Поместье из иного мира - Дьяченко Даниил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что же, основные проблемы в этом мире у меня решены, осталось решить проблемы на родной земле…
Глава 9
Дела Земные. Часть первая
Обратно приехали мы поздно ночью, а большая часть пути была пройдена под светом луны. Луны, что интересно, визуально большей, чем земная. Причем спутник был настолько близок, что кратеры и лунный рельеф можно было довольно-таки подробно рассмотреть, используя лишь увеличение с камеры телефона. Да и по картам сами материки на планете были иные, напоминая то, как выглядела земля после развала Пангеи. Что как бы намекает…
Другое дело, что это противоречит практически тому же, что и на земле календарю и летоисчислению, а так же фауне. Хотя последнее не является прямо серьезным противоречием. Ведь даже этой цивилизации известно о существовании других миров. Не говоря уже о павшей в конце эры героев более развитой цивилизации, способной на полноценные межмировые путешествия. Так что в присутствии изначально инвазивной[1] для этого мира фауны нет ничего удивительного.
А похожий календарь и летоисчисление можно объяснить специфическим влиянием магии на этот мир. Или вообще влиянием «Последней битвы» или какого иного катастрофического события.
В общем, причин могло быть много. Да и банальнейший вариант того, что эта реальность просто похожа на земную, отбрасывать не стоит…
— Так, жить вы будете в подвальном помещении. Оно уже приведено в порядок и приспособлено к проживанию, — начал я проговаривать особенности размещения и прямые обязанности, — Ваши обязанности и права будут полностью соблюдаться в приделах действия контракта. Что, надеюсь, не помешает вам в случае чего выполнить мои небольшие внеконтрактные просьбы в особо специфических ситуациях, с соответственными поблажками и надбавками, — после этих слов троица синхронно напряглась, — В приделах разумного естественно, и лишь с вашего желания. Принуждать я никого не собираюсь.
Троица так же синхронно расслабилась, после чего я добавил:
— Поэтому попрошу вас занести весь этот груз в дом, после чего вы будете освобождены в обязанностях до пятнадцати часов следующего дня и сможете спокойно расположиться на новом месте. Надеюсь, моё предложение не встретило нареканий?
— И чем ты подтвердишь правдивость своих намерений? — первой отреагировала зверодевушка. А если быть совсем точным, то кицунэ. Так, кого-то по ходу нужно припустить с небес на землю.
— Ничем, кроме своего доброго слова. И того факта, что если моё предложение не встретит одобрения, то последующие наши взаимоотношения будут продолжаться сугубо в приделах не гибкого контракта, — провернул я старый, как мир, прием «кнута и пряника», — Надеюсь, вы же понимаете, что в конечном итоге это будет наиболее не выгодно именно вам, а мне принесёт наименьшее количество проблем?
— Хм, — кицунэ грозно хмыкнула, но всё же в итоге пришла к тому решению, что я желал, — Хорошо, я согласна на ваше предложение.
— Я так же согласна, — ответила ботаник.
— Полностью солидарен с мнением обоих прекрасных дам, — вежливо проворчал печальный дварф.
— Что же в таком случае приступайте. К окончанию процесса свяжетесь с духом этого дома, и после её одобрения можете быть свободны до назначенного мной времени.
А сам направился в дом для одного разговора. И что-то мне подсказывало, что разговор предстоит неприятный…
* * *
— Бабуля, нужно поговорить! — совсем уже отчаявшись, я начал орать в попытках выйти на контакт с родственницей. Которой словно след простыл…
— Искал меня внучок? — и, не успев отреагировать на бесшумно образовавшуюся сзади бабулю, я почувствовал, как меня подхватили за ногу и перекинули через перила второго этажа гостиной, — А вот я и здесь, — добавила бабуля с мертвецкой интонацией, начав меня с хорошим темпом раскачивать. От чего мне поплохело, а в глазах потемнело…
Проснулся я от резкого запаха нашатыря, раскинувшись на диване.
— Теперь ты понимаешь никчёмность своих возможностей? — спокойным и уже нормальным голосом спросила бабуля, пристально на меня смотря, — И какие выводы ты из этого сделал?
— Что нужно развиваться во всех возможных направлениях?
— Верно. Что ещё?
— Что нужно предупреждать бабушку о своих намерениях?
— То же верно. Но надеюсь, ты осознал самый важный вывод?
— Что нужно прислушиваться к твоим советам?
— Верно. И хотя ты уже демонстрировал понимание этих истин, но какого-то серьёзного изменения в твоих действиях я от этого не заметила. И поэтому решила продемонстрировать тебе на примере, на что ты способен сам по себе, без моей помощи. Согласись, получилось показательно. Тебя чуть не прибила своевольно выбранная тобой напарница. А будь бы несколько минут назад вместо меня какой негодяй, то ты сам не смог бы ему ничего противопоставить. Надеюсь теперь, когда я продемонстрировала твои реальные возможности, ты будешь прислушиваться к моим советам чаще.
— Да бабушка, — опустив глаза, проговорил я, контролируя себя, чтобы произвольно не сжать кулаки…
— Внучок, пойми, может, с твоей стороны это выглядит как очередное проявление маразма у новоприобретенной родственницы. Но поверь, я хочу тебе лишь лучшего. Ты не знаешь устройство этого мира, и как тут ведутся дела. И твои потуги играть по привычным тебе правилам с желанием проявить своё «Я» может привести к неприятным, а то и вовсе смертельно опасным, последствиям. Да и вообще, я опытная женщина, прожившая много лет. И даже вне всего этого контекста моё мнение должно иметь серьёзный вес, — проговаривала всё это бабуля, плотно обняв меня, — И да, ты вроде планировал в свой родной мир попасть и к вечеру поговорить с родителями? Если твои планы не изменились, то советую тебе ускориться. А