Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya

Читать онлайн Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 ... 294
Перейти на страницу:
что получилось, удивленно присвистнула и добавила:

— И цвета получились такие яркие. Эх, если бы мы могли собирать паруэ не только зимой…

Хейди конечно же была права. Использовать масло паруэ у нас не выйдет, так как фрукты из которых оно добывается, собирают только в солнечный зимний день. Масло у них отличное, но, к сожалению, совсем не подходящее для крупномасштабного производства.

Пока я и Хейди утешали друг друга, Джозеф быстренько подготовился к следующему опыту:

— Давайте уже попробуем посмотреть, как поведут наши чернила попав на бумагу, ага? Хейди помогла Джозефу выставить на стол все сделанные нами вчера чернила, а я склонилась к Лютцу, не отводя взгляда от занятой семейной пары:

— Эй, Лютц. Как ты думаешь, у нас получится сделать бумагу из паруэ деревьев? Спросила я, полная надежды после того, как своими глазами увидела как замечательно работает паруэ масло. Тромбэ были фейрастениями и из них получалась хорошая бумага, так может и паруэ деревья тоже окажутся отличным материалом.

— Не-а, не сработает. Эти деревья просто растекутся и испарятся, стоит только огню коснуться их. Они полностью испарятся если ты попробуешь прокипятить их древесину, и из-за этого мы к тому же просто не сможем содрать с них кору.

-..Деревья паруэ настолько необычны? — так как я никогда не выходила в зимний лес, я никогда самолично не видела паруэ деревьев. Я слышала о том как они необычно выглядят, какие они красивые и появляются только солнечным зимним утром, но кроме этой малости я про них ничего не знала.

— Леди Майн, все готово.

Услышав Хейди, я подозвала Гила, и попросила его нанести чернила на бумагу используя кисть, которую он держал в руках. Я захватила с собой в мастерскую несколько бракованных листов бумаги, сделанной из тромбэ и волрина. Я не собиралась делать детские книжки из тромбэ, но все равно стоило проверить как эта бумага взаимодействует с чернилами.

— …ОГО.

И чему тут удивляться, после всего что уже было? Как оказалось, чернила меняли цвет еще в зависимости от того на какую бумагу их наносили. На тромбэ бумаге цвета в основном оставались те же самыми, но на бумаге из волрина они немного тускнели, хотя это не особо бросалось в глаза, если только ты не клал рядом два образца.

Сойдет, подумала я про себя. Но по мере того как проходило время и чернила высыхали на бумаге, их цвет становился все тусклее и тусклее.

— Мне кажется, надо сделать бумагу из других типов деревьев и провести опыты и с ними тоже. — Заметила я, едва сдерживая слезы при сравнении чернил на положенных рядом листах бумаги из волрина и тромбэ. Ответом же Лютца на произошедшее было беззаботное пожимание плечами и слова:

— Похоже, какое-то время мы в основном будем использовать бумагу только из волрина, так почему бы не сделать цвета, что отлично бы смотрелись на нем?

А он был прав. Сейчас Мастерская Майн делала бумагу только из тромбэ и волрина. Если мы хотим как можно скорее сделать иллюстрированную книгу для детей, нам надо сосредоточится на создании цветных чернил что лучше всего смотрятся на бумаге из волрина.

— Этот красный цвет был очень красивым, но перенесенным на бумагу и высохшим, скорее получается темно-красно- коричневатым. Отлично подойдет для изображения крови.

— Нам не нужен цвет, которой хорош только для этого! — Гаркнул Лютц.

Я сжала губы. Возможно, нам все таки понадобятся чернила, что хорошо подходят только для изображения крови. Ведь в религиозных мифах кровопролитие и кровавые сцены совсем не редкость.

— … А эти составы хитрая штука. — Пробормотала Хейди, что скрестив на груди руки недовольно смотрела на изменившиеся цветом чернила. — Кажется теперь я понимаю почему рисовальные мастерские хранят рецепты красок в таком секрете. — И вправду, самим, без помощи, сделать цветные чернила было непросто.

По словам Бэнно, производство краски не сдерживалось никаким магическим контрактом, так что любая мастерская могла делать их сколько захочет. Вот только методы производства в каждой мастерской были своими, и такой товар в нижнем городе не продавался. Мастерские производили краски для аристократов увлеченных рисованием картин, и свои изделия они поставляли покупателям напрямую, а не через магазины — это я знала из слов Розины, что была свитской слугой храмовой жрицы, влюбленной в искусство. Определенные цвета можно было раздобыть только в определенных мастерских что делали их, поэтому в поисках подходящих ей цветов Кристина посетила множество мастерских и как оказалось в каждой мастерской цвета отличались друг от друга.

— Леди Майн, давайте разберемся что влияет на изменение цвета.

— Как я уже говорила, самое главное это результат. — Я, конечно, ценила её приверженность исследованиям и стремление к разрешению загадок, но моей целью было создание книжек с картинками для Камила; у меня не было столько времени что бы я могла его еще тратить на подобные побочные исследования. Мне просто были нужны как можно скорее пригодные для печати разноцветные чернила. \

— Давайте теперь попробуем наложение чернил друг на друга. Гил, не мог бы ты?

— Как пожелаете, Сестра Майн. — Гил провел по бумаге, на которой уже были нанесены чернила различных цветов, линию синего цвета, и те отрезки линии что пересекали их значительно потемнели. Они не стали, так сказать, чернильно-черного цвета, а скорее более темная версия смешавшихся цветов. Ни одна из получившихся комбинаций не заслуживала такого описания как яркая или живая. Если бы у нас был разработан знак «Опасно — Не смешивать» то его использование в этом случае было бы полностью оправданно.

— …И что нам теперь делать? — Спросил Гил, держа в воздухе лист с чернилами потерявшими свой первоначальный цвет. Результат был настолько неожиданным что у нас всех просто не находилось слов. Все что мы могли это молча пялится на получившиеся темные цвета.

Наконец, Джозеф нарушил затянувшееся молчание:

— Что же, похоже, нам придется уделять больше внимания, чтобы цвета не накладывались, — Сказал он, покачивая Головой из стороны в сторону.

— Но все же, я уверена, что достижение некоторых цветов без смешения нескольких разных просто не обойтись. Похоже, что рисовальные мастерские хранят очень много секретов о производстве красок. — Хейди была

1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 ... 294
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит