высокой, и Тимур перешагнул через порог не сгибаясь.