Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Мечи Ланкмара. Сага о Фафхрде и Сером Мышелове. Книга 2 - Фриц Ройтер Лейбер

Мечи Ланкмара. Сага о Фафхрде и Сером Мышелове. Книга 2 - Фриц Ройтер Лейбер

Читать онлайн Мечи Ланкмара. Сага о Фафхрде и Сером Мышелове. Книга 2 - Фриц Ройтер Лейбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
не переставал восхищаться придуманной ею системой вентиляции, а потом его горячее одобрение вызвал подъемник.

На полпути им повстречался Миккиду, тащивший один из серых домашних костюмов Мышелова. Тот с благодарностью принял его, надел и, забравшись в пустое ведро, поехал наверх.

Фафхрд в сопровождении Афрейт и остальных вышел из туннеля следом. Не дожидаясь, пока ведро придет назад, он натянул капюшон на свою бритую макушку и вылез из ямы по вбитым в стенку колышкам.

Как только Мышелов появился на поверхности, его люди, которые уже собрались, чтобы встретить его, издали громкий приветственный крик. К ним присоединились и люди Фафхрда, чей энтузиазм еще возрос, когда из шахты показался их собственный капитан и встал рядом с первым. Когда крики стали немного потише, герои смогли обменяться парой слов наедине.

М ы ш е л о в (указывая на конус земли рядом с ямой). Миккиду говорит, что кто-то уже предложил переименовать холм Богини (бывший Висельный) в гору Мышелова.

Ф а ф х р д (слегка обиженно). Вот это я называю не терять времени.

М ы ш е л о в. Может, предложить другое название: гора Мыше-Фафа?

Ф а ф х р д. Забудь об этом. Должен сказать, что для человека, который несколько дней пролежал в могиле, ты удивительно хорошо выглядишь.

М ы ш е л о в. Но чувствую я себя не так уж замечательно. Мне там так часто приходилось умирать, что я, наверное, никогда уже не смогу до конца поверить, что остался жив.

Ф а ф х р д. За каждым очередным умиранием следовало новое рождение. Готов поклясться, за эти дни ты сделался лучшим другом Смерти.

М ы  ш е л о в. Это тоже сомнительный комплимент. Мне что-то надоело убивать.

Ф а ф х р д. Согласен. Хорошо, что появилась Пальчики, а то я уж было совсем заскучал.

М ы ш е л о в. Мне повезло еще больше – я успел дать образование сыну, прежде чем узнал, что он мой сын!

Ф а ф х р д. Думаю, с этими двумя мы не соскучимся.

М ы ш е л о в. И думать забудь о спокойной старости!

29

В тот день главной темой пересудов в Стране Богов было таинственное исчезновение скандального чужестранного бога Локи. Одним из немногих, знавших истинную подоплеку этого исчезновения, был многорукий паукообразный Мог.

Своим знанием он был обязан не кому иному, как Смерти, которому вдруг захотелось похвастаться, как ловко обманул он мстительного Локи и нашел способ оставить Мышелова, его главного почитателя, в живых. Что поделать, и Смерть тоже тщеславен!

– Вообще-то, – доверительно сообщил Смерть, – Локи заточил в озере лавы не кто иной, как сын Серого Мышелова, тоже весьма многообещающий молодой человек.

– А у меня хорошие новости о моем человеке, Фафхрде, – нетерпеливо перебил расслабленный Иссек, который вместе с Косом, богом предков Фафхрда, прислушивался к разговору. – Он обрился наголо – думаю, это в мою честь, как уже было однажды в Ланкмаре.

– Фу, совсем обабился, – проворчал Кос.

– А куда подевался Смерть? – спросил, озираясь, Иссек.

Мог ответил, показывая куда-то в сторону:

– Думаю, он завидел свою сестрицу Боль и улизнул назад, в Царство Теней. Смерть ее стыдится: та вечно щеголяет нагишом и выставляется напоказ всему свету.

И очень может быть, что он не ошибался, ибо Смерть никогда не бывает ни безжалостен, ни жесток.

30

Пару недель спустя офицеры Фафхрда и Мышелова, пользуясь кровным родством одного из них с капитаном Мышеловом, устроили большую вечеринку в казарме, не спросив разрешения начальства.

Надо было спешить, так как на следующий день капрал Скаллик должен был отплыть на сархеенмарском паруснике в Илтхмар с заданием от Фафхрда: найти Фриску, мать Пальчики, и исподтишка выведать, по-прежнему ли она сама себе хозяйка, или старый Квармаль промыл-таки ей мозги и превратил в свое покорное орудие.

– Пальчики ничего не может вспомнить об этом, – сообщил Фафхрд своему насмешливому помощнику. – Да и впредь нам придется приглядывать за старым негодяем. Он явно вынашивает планы мести и, после того как Мышелов обвел его вокруг пальца, вряд ли откажется от них.

Вместе с ним на борт «Призрака» – такое название носил парусник – должен был подняться и Сни, самый ловкий из воров-матросов Мышелова, с весточкой для Фрег, матери Пшаури, что жила в Ланкмаре, и с поручением капитана Мышелова побольше разузнать о Цехе Воров, о новостях при дворе верховного правителя Ланкмара, а также о Картеле Зерноторговцев – то есть в основном о Хисвине и его дочери Хисвет.

Третьим пассажиром на борту «Призрака» должна была стать Рилл, откомандированная Сиф и Афрейт в Илтхмар, Ланкмар и (если получится) в Товилийс с целью завязать отношения с тамошними союзами лунных ведьм и разузнать получше о Фриске и Фрег.

– Думается мне, что лучше бы нам иметь независимый источник информации о прежних подружках наших супругов, – обратилась Сиф к Афрейт.

Та только выразительно кивнула.

Фафхрд заметил:

– По мне, странно как-то отправлять других в путешествие, а самому оставаться дома.

Он уже начал обрастать после бритья, и в шапке огненно-рыжих волос и с красноватым пушком на руках вид у него был совсем юный.

– Думаю, что мое последнее путешествие было более утомительным, чем твое, – ответил Мышелов. – И все же я с нетерпением ожидаю того дня, когда в Арилии наступят тяжелые времена – а это обязательно случится, я знаю, – и она вынуждена будет сдавать внаем свои воздушные корабли вместе с отлично вымуштрованной командой. Их непревзойденная быстроходность позволит сочетать перевозку грузов или доставку срочных сообщений с интересными вылазками из дому.

Наклонившись к Сиф, Афрейт вполголоса заметила:

– Ты только послушай, что у них на уме!

Примечания

1

«Проклятое чудовище!» – Немецкий язык в Невоне неизвестен. (Примеч. авт.)

2

Слава богу! (нем.)

3

Буквально это можно перевести с немецкого как «Сад Времени Гагенбека» – очевидно, искаженное Tiergarten, что означает зверинец или зоосад. Гагенбек Карл (1844–1913) – знаменитый торговец зверями. В 1908 г. основал зоопарк. (Примеч. авт.)

4

Очень прошу меня извинить! И премного вам благодарен! (нем.)

5

Проклятый туман! Где вы, друзья? (Очевидно, в этот момент у Карла Тройхерца не было под рукой его словаря.) (Примеч. авт.)

6

Проклятый нигдешний

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мечи Ланкмара. Сага о Фафхрде и Сером Мышелове. Книга 2 - Фриц Ройтер Лейбер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит