Место для неугодных - Екатерина Леснова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Степняки не угоманивались и, похоже, не слышали, что к нашей компании пожаловала городская стража. Правда и стражники пока еще топтались у входа в нежилой коридор. Да что ж так долго-то! От напряжения я даже не могла издать писк, горло перехватило и все силы уходили только на то, чтобы тянуть дверь на себя и не позволить степнякам войти в комнату.
Наконец, стражники что-то заговорили уважительными, но торопливыми голосами, а потом грохнуло второй раз, на этот раз явно не стекло. От неожиданности нога, упиравшаяся в дверной косяк съехала, и я клюнула носом по инерции в открытую дверь, прямо в руки к степнякам.
— Леди Норн, леди, где вы?!
«Комендант? Он то что тут забыл?» — мелькнуло в моей голове в тот момент, когда очнувшийся от резкого успеха степняк схватил меня за волосы и развернул к себе спиной что-то зло прошипев. Я взвизгнула от боли и рефлекторно схватилась за свою шевелюру.
Входная дверь внезапно разлетелась на мелкие щепки, а меня степняк потащил в кухню, где его подельники уже вылезали в окно.
— Леди Норн?! — комендант, вошедший сквозь облако древесной трухи и щепок, осекся, увидев нашу компанию, и тут я увидела, как в его руке медленно разгорается пульсар, стреляя крошечными молниями. Лорд Амерлан — маг? Интересно, почему никто мне раньше этого не говорил. Степняк сильнее дернул замершую меня, так что боль вмиг вымела все лишние мысли и из моей головы.
Лорд что-то сказал на том самом гортанном языке, явно обращаясь к степняку, который тянул мои волосы вверх, а другой рукой что-то держал у моего бока. Подозреваю, что это что-то кинжал. Из глаз непроизвольно текли слезы, но как ни странно, панического страха, как вначале не ощущалось, наверное, он исчез тогда, когда я с задранными ногами держала дверь.
— Отпусти ее, вехе, — лорд держал пульсар в руке, но говорил спокойно без угрозы, — отпусти, и я отпущу вас.
Степняк что-то еще сказал, на что лорд вскинул в одну бровь и ответил:
— А не много ты хочешь, вехе? Может тебе еще и телегу добром нагрузить? — насмешливо проговорил комендант. — Отпусти женщину и убирайся. Здесь тебе добра не найти.
Степняк попятился к окну. Вот в этот момент я испугалась, потому что представила, как буду вылезать вмести с ним в окно, да еще и с кинжалом в боку, который тот непременно воткнет в меня из-за неудобного положения. Но мужчина вдруг резко толкнул меня вперед, а сам сиганул головой в окно. Я упала, больно ударившись коленками. А за окном послышались звуки драки, которые очень быстро стихли.
— С вами все в порядке? — комендант смотрел на меня сверху вниз, протягивая руку, чтобы помочь подняться.
— Кажется да, — мой голос дрожал, да и рука, которую я вложила в большую мужскую ладонь тоже.
— Вы молодец, — похвалил меня лорд Амерлан, окинув разгромленную кухню взглядом.
— Я практически сразу смогла подать сигнал, — не знала, что еще нужно сказать. На меня резко накатила усталость, и я осторожно села на стул в столовой. Болела кожа головы и разбитые колени, но при посторонних осматривать свои повреждения не буду. Вот уйдут все, и поплачу, и пожалею себя. Хвала богам, все обошлось.
— К сожалению, я не успел сразу после сигнала, поэтому стражники потеряли несколько минут, пока думали как выбить дверь.
— Ах, дверь, — я оглянулась на голый дверной проем. И что теперь делать?
— Вам есть где переночевать? Здесь еще долго будут разбираться с налетчиками, да и без дверей ваше жилище больше не безопасно.
— Наверное, поеду в город, в гостиницу, — растерянно ответила.
— Вы точно в порядке? — лорд неожиданно накрыл мою руку своей теплой.
— Да-да, — закивала я, — я разберусь. Сейчас оденусь и, — я на миг задумалась, — вы не могли бы дать мне одного стражника в провожатые, вдруг по городу еще кто-нибудь бродит.
— Конечно, — мягко улыбнулся комендант, отчего его лицо стало выглядеть гораздо моложе и вовсе не таким угрюмым, как мне раньше казалось.
— Алисия, где ты? Ты жива? — в дом влетела тетушка Дора и сразу подскочила ко мне.
— Что случилось? Ты ранена? Избита? — тетушка Дора аккуратно взяла меня за плечи и развернула к себе. Я только успела прокачать головой, как она с жаром прижала мою голову к груди и принялась гладить по голове. Видно было, что женщина только поднялась с постели: волосы растрепаны и кое-как собраны в прическу шпильками, платье натянуто наспех и под ним заметна ночная сорочка. Но мне стало так приятно, что соседка, по-сути посторонний мне человек, так торопилась, узнав что у меня что-то стряслось. — Хвала богам, Алисия, ты жива! — запричитала женщина. — Я так испугалась, когда увидела отряд стражников, а потом степняков в твоём дворе. Это же ужас! Мне было неловко и одновременно уютно, потому что тетушка от переизбытка эмоций до сих пор не выпустила меня из своих объятий. Словно забытые объятия мамы. — Эм, тетушка Дора, все хорошо, со мной все хорошо, — как можно убедительнее заверила я женщину. Та выпустила меня, ещё раз осмотрела, придержав за плечи, и наконец отступила, присев на стул. — Что на счёт провожатого? — обратилась я к лорду Амерлану, так как чувствовала, что сдерживаемые эмоции всё-таки вот-вот прорвутся, и я банально разревусь. И лучше бы этого не видел лорд. — Конечно, — кивнул комендант, — мы здесь пробудем ещё некоторое время. Потом я наложу охранный контур и обращусь к столяру, чтобы вам установили новые двери. — Не стоит, я сама обращусь, и…, - я замялась, — большое вам спасибо, лорд Амерлан, я очень испугалась. — Хорошо, что все обошлось, — скупо улыбнулся лорд, — и зовите меня Тэйлор, мы слишком часто видимся, чтобы оставить официальное обращение. Я тоже слабо улыбнулась, а тетушка прервала нашу какую-то неожиданно доверительную беседу:- Куда ты собралась, Алисия? — Хочу переночевать в городе. Как видите в моем доме нет дверей, — мне вдруг сделалось смешно. — Об этом не может быть и речи, — возмутилась женщина, — ты идёшь ко мне, и точка, —