Диагностика любви - Кейт Харди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Щенки… Я буду иметь это в виду. – Шарлотта внимательнее посмотрела на дядю и только сейчас заметила глубокие тени у него под глазами. – Ник, настала моя очередь вмешаться. Ты выглядишь так, будто не высыпался несколько недель.
Он пренебрежительно махнул рукой:
– У меня полно операций. Драган сократил свои рабочие часы, Адам и Мэгги увольняются в конце следующего месяца. Хотя в больнице остается работать Полли, на всех пациентов у нас рук не хватит.
Шарлотта выгнула бровь:
– Ник, ты совсем не об этом беспокоишься. Тебе нужно реорганизовать процесс. Аннабель всегда считала тебя по-настоящему хорошим руководителем. Причина не только в работе, не так ли?
Выражение лица Ника стало настороженным.
– Я не хочу это обсуждать. Слушай, я должен идти. А ты отправляйся к Мелинде и поговори с ней о щенках.
Шарлотта знала, что если дядя заупрямился, то переубедить его невозможно. Она легко поцеловала его в щеку:
– Ну, спасибо за кофе. Постарайся немного поспать и не перетруждайся.
Ник не ответил.
– Ник? – Когда он поднял голову, Шарлотта тихо прибавила: – Ты помог мне в трудную минуту, и, надеюсь, ты понимаешь, что я готова отплатить. Если захочешь выговориться, я тебя выслушаю, не осуждая; и никому не разболтаю твои секреты.
В какой-то момент Шарлотте показалось, что на глазах у дяди выступили слезы, но потом решила, что это световой эффект. Ник никогда не плакал.
– Спасибо, – резко произнес он.
Она знала, что Ник больше ничего не скажет, поэтому отправилась повидаться с Мелиндой и Драганом.
– Шарлотта! – радостно воскликнула Мелинда. – Приятно видеть тебя, дорогая. Мы в саду. Проходи сюда. Как дела у Пандоры?
– С ней все в порядке. – Шарлотта показала Мелинде недавние фотографии кошки на своем мобильном телефоне.
– Касивая кофка, – объявил Алессандро, залезая на колени к Шарлотте. Просмотрев все снимки, он решил присоединиться к ретриверу в детском бассейне.
– Я действительно не уверен, что Брамбл должна торчать в бассейне. – Драган выглядел обеспокоенным.
Мелинда закатила глаза:
– Перестань суетиться, золотой мой. Честно говоря, Шарлотта, он сейчас почти так же сильно волнуется, как тогда, когда я носила Алессандро. Драган, с Брамбл все будет хорошо. Собака считает, что детский бассейн и теннисный мяч, а также любой, кто не боится с ней поиграть и промокнуть, – воплощение рая на земле.
Чертами лица малыш Алессандро походил на отца, а золотистые волосы достались от матери.
– Я знаю и не стал бы возражать, но…
– В следующем месяце она впервые ощенится, – пояснила Мелинда.
– Ник сказал мне об этом. Я слышала, вы подыскиваете хозяев.
– Неужели у тебя есть кто-то на примете? Хорошо бы. – Мелинда рассмеялась. – Можно гарантировать, что во время родов Драган не отойдет от собаки ни на шаг и станет совершенно невыносим, когда она ощенится.
– Нет ничего плохого в том, что я люблю свою собаку и беспокоюсь о ней, – запротестовал Драган. – Рождение детей – очень важный процесс.
– Когда у нее начнутся роды, я отключу мобильный телефон, иначе ты будешь мне названивать каждые десять минут, как делал, когда я рожала Алессандро.
– Каждые десять минут, – задумчиво повторил Драган. – В перерывах между приемом пациентов. Ммм… я так и сделаю.
– Драган Ловак, ты невыносимый человек, – улыбнулась Мелинда, – но я тебя люблю.
Он нежно поцеловал жену:
– Я тоже тебя люблю.
Шарлотта заметила, насколько нежным стало выражение его лица. Драган очень любил свою жену. А как он на нее смотрел!.. Шарлотта когда-то мечтала о том, что любимый мужчина будет смотреть на нее такими же влюбленными глазами. Забавно, но, подумав об этом, она представила Джеймса.
Зазвонил телефон Драгана, и он ответил, отойдя в сторону. Вернувшись, он сообщил:
– Меня вызывают. Извини, любимая, – сказал он Мелинде.
– Эй, я знала, что тебя сегодня вызовут. Никаких проблем.
Он поцеловал на прощание ее и Алессандро и пожал руку Шарлотте:
– Прощаюсь на тот случай, если вы уже уйдете, когда я вернусь.
Когда Драган уехал, Мелинда подала холодные напитки:
– Ладно, теперь ты можешь рассказать мне, что произошло.
– Ничего плохого, – произнесла Шарлотта.
Мелинда выгнула бровь:
– Мне приятно узнать, как поживает Пандора, но ведь ты пришла по другому поводу, правда?
Шарлотта вздохнула:
– Мне немного неловко.
– Все равно говори.
Шарлотта прикусила губу:
– Я заранее извиняюсь, но ты – единственная моя знакомая, которая имела дело с прессой.
– У тебя проблемы с прессой?
– Хм, вроде того. Меня засняли с одним человеком, которого преследуют папарацци. Мы вместе обедали как друзья, и нас сфотографировали. Его это не беспокоит.
– А тебя?
Шарлотта кивнула.
– Ты к этому привыкнешь, – сказала Мелинда. – Общение с журналистами не настолько плохое занятие. Просто повторяй им одно и то же: «Без комментариев», – и заранее узнавай про запасные выходы в тех местах, куда направляешься.
Получается, Джеймс правильно поступил, заказав ей тогда такси.
– И это так просто? – спросила она.
– Ну, не совсем просто, – призналась Мелинда. – Когда мы стали объектом всеобщего внимания, Драган с трудом выносил папарацци. Но если твой парень стоящий, ради него можно и потерпеть.
– Вот в этом-то и дело. Я сейчас не хочу ни с кем встречаться.
– Но он не похож на остальных мужчин? – догадалась Мелинда.
– Я не могу о нем забыть, – призналась Шарлотта. – Даже когда пытаюсь делать упражнения на визуализацию. Когда, например, на песчаном пляже я должна находиться совсем одна. Внезапно появляется он и берет меня за руку.
– Возможно, тебе следует дать ему шанс, дорогая? – Мелинда обняла подругу. – Я знаю, ты не любишь много говорить – как мой Драган, – но иногда беседа помогает.
– Думаешь? – Шарлотта усмехнулась. – Сейчас мне надо бежать.
– Приходи посмотреть на щенков.
– Хорошо.
– И приводи с собой того парня. У тебя появится отличный шанс узнать его получше. Увидишь, как он ладит с детьми и домашними животными.
– На самом деле он потрясающе ладит с детьми. Он разговаривает с ними на равных и очаровывает их.
– Тогда половину сражения он уже выиграл. Он любит животных?
Шарлотта развела руками:
– Понятия не имею.
– Значит, нужно узнать, – мудро заметила Мелинда.
В субботу вечером, когда ребята еще играли в саду, Роб, свернувшись калачиком, прилег с Кейт на диване.
– Я хочу, чтобы ты осталась у нас после того, как выйдешь из больницы. Ты сможешь отдохнуть, и тебе не придется волноваться о Джеме, потому что мы с Мэттом присмотрим за ним. И мне будет спокойнее.