Бегущий по лезвию бритвы - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позволь я… позволь мне еще раз все обдумать!
— Когда ты испробуешь на себе действие Чу-Зи, ты разом поймешь все, но, боюсь, тогда будет уже поздно! Эта штука отравит и осквернит нас — сначала душу, потом и тело! Мир обратится в кромешный маразм, из которого не будет выхода! — Лео закашлялся. «Чертов кашель. Наверное, я слишком много курю». Он пристально посмотрел на Барни. — Этот тип дал мне всего одни сутки. Ты понимаешь? Если я не признаю себя проигравшим, он сделает со мной… — Лео щелкнул пальцами.
— Но я ведь не смогу тебе помочь! — удивленно воскликнул Барни. — До Марса не успею долететь.
— Я все это понимаю, — в голосе Лео зазвучали металлические нотки. — Но ты зря думаешь, что ему удастся быстро расправиться со мною. Это может занять у него и недели, и даже месяцы! Времени вполне достаточно, чтобы найти человека, который сможет выступить на суде против них. То, что я тебе скажу, возможно, покажется чепухой…
— Свяжись со мной, когда я буду уже на Марсе.
— Всенепременно, Барни! Я знал, что ты не подведешь! — воскликнул Лео и тут же тихим голосом добавил: — И жизнь твоя вновь исполнится смысла…
— Что-что?
— Ничего, Барни, это я так.
— Нет уж, ты мне объясни!
Лео пожал плечами.
— Бог с тобой, слушай. Я прекрасно представляю твое нынешнее положение. Естественно, Рони заняла твое место.
Я следил за тобой и потому в курсе всех твоих дальнейших перемещений. Оказавшись не у дел, ты тут же помчался к своей бывшей супруге. Ты любишь ее до сих пор, чего, увы, нельзя сказать о ней. Ты хотел прихватить ее с собой. Так? Не поражайся моей осведомленности, просто я знаю тебя лучше, чем ты сам! Скажем, мне ведома подлинная причина твоего нежелания вызволить меня от Палмера Элдрича. Всю свою сознательную жизнь ты стремился только к одному — сесть в мое кресло! И вот теперь все надежды рухнули, приходится начинать жизнь практически сызнова. Ничего хорошего в этом, разумеется, нет, но в случившемся повинен только один-единственный человек — ты сам! Ты возжелал слишком многого. Уровень твоих претензий превысил уровень твоей компетенции. Ты хороший скопер, и только. Ты слишком мелочен, для того чтобы быть начальником. Отклонив вазочки Ричарда Хнатта, ты выдал себя с головой. Ты жалкий, мелочный человечишка, Барни. Прости меня за эти слова, но ничего иного сказать тебе я не могу!
— О’кей, — кивнул Барни мрачно. — Скорее всего, ты прав.
— О! Я смотрю, ты делаешь успехи! Ты ведь действительно можешь начать все сначала! Пусть даже в такой дыре, как Файнберг-Кресчент! — Лео похлопал Барни по плечу. — Ты станешь руководителем своего отсека, выведешь его в лучшие отсеки района, и пошло-поехало! Мало того, при этом ты будешь личным агентом Феликса Блау!
— А я ведь и на самом деле мог перейти к Элдричу, — сказал Барни.
— Я в курсе. Ты поступил правильно, отказавшись! И вообще, Барни, кого волнует, что ты мог? Главное не это — главное то, что ты сделал!
— Ты считаешь, что, записавшись в добровольцы, я поступил правильно?
— Разве у тебя были какие-то альтернативы, дружище? — тихо спросил Лео.
Барни покачал головой. Он не мог ответить на этот вопрос. И Лео прекрасно понимай это.
— Когда тебе вдруг станет жалко самого себя, вспомни о том, что Полмер Элдрич хочет убить Лео… Я думаю, сама мысль об этом должна подействовать на тебя отрезвляюще. Мое положение куда хуже твоего. Разве не так?
— Да, да, конечно, — поспешил согласиться Барни, осознав вдруг одну простую истину.
Как только он начнет тяжбу с Палмером Элдричем, его собственная ситуация ничем не будет отличаться от ситуации Лео Булеро.
Перспектива ничуть не обрадовала.
Ночью он уже был на борту транспортного корабля ООН, летевшего на Марс. В соседнем кресле сидела хорошенькая, чрезвычайно испуганная брюнетка, отчаянно пытавшаяся скрыть испуг под маской деланного равнодушия. Черты ее лица были настолько правильными, что казалось, будто она сошла со страниц какого-нибудь журнала мод. Как только корабль набрал маршевую скорость, соседка представилась. Звали ее Энн Готорн. Разумеется, она могла бы уклониться от призыва, но решила не делать этого, ибо считала службу в колониях почетной обязанностью всех подлинных патриотов.
— И как же вы смогли бы уклониться? — полюбопытствовал Барни.
— Шумы в сердце, — ответила Энн. — Шумы в сердце, аритмия и пароксизмальная тахикардия.
— А как насчет тахикардии аурикулярной и вентрикулярной, не говоря уже о стенозе? — неожиданно заинтересовался Барни. В свое время он пытался обнаружить у себя хоть один из названных симптомов.
— Я могла бы представить результаты медицинских обследований, заверенные не только врачами, но и страховой компанией! — Она с интересом посмотрела на Барни. — Я смотрю, вы тоже могли отвертеться от призыва, мистер Пайерсон!
— Мистер Майерсон, — поправил ее Барни. — Все правильно. Но я отправился на Марс по своей собственной воле, мисс Готорн.
— Говорят, что все колонисты очень религиозны. Вы, вероятно, тоже слышали об этом? Кстати, к какому вероисповеданию вы принадлежите?
Барни сделал вид, что не расслышал вопроса.
— Думаю, вам следует решить проблему веры прямо сейчас. Там ведь спрашивают… Они ожидают, что мы будем принимать участие в совместных службах, — она немного помолчала и добавила: — Именно для этого им и нужен наркотик Кэн-Ди. Вы, должно быть, о нем уже слышали. Он привлекает в ряды верующих массу людей. Пусть некоторые из них и создают какие-то свои культы, главной святыней в которых становятся само Кэн-Ди или эти пошлые комплекты… Но, как говорится, каждому свое. Мне подробно все описали мои марсианские родственники. Да, если не секрет, в какое место вы направляетесь? Я должна сойти в Файнберг-Кресчент, а вы?
«Вот те на!» — подумал Барни, немало удивившись.
— Там же, — сказал он вслух.
— Вполне возможно, что мы с вами попадем в один и тот же отсек, — задумчиво проговорила Энн Готорн. — Значит, так. Я принадлежу к реформаторскому направлению Неоамериканской Церкви, или, как ее еще называют, Неохристианской Церкви Соединенных Штатов Америки и Канады. Наша церковь отличается особенной древностью — уже в 300 году новой эры епископы наших праотцов принимали участие в поместных соборах, которые проходили где-то во Франции. Считать, что мы откололись от других церквей достаточно поздно, — неправда, наша церковь с самого момента своего возникновения шла своим особым путем. Таким образом, она восходит непосредственно к апостолам! — Энн важно улыбнулась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});