Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол

Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол

Читать онлайн Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 239
Перейти на страницу:

Наверное, ночей не спал, анализируя и делая выводы. И каким же образом он собирается выпутываться? - от любопытства я вцепилась в подлокотники кресла. Как Альрик объяснит многочисленным поклонницам, что я - особа, мимо проходящая и не претендующая на красавчиков-преподавателей?

- Выход нашелся, - улыбнулся мужчина, и его взгляд стал рассеянным, устремившись в одну точку, хотя руки продолжали завязывать невидимые жгуты и прикладывать невидимые компрессы. - Совершенно неожиданный выход. Видите ли, я несвободен, - пояснил он, и мне показалось, в его глазу зародился вертикальный зрачок, а мощная грудь под атласной жилеткой заходила ходуном от раздувающихся как меха легких.

__________________________________________________________

dimicata*, димиката (перевод. с новолат.) - схватка между двумя, дуэль

17.3

Поначалу до меня не дошел смысл сказанного. Несвободен от чего?

- Чтобы расставить все точки над i, я поговорил сегодня с Лизой.

Лизбэт-то причем? - удивилась я, не в силах уловить связь. Вообще запуталась, что к чему.

- Я связан с суженой. С предназначенной. С предначертанной, - сказал профессор, обратив, наконец, на меня взор. Увидев, что ему внимают с отупевшим видом, мужчина раздраженно пояснил: - С невестой, коли вам будет угодно на вашем человеческом языке.

- А-а... - открыла я рот и закрыла.

Погодите-ка! Вот что, оказывается, означает слово "несвободен". Красиво звучит. Нужно запомнить.

"Я несвободна!" - выкрикну гордо. Кому бы? Мэлу?

Нет, эффектная фраза - не для него. Она подойдет для кого-нибудь другого.

Тут же представилось, как Мэл обнимает меня, например, при Эльзе и говорит ей: "Видишь, я несвободен". Ох, до чего же волнительное слово, а Мэла - вон из головы.

Стоп. Отмотаем назад. Профессор несвободен, потому что... у него есть невеста?!

Ну... если допустить, что Альрик как-никак мужчина и достаточно зрелый мужчина... Удивительно, почему он до сих пор не обзавелся семьей с парочкой ребятишек, как его сестра. Все незамужние особы, начиная с малышек и заканчивая бабулями, жаждут наброситься на профессора и готовы вцепиться в него мертвой хваткой. Так что вполне, вполне...

И все же сенсационно, хотя проблему не решает.

Какая мне выгода от того, что Альрик несвободен? Пронырливые поклонницы задвинут невестушку как шкаф и, глядишь, она не дождется своего жениха. Окрутят его, осоловевшего от любви, скомпрометируют и окольцуют. И вообще, наличие невесты или как там... суженой - не препятствие для фанаток и тем более не причина, чтобы прекратить размазывание меня по стене.

- Поздравляю, конечно... - пробормотала я неуверенно.

Счастливая избранница профессора - не Лизбэт, это ясно как день. Зачем бы Альрик расставлял всякие точки в разговоре с ней?

Мне стало жаль соседку, вытянувшую короткую соломинку. Девушка надеялась, рассчитывала, искала скрытый смысл в словах своего кумира, мечтала... Хотя ей наплевать, есть ли у профессора мифическая невеста или нет. Лизбэт попрет на таран, не колеблясь.

- Спасибо, - сказал мужчина. - Рановато говорить конкретно...

То есть как рановато? Назвался грибом - полезай в кузов.

- Альрик Герцевич, вы думаете, это стоящий выход из ситуации? - поинтересовалась я пообтекаемее, мол, от наличия таинственной невесты картина маслом не изменится.

- А разве нет? - спросил он надменно, и я прикусила язык.

Забылась. Передо мной не однокурсник и не сосед по общаге. Передо мной преподаватель, профессор, ученый с двумя сотнями званий и вдобавок человек с богатым жизненным опытом.

Ладно, ему виднее. Коли наивный товарищ считает, что после огласки о несвободе поубавится желающих на его сердце и фамилию в свидетельстве о браке, то зря надеется.

- Попробуйте встать, - сказал мужчина, отпуская мою ногу.

Я осторожно наступила на пол. Чудеса, да и только. Словно не падала, расстелившись, и не ушибалась.

- Огромнейшее спасибо, Альрик Герцевич! Не знаю, что бы делала без вас, - от радости я чуть не бросилась к врачевателю обниматься, но удержалась. Во-первых, у него есть невеста, а, во-вторых, неприлично вешаться на шею преподавателя, к тому же, если он харизматичный и мужественный. Обойдусь словесной благодарностью.

Дверь распахнулась, и в кабинет ворвался Стопятнадцатый, принеся с собой запах химических реактивов. В помещении стало еще теснее.

- Здравствуйте, Эва Карловна, - протянул он руку и пожал вложенную ладошку.

Декан не стал здороваться с Альриком. Очевидно, мужчины виделись ранее, иначе Генрих Генрихович вряд ли разрешил бы катать без спроса чужие кресла.

Стопятнадцатый заметил мою ногу без сапога и озаботился:

- Что произошло?

- Эва Карловна упала и заработала ушиб коленного сустава. Я навел ретушь, - объяснил профессор, поднимаясь из кресла.

- Сиди-сиди, - замахал рукой Стопятнадатый. - Как экзамен, милочка? Договоренность по-прежнему в силе.

- Генрих Генрихович, а я сдала. На четверку. Выучила билет, и он мне попался.

Декан задумался, переваривая услышанное, и рассмеялся громким густым смехом.

- Ну, и чудесно, милочка. Гора с плеч вам и мне. Чудеса, чудеса...э-э-э... - замялся, придумывая рифму.

- На веревке колбаса, - закончила я, и Стопятнадцатый еще больше развеселился.

- В самую точку! - поднял вверх указательный палец. - Не мешало бы подкрепиться после трудов наших праведных, но обед подождет. Альрик, каково твое мнение об артефакте?

- Можно идти? - влезла я, застегнув сапог.

- Посидите немного. Пять минут, не дольше, - сказал профессор. - Для упорядочения процесса регенерации тканей.

Посижу, коли требуется для богатырского здоровья. Мне не трудно.

- Хорошо, - бухнулась я в кресло для посетителей с пакетом на коленях. Бедненький, несчастненький, - погладила полиэтиленовый бочок. Видишь, какая злая атмосфера в этом институте, и нам, невидящим, приходится в ней героически выживать.

Мужчины рассредоточились вокруг стола с черным глобусом.

- Как вы предполагали, Генрих Генрихович, стела и сфера - части единого целого. Удивительно, что рычаг, то есть стелу, обнаружили при раскопках мертвой цивилизации на юге, а собственно, шар подняли с морского дна на севере при геологоразведке шельфа. Можно лишь догадываться о причинах их разлучения. Однако взгляните: геометрия форм стелы идеально совпадает с углублением в верхней части сферы. Исходя из данного факта и опираясь на прочие незначительные признаки, я подтверждаю вашу догадку.

- Таким образом, можно утверждать, что перед нами артефакт, похожий на divini oculi* или пророческое око, пропавшее с горизонта истории в девятом тысячелетии до нашей эры, незадолго до гибели Атлантиды. Артефакт, способный предсказать будущее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 239
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Sindroma unicuma. Книга 2. - Блэки Хол торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит