Мечи других миров - Павел Голиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Я сделаю это – Сказал Годрик, крепко сжав листок в кулаке.
Годрик нашел Айро и Зеира, и попросил их помочь магу. Они согласились. Взяв трех лошадей и повозку мага, Иссалдрас, Зеир и Айро отделились. Годрик продолжил преследование, а Иссалдрас пошел вглубь леса.
Иссалдрас почти весь день ходил по лесу от одного места до другого, все время меняя направление. Айро и Зеир не видели в его передвижениях никакой системы. В конце концов они остановились около большого куска скалы, торчащего из земли. Около него и заночевали. А когда Айро и Зеир проснулись, они обнаружили, что Иссалдрас вообще не спал. Он всю ночь копался в свитках и изучал скалу. Когда Айро его увидел, он ходил, постукивая по скале посохом. Зеир подошел к Айро сзади.
–Как думаешь, что он делает? – спросил Зеир.
–Мне по сути плевать. Главное, чтобы он быстрее закончил. – сказал Айро – Годрик использует кристалл и порубит предателя Готфри на части, и я не хочу это пропустить.
Иссалдрас с очень довольным видом перестал стучать, и начал посохом рисовать на скале символ. После чего скала затряслась, и в ней начал открываться проход. Освещая себе путь камнем света, Иссалдрас вошел в проход. Немного нервничая, Айро и Зеир сделали то же самое.
–Мы нашли его. – сказал почти шепотом Иссалдрас, который делал каждый шаг с восторгом и волнением, предвкушая находку. Они втроем через проход спустились в просторную каменную пещеру. В ней было все уставлено стеллажами со свитками, столами с различными ингредиентами и приборами. Айро и Зеир заинтересовались стеллажами со свитками. Все было покрыто толстым слоем пыли и паутины.
–Ничего не трогайте. – сказал Иссалдрас – Эти свитки пролежали здесь очень много лет без должного ухода. С ними надо обращаться по особенному.
Тут его взгляд привлекла кучка пыли на одном из столов. Он стер пыль и взял в руки книгу, которая казалась совсем новой, если не считать толстого слоя пыли.
–Вот интересная вещица. Фолиант Ильтраска. Я слышал рассказы о том, как он его создавал. Книга не может сгореть, быть разорванной или истрепаться. В этом фолианте его главные заметки.
Иссалдрас открыл фолиант и начал листать. Айро и Зеир заглянули в фолиант. Но там были надписи, который не понятны, буквами, отличающимися от обычных.
–Это абра-кадабра. – сказал Зеир.
–Нет. – сказал Иссалдрас – Ильтраск написал эту книгу на древнем языке. Перевести ее будет не просто. Оставим все здесь. Я возьму только фолиант. Вернусь сюда в лучшие времена.
Ильтраск захлопнул книгу, и вывел Айро и Зеира наружу, после чего он закрыл проход, и они поехали вслед за Годриком.
Молодой капитан-пират Лонар в свои двадцать восемь лет уже приобрел славу жесткого и смелого морского разбойника. Пиратских кораблей было не так уж много, и Лонар был самым молодым из капитанов, последовавшим по стопам отца. Превосходно владеющий боем одновременно двумя рапирами, смелый, решительный, сильный. Вечно потрепанная одежда разных цветов, повязка ленты на голове, торчащие из-за спины два меча. Хоть изначально Лонар не вызывал страха, все знали, что к нему лучше не поворачиваться спиной. Он преследовал только свои интересы, и не ценил ни чужой, ни своей жизни. Но все изменилось.
Темный, длинный переулок в городе. Глубокая ночь. Лонар не знает, как он здесь оказался. Но он чувствует опасность. Тьма около входа стала сгущаться. На столько, что приобрела форму. Из тьмы на Лонара смотрело огромное безликое чудище с телом, похожим на тело человека. Тьма, словно сотней щупалец, тянулась к нему. Лонар побежал. Оббегая коробки, корзины, перепрыгивая через заборы, он бежал так быстро, как только мог. Но чудовище из тьмы не отставало, а переулок не имел ответвлений и казался бесконечным. Но он оказался не бесконечен. Лонар встал, перед ним был тупик. Тьма приближалась. Лонар выхватил свои мечи, и когда щупальца тьмы приблизились к нему, он начал отбиваться. Но тьма поглотила его в миг.
Лонар резко открыл глаза и приподнялся. Он лежал на дощатом полу, накрытый небольшим полотном. Сердце его билось сильно, как никогда. Он не понимал, где он. Тревога его охватила. Но постепенно тревога отступила, Лонар успокоился, и он вспомнил, что находится в пустом трюме пиратского корабля. Собравшись с мыслями, он поднялся на ноги, поправил одежду и поднялся на палубу. Мысли его занимал приснившийся ему сон. Кошмары ему снились и раньше, но этот сон был особенным. Невероятно реальный. И постоянный. Всегда ночь, всегда тьма, всегда он убегает, но никогда ему это не удается. Ему снятся разные места и разные города, но каждый день ему снится, что его поглощает тьма. Эти сны сводят с ума и не дают покоя.
Лонар встал у борта корабля. Впереди виднелся берег. На палубе бегали худо-бедно одетые матросы. Это был корабль пиратов, но не Лонар был его капитаном. Капитан же, седой, но крепкий пират шел прямо к Лонару.
–Вовремя ты вышел. – сказал капитан – Мы прибыли на место.
Лонар понимающе кивнул и с опаской посмотрел в даль.
–Надеюсь оно стоит того. – сказал капитан – Мы сильно рискуем, плавая около земель Нордланда. Они с нами церемониться не станут. Пиратов они даже в плен не берут.
–Я тоже надеюсь, что все не зря. – сказал Лонар – Не даром мне снится этот сон каждый день. Но если кто-то сможет мне поведать его смысл, то это он.
Капитан одобрительно покивал головой.
–Тогда иди к нему. Я прикажу спустить шлюпку.
–Нет. Ты рисковал довольно. – сказал Лонар.
–В память о твоем отце я рискну.
–Больше не надо. Уплывайте. – после этих слов Лонар просто перелез через бордюр и прыгнул в воду. После чего поплыл к берегу. Капитан усмехнулся и приказал развернуть корабль и уплыть.
Лонар доплыл до берега. Высушив одежду, он пошел от берега в близлежащий лес. Там он нашел дорогу и пошел по ней, пока не дошел до неприметного домика рядом с дорогой. Лонар постучал в дверь дома, и дверь открыла женщина лет пятидесяти. Она осмотрела Лонара с ног до головы.
–Вы, должно быть капитан Лонар. – сказала женщина – Наконец вы пришли.
–Меня ждали? – удивился Лонар.
–Вещатель сказал, что вы придете.
Женщина завела Лонара в дом. Дом был не шибко хорошо обставлен. Женщина провела Лонара в следующую комнату. Комната без окон, маленькая. На полу повсюду подушки, и на нескольких сидит старик. Седой, одетый в белое покрывало, и слепой. Рядом с ним стоит полочка, на которой лежат несколько баночек с песком разного цвета. Перед стариком стоит свеча, освещающая все вокруг по необычному ярко, и тлеющая палочка благовоний. Лонар даже не заметил, как остался в комнате со стариком один на один. Лонара одолевало волнение. Вещатель пользовался уважением даже среди тех пиратов, что не желали уважать никого. И то, что он знал о приходе Лонара, было плохим для Лонара знаком. Лонар, стараясь ступать бесшумно, сделал шаг к вещателю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});