Арбан Саеш. (Трилогия) - Сергей Вацлавович Малицкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаю, что тебя настораживает, банги, — проворчал Лукус, закрепляя парус — Лодок рыбацких нет. Обычно их вдоль сварского берега вармы! Берега иногда не видно. Рыба тут кормится вдоль течения у рифов. А сейчас берег как будто вымер. И ни одной акки, словно их спугнули или перестреляли всех!
— А почему кругом лес? — удивился Дан. — Ни огородов, ни полей, как у салмов?
— Свары берегут леса, — пояснил Хейграст. — Огороды и поля у них тоже есть, особенно ближе к горам, где они выращивают ягодные кустарники, но в основном леса сохраняются. Свары трудолюбивый народ. В Эйд-Мере говорят, что всякий свар, который тебе встретится, либо торговец, либо рыбак. А если ни то ни другое, так он или искусный ремесленник, или вовсе не свар!
— Свары отличные воины, — добавил Баюл. — Я полдюжины лет провел в Сварии, особенно много пришлось оборонную стену ладить. В том числе и под вастскими стрелами, когда враги были развеяны сварским королем.
— В тот год убили его родителей, — пояснил банги хмурый вид Дана Лукус. — Мальчишка из Лингера.
— Лукус, загребай к берегу! — крикнул Хейграст, приглядываясь. — Люди!
— Отряд сварских лучников, — прищурился белу.
Лучниками командовал седобородый старик. Хейграст остановил лодку в полуварме локтей от берега, Лукус перебросился с командиром несколькими фразами и дал знак, что можно пристать. Нари достал подорожную, предъявил бородачу, тот мельком взглянул, отстранил нари и бросился к расплывшемуся в улыбке Баюлу:
— Кочережка элбанская! Ты как здесь?
Банги попытался обиженно нахмуриться, но в то же мгновение был заключен в объятия, подброшен в воздух и вежливо поставлен на прибрежный песок.
— Вих! — степенно представил старика банги, тщательно поправляя потрепанную одежду. — Командовал стрелками, когда я бойницы выкладывал из камня на его бастионе!
— Да, — довольно поскреб бороду Вих. — Отличные были дни. Сколько мы с тобой вина выпили, Баюл, помнишь? На вино он горазд — с виду маленький, а любого свара перепьет. Ну а уж какой каменщик! Будь я королем сваров — дворец бы ему класть доверил!
— Ну уж и дворец, — покраснел Баюл. — Ты лучше скажи, что тут у вас творится? Ни одного рыбака в море!
— Творится? — задумался Вих. — Плохие дела творятся. Король армию собирает, половина рыбаков сейчас вспоминает, с какой стороны за меч хвататься да как стрелу на тетиву накладывать. Говорят, на этот раз серьезная война с вастами будет. Здесь никого не осталось, только вот такие отряды, вроде моего, берег — охраняют. А остальные рыбаки все в Кадише. Флот собирают. Пираты не одну лодку разграбили прямо у сварского берега. Говорят, Индаинская крепость вообще пиратским гнездом стала. Так что теперь пока не до рыбалки. Да и в Ингросе тревожно. Берег Инга укрепляется. От кьердов всего можно ждать. Обнаглели донельзя. Несколько отрядов Разбойников проникли за Ингрос и принялись по деревням рабов добывать. Еле сладили. Не по каменным ли ты делам в Ингрос, Баюл?
— Нет, — хмуро повел головой банги. — Я вот с ними. Что слышно из Эйд-Мера?
— Из Эйд-Мера?
Вих бросил косой взгляд на подорожную, пригляделся к лицу Хейграста, рывком вытащил меч из ножен:
— Твоя работа нари?
— Моя, — напряженно кивнул Хейграст.
— Отличный меч, — согласился бородач, аккуратно убирая клинок. — Три золотых я тебе отдал за него четыре года назад и не пожалел ни об одном из них. Всякий, кому показывал, меньше пяти не ценил. Вот, думаю, подходит пора его в деле испробовать. Плохие вести у меня для тебя, кузнец. Эйд-Мер захвачен.
— Кем? — скрипнул зубами кузнец.
— Теми же, кто и Индаин к рукам прибрал, — крякнул Вих. — Теми, кто на равнине шалит. Слышал я, стражи вольного города вестника присылали в Кадиш за помощью. Снарядили помощь, только отряд наш ни с чем вернулся две недели назад. Стражников близ города не отыскали, в город не попали, к тому же обстреляли их со стены. Хорошо еще, с опаской шли. По дороге пару раз натыкались на странные отряды в серых доспехах. Даже с архом сталкивались. Хоть утыкали его стрелами, а все одно — полдюжины стрелков он поломал. А неделю назад в Кадиш посол прибыл от новых хозяев Эйд-Мера. Мир предлагает.
— Кто такой? — процедил сквозь пересохшие губы нари.
— Кто — не знаю, а зовут Валгас, — развел руками Вих. — Важный, как акка перед кладкой. Сообщил, что город перешел под управление некоего Баргонда. Наместником его, кстати, там теперь нари — какой-то Антраст. Этот Валгас объявил, что никто из жителей города не пострадал. И то беженцев пока вроде не было. Хотя это в Кадише нужно смотреть, может, кто и добрался.
— Посмотрим, — прошептал Хейграст. — Валгаса я знаю Отъявленный негодяй!
— Ну о том судить королю, — нахмурился Вих. — Надеюсь, нари, твоя семья в порядке. Четыре года назад сынка у тебя запомнил. Еще дети-то есть?
— Есть, — отрезал Хейграст и заторопился обратно в лодку. — Быстрее, времени у нас нет. Идем в Ингрос, покупаем лошадей — и к Кадишу.
— Не возьмешь ты, нари, штурмом стену Эйд-Мера, — медленно выговорил Вих.
Хейграст сверкнул покрасневшими глазами и молча оттолкнулся от берега.
Берег пошел к северу, тут же замельтешив множеством лодок и кораблей. Город вырвался из-под крон сварского леса, оттолкнулся от шумных причалов и пополз ступенями мелких домов-коробочек вверх по склону. Вдалеке зарослями тростника и птичьими стаями обозначилось илистое устье Инга. Никто из друзей не проронил ни слова, только и Хейграст, и Лукус дружнее налегли на весла, помогая и так весело бьющемуся на ветру парусу. Вскоре лодка заскрипела о грязное прибрежное дно, Баюл спрыгнул в воду, вымок до пояса, помянул сквозь зубы демона и потащил канат к ограждающей пристань металлической решетке.
— Пойдем, парень, — позвал Дана Хейграст, цепляя на пояс меч, — Лукус займется продажей лодки, Баюл посторожит вещи.
— Больше не поплывем? — недоверчиво оглянулся Дан.
— Против течения нет, — покачал головой Хейграст. —