Телепаты: глубинная связь (СИ) - Сумеречная греза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот бы взять его, намотать на кулак и… так, стоп! Сказали — иду нафиг, значит, иду нафиг, остальное отставить. Я привык четко выполнять приказы. А если дюймовочка приказала… о да, я бы с удовольствием выполнял все ее приказы, до самых мелочей... Ух…
Одернул себя. Ничего себе... как меня штормит… эта поездочка будет тем ещё испытанием. Как мне работать, если все мозги перетекли в яйца? Он же не опускается! Стоит только Алисии появиться в поле моего зрения, член берет верх над мозгом и логикой. Так не пойдет, с этим надо завязывать.
То, что утягивающее белье, максимально прижимающее мой член к ноге не поможет, я уже давно понял. Но, хотя бы, он не смущает окружающих. Алисия, вроде как, ничего не заметила. Конечно, пришлось поискать ещё и штаны на размер побольше…
— А почему этот сектор считается таким опасным? — выдернул меня из задумчивости весёлый голос инженерихи.
Я поставил машину на автопилот, Артем проверял единичные данные, чтобы контролировать процесс. Обернулся.
— Посмотрите вниз, — сказал я любопытным пассажиркам, потому что на меня уставились несколько любопытных женских глаз.
Космолёт был небольшим, исключительно перелететь из точки А в точку Б, и с максимальным визуальным обзором в виде обширных иллюминаторов, так что красоты внизу разворачивались как на ладони.
— Джунгли, море, острова. Вдали скалы торчат из моря, больше ничего, — пожала плечами Дана.
— Так вот — среди всего этого великолепия внезапно может появиться дырка.
— Как это дырка? — подала голос дюймовочка и от ее тембра мой орган сразу напомнил о том, что снова в строю. Вот за что мне такое испытание?
— Кхм… — прочистил я горло, — Разлом. Будто воздух разрезали и в нем появилась рана. Что-то похожее на портал, откуда может выйти все что угодно. Это типа туннеля из одной точки планеты в другую. Но всегда непредсказуемо откуда и куда.
— Искажение пространства? — вскинула брови моя красотка.
— Угу… и не только. Всякое может быть.
— Если честно, звучит очень неправдоподобно, — с недоверием посмотрела на меня Алисия своими милыми глазками. Какая она сексуальная когда удивляется… — Если это нечто похожее на гиперпространство, используемое кораблями в космосе, то здесь должны быть совсем другие масштабы. Учёные уже доказали, что в планетарных условиях гипердвигатели могут разнести планету в клочья. Поэтому старт идёт исключительно в космосе.
— А я и не надеялся, что ты мне поверишь, дюймовочка, — вздохнул я, но не из-за расстройства, что меня могут принять за выдумщика. Сидеть стало неудобно, слишком тесное белье. — Нужно увидеть своими глазами и самим во всем убедиться. Но, надеюсь, этого не произойдет. Будете сидеть на контрольной точке и никуда не выходить. Сам буду делать всю работу.
— Но…
— Вижу в твоих глазах возмущение. Отставить. Я тут главный. Ты понятия не имеешь, дюймовочка, что хочешь от меня потребовать. Это пятнадцатый сектор. С ним шутки плохи.
— Ты прав, Морган, — услышал я тревожный голос Артема, — С ним штуки плохи. Посмотри, что я засек.
— Чего там?
— Сигнал «SOS». Идёт со стороны наблюдательного пункта, где пропала наша группа.
— Не может быть! — поразился я, — Мы там искали в первую очередь. Сигнала никакого не было. Почему сейчас появился?
— Понятия не имею. Что-то не нравится мне это, Морган…
— Свяжись с контрольной точкой. Доложи обо всем.
Уже три часа в полете и осталось ещё столько же. Я знал, чем это пахнет. Ничем хорошим. Отреагировать на просьбу о спасении мы должны были незамедлительно — таков протокол, да и совесть не молчала. Но на нашем борту находились женщины… и это разрывало меня изнутри. Потому что чувствовал, просто нутром ощущал — не к добру это все. Здесь творится какая-то чертовщина. Омега в этом деле просто мастерица.
Откликнуться на сигнал «SOS» сейчас означало подвергнуть девушек опасности, не откликнуться — бросить товарищей в беде и нарушить закон.
— Морган! — позвал меня Бертон с контрольной точки, на которую мы летели. — «SOS» поймали?
— Точно, поймали, — мрачно подтвердил я.
— Группа не выходила на связь уже неделю. Это удача. Вы же поблизости?
— В пяти минутах лету. Когда вы сможете подгрести?
— Не раньше четырех-пяти часов, у нас тут немного море штормит. Каждая секунда на счету, Морган. Вы должны высадиться и помочь им. Если есть раненые, придется везти их на базу, у нас тут нет хирургического отсека.
— Это я понял, — удручённо ответил я, — Запрос принят. Высаживаемся в назначенных координатах, подлетели уже вплотную к джунглям.
— Держитесь на связи, — сказал Бертон, — Отчёт каждые полчаса.
— Все как всегда, — ответил я и отключился.
Повернулся к пассажиркам, которые, конечно же, все слышали.
— Мы принимаем участие в спасательной операции? — с энтузиазмом проверещала Дана. Больно уж она радовалась, видимо, не понимала до конца, что происходит. Вон какой у дюймовочки встревоженный взгляд. Моя девочка сразу смекнула, что пахнет жареным.
Не зря я на нее повелся, все при ней. И красота, и ум. Только чувства самосохранения не хватает. Но тут уж я за нее, если в пекло полезет, вытащу, даже ценой своей жизни. Вот только она не полезет — не пущу.
— Мы с Артёмом принимаем участие в спасательной операции, — поправил я слишком инициативную дамочку, — А вы сидите здесь и никуда не выходите. Мы настроили приборы на определенные координаты. Если вдруг поступит приказ улетать — улетаете. Нужно будет только нажать кнопку, остальное сделает автопилот. Поняли все?
— Морган, ты думаешь, что случится что-то плохое? — с тревогой в голосе спросила Алисия.
— Я не склонен делать выводы заранее. Просто просчитываю варианты, — не знаю, успокоил ли я Алисию, но она облегченно выдохнула. Впервые в жизни пожалел, что не эмпат. Хотелось бы знать, что дюймовочка не тревожится, — Артем, заходи на посадку. Но не вплотную к сигналу, паркуйся в получасе ходьбы. Пройдемся.
Глава 17. Алисия. Не смотри назад
Прошло уже больше часа, а вестей от Моргана и Артема до сих пор не было. Мы с девочками сидели в креслах, нервно дрожа от неизвестности. С каждым мгновением во мне нарастало беспокойство, нутром чувствовала, что что-то случилось. Почему Морган такой жестокий? Мог бы уделить хотя бы секундочку за целый час и сказать, что у них все хорошо. Вот только когда он вышел на связь, мы услышали совсем другое…
— Алисия, прием! — прозвучал запыхавшийся, взволнованный голос Моргана по внутренней связи.
— Морган, где вы?! Что происходит?! — выпалила я сразу же, как только Морган сделал паузу, чтобы перевести дыхание.
— Это не важно, улетайте немедленно! — от этих слов сердце опустилось в пятки, — Слышала? Это приказ! Запускайте автопилот и покидайте джунгли!
Дальше пошли помехи и связь оборвалась. В одно мгновение я покрылась мелкими мурашками, одежда промокла он пота.
— Случилось что-то серьезное, — с испугом выдохнула Шейла, — Морган не отдал бы приказ, если бы нам не угрожала смертельная опасность…
— Я не оставлю их здесь! — решительно выпалила я.
— Но что мы можем сделать? Никто из нас не умеет управлять космолетом, нам не подлететь ближе.
— Вы улетайте, а я отправлюсь за ними, пешком, — я все уже для себя решила, пусть даже не пробуют меня переубеждать, — Здесь полно оружия. Возможно, им не хватает зарядов. Возможно, что-то другое. Я могу помочь как телепат и принести им полностью заряженный бластер.
— Алисия, ты в своем уме?! — поразилась Шейла, — А вдруг там огромные ящерицы?!
— Они могут умереть! — повысила я голос, не совладав с собой. На глаза наворачивались слезы. Я не могла, просто не могла бросить Моргана в беде! — Улетайте. А я возьму оружие и пойду одна.
— Одна?! — поразилась Дана, — Ну уж нет! Если и приключения, то по полной программе! Я с тобой!
— Нет, вы никуда не пойдете. Это опасно.
— Попасть на Омегу и ни разу не побывать в приключениях? — скуксилась Дана, — Я могу понести заряды и оружие, сколько ты можешь поднять? Со мной шансов больше!