Нежная отравительница - Арто Паасилинна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Яри понял, что он в какой-то канцелярии. Несколько комнат, на столах бумаги и пишущие машинки, на стеллажах папки. Бумаги были на каком-то странном языке, на испанском, что ли?
Он набрел на небольшую кухню, и — о, чудо! — холодильник ломился от пива. За кухней было что-то вроде кабинета для совещаний, в котором стоял длинный блестящий стол, а вдоль стен стояли шкафы с книгами, редкими и дорогими на вид, а в углу — стеклянная витрина с хрустальными фужерами и невообразимым количеством бутылок с вином. Да это просто божественное место!
Яри прислушался к тишине дома, готовый в любой момент сорваться и удрать. Затем он принес из холодильника пиво и налил в хрустальный фужер. Он поднял фужер, поклонился своему отражению в стеклянной дверце книжного шкафа и поднес фужер к губам.
Парой часов позже счастливый взломщик был уже настолько пьян, что сидел, как чурбан, за длинным столом для совещаний, с растрепанными волосами, расставленными перед собой бутылками с дорогим вином, и блаженно улыбался. Его тянуло петь. Яри никуда не спешил: до утра было еще далеко. Рука по привычке потянулась к бокалу: что он теперь пьет — коньяк или ром?
На этой счастливой ноте торжество и закончилось. Суровая действительность в лице охранника предстала перед Яри. Яри рванул в заднюю комнату, успев прихватить машинку и ценную на вид коробку, вылетел на лестницу и бросился вниз. Сверху доносились хлопанье дверей и голоса. Вор выбежал на улицу и понесся в направлении улицы Ууденмаанкату. Задыхающийся, он прибежал в подвал к Каке, захлопнул за собой дверь и рухнул на пол. Прежде чем вырубиться, он похвастался добычей:
— Черт подери, Каке, вот пишущая машинка и целый ящик денежных облигаций государственного банка Аргентины!
Утром украденный Фагерстрёмом ящик открыли: там не было никаких ценных бумаг, а только 2000 отпечатанных пригласительных билетов, которые обычно посольство Аргентины рассылает гостям, приглашаемым на дипломатические рауты. Кроме того, в ящике было сто пятьдесят штук уже заполненных приглашений, запечатанных в конверты и с наклеенными почтовыми марками: речь шла о важном дипломатическом обеде, который должен был состояться через полторы недели в «Каластаяторппе». Приглашения эти Каке и Яри рассылать не стали, а, напротив, разочарованные, отнесли сомнительную добычу в мусорный бак, а потом и вообще об этом забыли. С полдесятка пустых бланков для приглашений они все же оставили для собственного употребления, заполнили их и, подписав на аргентинский манер, отправили на домашние адреса самым доставшим их полицейским и тюремным надзирателям Хельсинки и губернии Уусимаа.
Этот случай привел к большому скандалу в дипломатических кругах: на организованный Аргентинским посольством торжественный обед не явился ни один из приглашенных гостей, если не принимать во внимание нескольких одетых в парадную форму полицейских и тюремных надзирателей, которые предъявили на входе в «Каластаяторппу» официальные приглашения на раут.
Когда протокольный отдел министерства иностранных дел принялся искать пропавшие пригласительные письма, то все закончилось обвинениями в адрес Управления почты и телекоммуникаций. Почтовое ведомство отвергло обвинения в утере почтовых отправлений, но, разумеется, пресса им не поверила. Общественность потребовала увольнения генерального директора почтового ведомства Пеки Тарьянне. По всей видимости, он даже отправил письмо с заявлением об увольнении, но оно так и не дошло до адресата.
Тем временем украденная Яри пишущая машинка принесла пользу.
Кауко Нююссёнен напечатал на ней Линнее Ра-васке письмо, выдержанное в официальном тоне. В письме поздравляли получательницу приза, который она выиграла на конкурсе, проводившемся предыдущей весной на выставке садоводов, — бесплатного круиза в Стокгольм. Каке приложил к письму билет, дающий право на место в каюте на палубе «Б». Кроме того, в письме давались прочие необходимые указания: победительница должна была ночевать в Стокгольме в отеле «Рейзен», где у портье ее ожидал ваучер отеля и обратный билет. «Еще раз поздравляем победительницу!» Нююссёнен подписал наградное письмо от имени замдиректора по оргвопросам Общества садоводов Финляндии Тойво Т. Похьялы.
Бумагу бережно препроводили на почту и отправили заказным письмом.
