Город греха - Кэтрин Гарбера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но ему хотелось объяснить. Больно было смотреть, какая она в этот момент маленькая и беспомощная.
– Я еще вернусь.
– Возможно, я буду занята.
– Черт возьми…
Ее телефон прервал Лайама на полуслове. Порывшись в сумке, она достала его. Джейн посмотрела на экран и вздохнула.
– Мне придется ответить на звонок.
Она отошла к креслу и встала к нему спиной. Ему хотелось вырвать телефон из ее рук, и черт с ними, с манерами. Но Лайам знал, что у него тоже дела, что он здесь не на отдыхе, поэтому молча закончил одеваться. И все же ему не хотелось уходить не объяснившись.
Теперь уже он подошел к окну и уставился на ночной Вегас. Дыма видно не было. Хоть какой-то плюс.
Краем уха он слышал, как Джейн спокойно разговаривает по телефону. Казалось, она решила говорить до тех пор, пока он не уйдет. Но ирландские предки наделили его таким упрямством, что он готов был ждать хоть до утра. Лайам отписался Диди, сказав, что прибудет в течение сорока минут, затем опустился в кресло рядом с Джейн.
Она прикрыла телефон рукой и посмотрела на Лайама, наклонив голову набок.
– Это надолго, ты можешь идти.
– Я подожду.
– Лайам…
Он знал, что его главный приоритет – пожар, но не мог так некрасиво уйти.
– Я не уйду, пока мы не поговорим. Я никуда не спешу.
– Разве ты не должен сейчас сидеть за покерным столом? – спросила она язвительно.
– Я подожду. – У него всегда чесались руки, когда во время пожара ему приходилось оставаться в стороне.
Джейн вздохнула и вернулась к разговору.
– Пока все, Митчелл. Я свяжусь с тобой позже.
Она отключила телефон.
– О чем ты хотел поговорить со мной? – спросила она Лайама.
– О том, что у тебя на уме.
– У меня на уме? Да со мной-то все в порядке. Нет, в самом деле. Просто мне нужно работать, а тебе пора уходить, куда ты там собирался.
– Джейн, детка, все не так плохо, как ты пытаешься себе представить, – сказал он. Лайам не мог откровенничать с ней по поводу расследования дела о поджогах, но что касается его чувств к ней, то здесь он собирался говорить только правду.
– Почему ты не можешь рассказать мне все, как есть? – спросила Джейн. Она подошла к шкафу и достала халат. Отойдя в тень, она быстро переоделась, хотя Лайам успел разглядеть ее ножки прежде, чем она затянула пояс.
– Это не моя тайна, – сказал он.
– Ах вот как! Тогда чья же?
– Этого я тебе тоже не могу сказать.
Она покачала головой:
– А что ты вообще можешь мне рассказать?
Она казалась ему такой ранимой. Именно поэтому Лайам распрощался с ней у дверей прошлой ночью. Что бы Джейн ни выдумала, она не создана для случайных связей. Для него этот вечер был больше, чем удовлетворение плотских желаний.
Он подошел к ней и поцеловал со всей страстью, на какую был способен.
– Жутко не хочу уходить от тебя, но я вернусь. Обещаю.
Глава 11
Лайам пробирался по задворкам. Чем ближе он подходил, тем сильнее становился запах дыма. Последние пару кварталов он бежал, потому что в душе всегда оставался пожарным и не мог безучастно смотреть на горящее здание.
А что до Джейн… скажем только, что он впервые встретил женщину, заставившую его задуматься о чем-то помимо работы.
Подойдя к отелю с заднего входа, он почувствовал запах отходов и увидел горящие огни погрузочной платформы. Лайам осторожно прошел к заднему входу, стараясь не угодить в зловонную жижу и битое стекло.
Слева раздались стоны, но когда он пригляделся, то не увидел ничего, кроме теней. Он пошел дальше, но снова услышал стон.
Лайам двинулся на звук. Наверняка какой-нибудь наркоман, но не проверить он не мог.
– Эй, кто там? – спросил он, приближаясь к ряду мусорных баков.
Раздался сдавленный кашель, и только. Неплохо бы иметь с собой фонарик, но Лайам не успел зайти за сумкой с инструментами.
Из-за мусорного бака показалась нога в джинсах и поношенной теннисной туфле. Лайам нагнулся и потряс человека.
– Мне неприятности не нужны, – сказал мужчина.
– А как насчет помощи? – спросил Лайам и протянул руку.
Не сразу, но все же мужчина взялся за руку и встал.
– Как твое имя?
– Зови меня Джо.
– Ты тут всю ночь провел?
Мужчина кивнул.
– Могу я задать тебе несколько вопросов?
Мужчина пожал плечами:
– Например?
– Ты знаешь, что отель горит?
– Я ничего не поджигал.
– А ты не видел, кто поджег?
– Нет. Я видел, как кто-то выбежал из дверей отеля, но… – Джо замолчал и опять пожал плечами. – Я его почти каждую ночь тут вижу.
Наверняка он под кайфом. Лайам понимал, что зря теряет время.
– Как он выглядел?
– Темные волосы, одет прилично. Такую одежду только в дорогих магазинах купишь.
– Еще что-нибудь заметил?
Джо покачал головой.
Лайам дал ему двадцатку.
– Если вспомнишь еще что-нибудь, связанное с пожаром, звони мне. Я остановился в «Ройал Баннер», меня зовут Лайам О’Рурк.
Лайам вошел в здание отеля, где его тут же остановил дежурный охранник.
– Сюда нельзя.
– Кто старший? – спросил у него Лайам.
– Поль, – позвал охранник старшего.
Лайам протянул руку, когда мужчина подошел к ним:
– Меня зовут Лайам О’Рурк. Меня ждет Диди Келлер, старший инспектор по делу о поджогах.
– А я Поль Ламар, начальник охраны, – сказал он и пожал Лайаму руку. – Я уточню у мисс Келлер, – добавил он, отошел в сторону и связался с кем-то по рации.
Лайам порадовался, что охрану подняли по тревоге так быстро. Хорошо, что они догадались перекрыть задний выход. Казино и центральный холл гораздо сложнее держать под наблюдением, учитывая, сколько народу входит и выходит через них.
– Вас просят подняться наверх. Они на пятнадцатом этаже в свадебной часовне.
– Раненые?
– Четверо гостей обратились с жалобой на затрудненное дыхание. Их осмотрели, но уже отпустили.
– Пожар задел свадебную часовню?
– Нет. Выгорела гримерная и частично холл.
– Спасибо, Поль. – Лайам побежал по лестнице на пятнадцатый этаж, перепрыгивая через две ступеньки.
Диди пробиралась по пенному месиву. Вместе с ней шел один из пожарных. Лайам присоединился к ним.
– Похоже, на этот раз система пожарной безопасности сработала, – сказала она.
– Да, это помогло сбить пламя и сдержать распространение огня.
– Лайам, это Джонатан. Он первым прибыл на пожар.
Джонатан рассказал все, что видел, а Лайам задал ему несколько вопросов.
– Ты не почувствовал какой-нибудь необычный запах, когда вошел в здание?
– Нет, сэр.
– А двери были забаррикадированы, чтобы преградить доступ в помещение?
Джонатан пожал плечами:
– Я воспользовался топором.