Звездные войны - Мэтью Стовер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Несколько минут, — выпалил сопливец, пялясь на экраны. — Да за это время клочья полетят уже от нас…
— Путешествовать через гиперпространство, парень, это тебе не корешки собирать, — назидательно сказал Хэн, просматривая вычисления. — Когда-нибудь пробовал рассчитать прыжок?
Люк с тихой ненавистью во взоре покачал головой. Что ж, по крайней мере, честно.
— Тогда не отвлекай меня, ладно? — продолжал Хэн. — Или, в противном случае, не сердись, если мы выскочим где-нибудь в центре звезды или другого, не менее дружественного объекта… например, черной дыры. Наше путешествие тогда закончится крайне быстро. Точнее затянется на тысячи поколений. Хочешь попробовать?
Мальчику вновь пришлось покачать головой. То-то же… Хэн покосился на Чубакку. Вуки, скаля острые клыки, творил чудеса с точки зрения пилотажа, но вспышки новых выстрелов по-прежнему расцветали вокруг корабля. На панели тревожно замигала лампочка.
— Это что? — нервно дернулся Люк.
— Потеряли защитное поле, — сказал ем Соло голосом человека, которому выдернули больной зуб. — Шли бы вы, ребята… привязались к креслам. Скоро будем прыгать.
***Когда адмирал Мотти вошел в зал для совещаний, там было тихо и полутемно. И пусто, если не считать одного человека, любовавшегося панорамой космоса на обзорном экране. Человек этот был настолько долговяз и тощ, что в офицерском клубе порой заключали пари: не родился ли он на Дор Наметт; серая униформа только подчеркивала его худобу. Адмирал Мотти неохотно нагнул голову в формальном поклоне (человек не ответил) и несмотря на явное подтверждение — небольшую зеленоватую каплю планеты, висящую почти в самом центре экрана, — доложил:
— Мы вошли в систему Алдераана. Ждем ваших приказаний, — и неохотно добавил, — сэр.
У стоящего возле экрана человека нервно дернулась щека. Мотти сделал вид, что не заметил.
— Подождите еще, адмирал, — разжал сухие губы человек у экрана.
Негромко звякнул сигнал у двери. Человек у экрана жестом попросил адмирала замолчать и развернулся к вошедшим — двум вооруженным охранникам, принцессе Органе и гигантской черной фигуре, завершавшей процессию.
— Я… — начал он.
— Я знаю, кто вы такой, Гранд Мофф Тар-кин, — перебила его Лейя Органа, как: будто сплюнула. — Я ожидала, что именно вы будете дергать Вейдера за поводок. Узнала ваше зловоние.
Мотти осторожно покосился на Повелителя Тьмы. Ситх равнодушной статуей застыл в стороне.
— Как всегда очаровательна, — отметил Таркин. — Вы даже не подозреваете, как тяжело у меня было на сердце, когда я подписывал приказ о вашем уничтожении, ваше высочество.
Его хищные острые черты лица сложились в печальную маску.
— Изъяви вы желании сотрудничать с нами, — продолжал Таркин, — события могли сложиться иначе. Но повелитель Вейдер проинформировал меня, что вы сопротивлялись традиционным методам допроса…
— Будьте проще, — предложила Лейя Органа. От того, чтобы расцарапать ногтями ненавистную физиономию, ее удерживали клокочущая боль во всем теле, осознание неуместности этого действия и рука в черной перчатке, крепко взявшая ее за локоть. — Скажите: пытки.
— Не будем спорить о семантике, — миролюбиво улыбнулся Мофф Таркин.
— Удивлена, что в вас нашлась капля храбрости, чтобы самому завизировать приказ.
Таркин негромко вздохнул. Он предпочел бы вести этот обмен любезностями в отсутствие ад-: мирала Мотти, да и Дарта Вейдера, по большому счету, тоже.
— Я — очень занятой человек, ваше высочество, — сказал он. — В моей жизни мне достает-; ся мало удовольствий. Но сегодня я позволю себе маленькую радость. Я хотел бы, чтобы перед казнью вы стали бы участницей одной церемонии, что подтвердит оперативный статус этой боевой станции и одновременно станет началом новой эры превосходства Империи. Наша станция являет собой последнее звено длинной цепи, которой Империя скует воедино миллионы систем галактики. Ваш игрушечный альянс нас больше не волнует. После сегодняшней демонстрации никто не осмелится впредь противостоять указам Императора. Даже Сенат.
Лейя Органа презрительно смерила его взглядом, хотя. для этого ей и пришлось сильно запрокинуть раскалывающуюся болью голову.
— Сила не поможет сохранить Империю, — декларировала она. — Силой вообще ничего нельзя удержать.
На мгновение ей показалось, что за ее спиной кто-то коротко рассмеялся. Она оглянулась, поежилась, увидев нависающую над ней черную блестящую маску и мерно поднимающуюся и опускающуюся в такт дыханию широкую грудь Дарта Вейдера. Нет, едва ли. Смеющийся Повелитель Тьмы?
Она вновь повернулась к Таркину.
— Чем сильнее ваша хватка, тем больше миров выскальзывает у вас между пальцев, — продолжила она свою речь. — Вы — глупый человек, Гранд Мофф. А глупцы часто могут умереть, поперхнувшись собственным смехом.
Гранд Мофф Уиллхуф Таркин лишь улыбнулся в ответ; так мог бы улыбаться череп, обтянутый высохшей кожей.
— Было бы занятно узнать, какой вид смерти придумал для вас повелитель Вейдер. Я уверен, вам понравится. И ему тоже, — он помолчал, заложил руки за спину, точно собирался читать вводный курс лекций молодняку в Академии на тему «управлять с помощью страха». — Но прежде, чем вы покинете нас, мы должны продемонстрировать вам мощь нашей станции. Кстати, вам предоставлена честь выбора объекта демонстрации. Поскольку вы не обнаружили особого желания поведать нам, где расположена база повстанцев, я полагаю уместным в качестве альтернативной цели вашу родную планету Алдераан.
Принцесса заметно побледнела.
— Но Алдераан — мирная планета, — пролепетала она, пытаясь высвободиться из ледяной хватки Дарта Вейдера. — вы не можете… у нас даже нет армии.
Глаза Таркина разгорелись.
— Ваше высочество предпочитает другую цель? Может быть, какой-нибудь воинственно настроенный мир? Мы согласны… назовите си-стему, — тщательно разработанным и отрепетированным движением он пожал плечами. — Мне начинают надоедать подобные игры, принцесса. В последний раз спрашиваю: где находится база повстанцев?
Лейя в отчаянии посмотрела по сторонам: белые маски-близнецы охранников, улыбающийся Таркин, рассматривающий носки своих сапог незнакомый офицер. Дарт Вейдер. Гигант в черных доспехах обратил на нее бесстрастный лик черной маски гигантского насекомого. Палач.
Принцесса улавливала странный интерес, исходивший от него.
Из динамика подтвердили, что Алдераан на-ходится в пределах досягаемости орудий станции. И простая фраза сделала то, что не смогла пыточная машина.
— Дантуин, — прошептала Лейя, падая в ледяную бездну ужаса. — Они на Дантуине.
Таркин с облегчением вздохнул, поверх головы принцессы посмотрел на Вейдера.
— Видите? — спросил он. — Девочка может быть вполне разумной. Чтобы получить правильный ответ, нужно всего лишь верно сформулировать вопрос.
Если Повелитель Тьмы и услышал его, то никак этого не продемонстрировал. Лишь разжал руку, сжимавшую локоть принцессы, и отошел к обзорному экрану.
Таркин посмотрел на адмирала Мотти.
— Вот теперь пришло время приказов, адмирал, — сказал он. — Сначала мы завершим здесь наш маленький тест. А потом направимся к Данту-ину. Продолжайте приготовления, адмирал.
Лейя не поверила своим ушам: — Что?!
— Дантуин слишком далеко, — пояснил Таркин, — слишком далеко от основных заселенных миров Империи. Во-первых, он не может служить достаточным примером. А во-вторых, смешно было бы думать, что повстанцы заберутся так далеко. Нам нужен мир, расположенный ближе к центру. Не стоит бояться, моя милая.
— Но вы сказали…
— Единственное слово, которое может иметь значение, это последнее из произнесенных, — резко заявил Таркин. Он махнул рукой охранникам. — Позаботьтесь о том, чтобы ее высочеству ничего не помешало смотреть.
Хэн деловито проверил показания приборов на вспомогательных пультах. Температура на борту, процент кислорода, азота, углекислого газа, рутина… Вообще-то, этим должен был заниматься Чубакка, но из тактических соображений вуки сейчас был освобожден от трудовых обязанностей. Во-первых, надо было его хоть как-то похвалить за удачный взлет, а никакой другой награды, кроме небольшой дозы безделья, Хэн придумать не сумел. А во-вторых, природная любознательность не дала бы кореллианину усидеть в рубке, пока в пассажирском отсеке творилось что-то интересное.
Дед, наверное, сошел с ума. Хэн ничего не имел против его оружия — пока оно висело у него на поясе. С некоторой натяжкой (и при условии, что сам он будет держаться подальше от разбушевавшегося старичка) Хэн согласился бы и на то, чтобы дед поупражнялся. Но вручить лазерный меч сопливцу, это уж слишком! Не для того они удирали от имперского флота чтобы несовершеннолетний пассажир разнес корабль на кусочки.