Полковница Линнеа Раваска открыла письмо и, ошеломленная, прочитала счастливую новость. Она действительно была весной на выставке садоводов, пенсионерка регулярно посещала такие выставки, пока жила в Хармисто, но Линнеа не припоминала, чтобы она принимала участие в каком-либо конкурсе. Но наверно ее просто опять подвела память. Может быть, приз разыгрывался среди всех, кто купил входной билет? А не все ли равно, призовая поездка была как нельзя кстати. Линнеа испытала большой стресс в последнее время, и ей не помешало бы отвлечься, съездить куда-нибудь отдохнуть. Как приятно будет прогуляться по улочкам летнего Стокгольма, навестить Старый город, вспомнить прошлые времена. Еще лучше было бы, если бы поездка была на две персоны: она могла бы взять с собой Яакко. Ну да ладно, в другой раз. Линнеа решила, что привезет Яакко какой-нибудь хороший сувенир.
Еще до начала круиза Яри Фагерстрёму нужно было еще раз сходить на дело, чтобы раздобыть денег на поездку. К тому же Яри намеревался привезти из Стокгольма немного наркоты, для собственного, в основном, потребления. Теперь он все делал на трезвую голову: ограбил парочку сельчан в парке Кайсаниеми и, таким образом, обеспечил себя деньгами для поездки. Ему еще и повезло, потому что побить пришлось только одну из жертв, другая отказалась от своего бумажника добровольно.
Жажда путешествий начала одолевать и Яри тоже.
Глава 18
В пятницу днем Яри Фагерстрём и Линнеа Раваска заблаговременно уложили вещи в дорогу. Паром в Швецию отходил в восемнадцать часов. Линнеа взяла с собой небольшую дорожную сумку, в которую наряду с обычным дорожным набором положила и свою любимую муфту. Линнеа подумала, не стоит ли взять с собой пистолет Райнера, но отказалась от этой мысли: на что обычной туристке, отправляющейся в поездку в мирный Стокгольм, пистолет? Кроме того, с пистолетом могут возникнуть проблемы на таможне. Но на всякий случай Линнеа прихватила шприц с ядом. В наше время старой беспомощной женщине смертельный яд в дороге не помешает.
У Яри приготовления были не столь масштабные. Он изучал бумажник, который забрал у одного из ограбленных сельчан. Там были права, выписанные на имя некоего Хейкки Лаунонена, родившегося 20.05.1943. Из удостоверения личности выяснилось, что ограбленный Лаунонен был родом из Иматры и работал автослесарем. В бумажнике были две небольшие фотографии, на которых были дети школьного возраста — смеющаяся девчушка и мальчишка с огромными ушами. Изучив фотографию на правах, Яри отметил, что и у отца были заметно выделявшиеся уши. Странно, когда он дубасил Лаунонена, то на уши особого внимания не обратил. «Добрался ли этот Лаунонен уже до дому или все еще валяется в больнице?» — подумал Яри Фагерстрём, выбрасывая пустой бумажник в мусорную корзину.
В бумажнике у Лаунонена оказалось 3400 марок. Вторая жертва принесла только 600. Так что на поездку у Яри около четырех тысяч. На эти деньги, правда, пришлось купить билет для Линнеи, однако, как подсчитал довольный Яри, денег хватало и на покупку хорошего запаса дури.
Яри Фагерстрём прибыл в терминал, откуда уходили лайнеры в Швецию, заблаговременно, уже в пять часов. Каке пришел его провожать, он хотел убедиться в том, что Линнеа получила письмо и поднялась на борт. Мужчины устроились возле стены терминала в тени колонны, откуда можно было следить за потоком идущих на посадку пассажиров.
За полчаса до отправления судна появилась Линнеа в сопровождении Яакко Кивистё. Кивистё протянул полковнице цветы и обнял ее на прощание. Линнеа была одета в светлый прогулочный костюм, в одной руку у нее был поплиновый жакет, в другой — небольшая дорожная сумка. На голове у старой полковницы была широкополая летняя шляпа, украшенная цветами.
— Ну и вырядилась баба, видать, денег у нее куры не клюют, — пробормотали Каке и Яри, прячась за колонной зала терминала. — Хорошо еще, что не стали тратиться на обратный билет. Старуха пойдет на корм рыбам, — утешали они себя.
Когда Линнеа поднялась на борт, а Яакко Кивистё покинул зал, Каке попрощался с приятелем. Крепко ударили по рукам. Обстановка была торжественной. Ведь Яри отправлялся в поездку, которая сулила им важные перемены в жизни.
— Привези гашиша и будь мужчиной, — сказал на прощание Кауко Нююссёнен — И не забудь швырнуть Линнею в море уже по пути туда, чтобы она не устроила в Стокгольме скандал из-за номера в отеле и обратного билета.
— Каке, на меня ты можешь положиться. Мне не впервой заниматься такими делами, — ответил Яри. Затем и он поднялся на борт и направился прямиком к стойке бара ждать начала обслуживания.