Летняя работа - Лиззи Дент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пытаюсь сосредоточиться на кулинарной части. Дикий чеснок. Я быстро гуглю «ягненок с диким чесноком» и обнаруживаю, что да, он действительно внешне похож на траву. Есть пара рекомендаций по винам к блюду, в том числе Côtes du Rhône, которое, как я смутно припоминаю, может быть у нас в меню. Но в основном я просто сижу и чувствую себя уставшей от недосыпания и комбинации ибупрофена с виски.
Возможно, мне нужно пропустить еще стаканчик, чтобы взбодриться.
Я быстро выпиваю еще одну рюмку, наслаждаясь теплом, которое струится по моему горлу. Но вместо того, чтобы взбодрить, оно тянет меня к столь необходимому сну. И как раз когда я нахожусь в том восхитительном состоянии сонливости, которое бывает только перед дневным сном, Джеймс влетает в комнату, сжимая в руках лист бумаги.
– Черт, следовало постучать, извини! – говорит он, задыхаясь, как будто бежал. Он встает надо мной, потом смотрит на постель, как будто собираясь сесть. Садится, и от его тяжести мое тело перекатывается в его сторону. Он смущенно встает и протягивает мне меню. – Я сделал очень приблизительную версию пораньше, чтобы ты смогла приступить уже сейчас.
– Можешь сесть, – говорю я, и он тут же садится снова. Он уже без туристического снаряжения, в джинсах, футболке и поварском фартуке.
Я заглядываю в меню и с облегчением вижу, что некоторые блюда довольно похожи на те, что были в первый вечер. Но в меню включена медленно обжаренная баранья лопатка с велюте из дикого чеснока – что это за велюте? – весенними овощами и хрустящим пармезаном, а это что-то новенькое.
– Cфtes du Rhфne? – предлагаю я слегка одурело, когда три рюмки виски и нурофен с кодеином начинают творить свою магию.
– Слишком дорого для дегустации, – быстро отвечает он. – Оно стоит девяносто девять фунтов за бутылку. Рассел поставил такую цену. Как насчет Гренаша?
– Спсбо, отличн, – говорю я невнятно.
Он улыбается мне, но не убирает меню.
– Ты напилась что ли?
– О боже, немного.
– Тебе нужно поспать.
– Мне точно нужно поспать. Анис вернулась без проблем?
– Да, и с охапкой кервеля, так что она справилась, – произносит Джеймс, поднимая лист бумаги повыше, так что он оказывается почти у меня под носом. Я понимаю, что он вежливо пытается всунуть его мне, но виски несколько ухудшает мое восприятие.
– Извини, – говорю я, забирая у него бумажку. Я опускаю взгляд на меню и вижу, что в него включено шоколадно-амареттовое желе с шотландским сорбетом из лесных ягод.
– Боже, я хочу это попробовать, – говорю я, закрывая глаза и вздыхая.
– Это вкусно. У него густая муссовая текстура, а ягодный сорбет придает неимоверную легкость, – широко улыбается Джеймс. – Это изобретение Анис.
– Я не знала, что она занимается десертами.
– Ну вообще она кондитер.
– Да, но я не знала, что она делает и настоящие десерты.
Джеймс странно смотрит на меня:
– Мы закончим через пару часов. Если ты сегодня не выдержишь, Рокси сможет тебя подменить.
– Я уверена, что мне станет лучше, – говорю я, внезапно желая снова оказаться с ним на смене.
– Хорошо, отлично, – вздыхает он. – И как только случилась такая неприятность?
– Да это я тупая. Кто ходит в лес в «конверсах»? Выгляжу как какая-то городская дурочка.
– Ничего, мы тебя всему научим.
– Боже, Джеймс, мы же только познакомились! – поддразниваю я.
Он выглядит до крайности смущенным, а затем на мгновение замирает, глядя на мой чемодан в углу:
– Ты не распаковала вещи?
– Еще нет, – бормочу я. – Хочу понять, понравится ли мне это место, прежде чем принять решение. Я даже не могу определиться с любимым вкусом мороженого, так что не особо надейся.
– Со мной то же самое. Почему люди пытаются заставить тебя выбирать? Ванильное? Шоколадное? Я хочу и то, и то.
Я смеюсь над ним. Он так трогательно серьезен. А потом чувствую небольшое облегчение от того, что выиграла несколько часов:
– Эй, спасибо большое за помощь. За то, что вытащил меня оттуда, как какой-нибудь принц-лесоруб или что-то в этом роде. И за то, что привел Красавчика Бретта – коновала. И за составление меню. Я у тебя в долгу.
– Красавчик Бретт?
– Это неоспоримый факт, – говорю я, пожимая плечами, – а знаешь ли ты, что Бретт – название дрожжей. Они попадают в вино и придают ему вкус старых спортивных носков и лейкопластыря. Вообще-то, если понюхать его вблизи, то описание очень точное.
Это единственное, что я запомнила из «Десяти фактов о вине, которые вы, вероятно, не знаете».
– Бретт?
– Да, Бретт – это винная грибковая инфекция, – серьезно сказала я. – Ему нельзя находиться рядом с вином…
– Хорошо. – Джеймс смотрит на пустой стакан рядом со мной, так что сразу становится понятно, что, по его мнению, мне нельзя находиться рядом с виски.
– Спасибо за все, Джеймс. Могу я называть тебя Джейми, как того красавчика из Outlander?
– Что такое Outlander?
– Порно в килтах. Это целый жанр.
Мне нравится, что его так легко заставить покраснеть. Я наблюдаю, как его красные щеки медленно возвращаются в норму, когда он смотрит на мою лодыжку, а потом снова на меня:
– Надеюсь, увидимся позже.
– О, я только хотела спросить одну вещь… – окликаю я его, когда он подходит к двери. – А что здесь делает Ирен?
– Ирен? – удивленно спрашивает Джеймс.
– Да, – киваю я, – откуда она? То есть извини, если это звучит странно.
– Все в порядке, она довольно странная.
– Скажи! – подхватываю я с расширившимися глазами. – Я имею в виду, она очень классная, но что она здесь делает? Она выглядит так, будто должна управлять художественной галереей, или магазином товаров для дома, или отделом шикарного нижнего белья.
– Она моя мама, – сообщает он так, как будто ему надоели вопросы.
– Подожди. В смысле? – кричу я, а он смеется, исчезая в коридоре.
Глава 10
Я внезапно просыпаюсь и в замешательстве резко сажусь в постели.
Где я? Мои глаза постепенно различают маленькую комнатку в коттедже, все еще не разобранный чемодан в углу, бутылку виски на тумбочке. Ногу, приподнятую мягкой подушкой.
Голова раскалывается, и воспоминания последних двух дней обрушиваются на меня, как ледяной душ. Я понимаю, как сильно устала. Полностью вымотана. Не только от целебного виски, но и от всего: от долгой поездки на поезде, от постоянной необходимости быть где-то или делать что-то с момента приезда. Но в основном от беспокойства.
Я смотрю на свой телефон. Время