Сфера: герой поневоле - Александр Светлый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шкура Древнего василиска. Класс предмета: очень редкий. Используется для создания зачарованного снаряжения высшего качества и в алхимии, обладает особыми магическими свойствами. Для определения свойств требуется умение «Распознание магических предметов», уровень 8.
Вес 120 кг.
Цена 120 000 золотых монет.
Этот предмет мог понести и он сам.
Не спрашивая ни у кого разрешения, мэр тут же выкупил предмет у торговца, открыл инвентарь и взял в руки шкуру, напоминавшую по рисунку крокодилью. От нее исходило таинственное слабое свечение.
Шинзо замер от восторга. Она выглядела действительно потрясающе. Такая мягкая изнутри и твердая снаружи, а еще магическая! Магические предметы в играх всегда имеют особый шарм.
Вернув ценный предмет в инвентарь, в качестве эксперимента он предложил продать его торговцу. Как и ожидалось, жадный барыга предложил за предмет всего лишь шестьдесят тысяч!
Мэр решил, что не сдвинется места, пока не узнает, кто совершил сделку. Если товары просто появились у торговца, то это можно считать багом игры. Хотя до сих пор никаких багов в торговле с НИП ему не встречалось. Скорее всего, происходящему было рациональное объяснение. Если продавший предметы игрок появится вновь, Шинзо планировал выкупить его товар дороже НИПа.
Дождавшись зефирного помощника, Шинзо узнал, что никто не видел в городе обоза странствующего торговца, но это еще не означало, что его здесь не было. У городского торговца возникло сразу два очень редких предмета. Нужно найти ответ, откуда они взялись, и поскорей!
Выкупив второй редкий предмет, Шинзо приказал помощнику дежурить у НИПа, а сам покинул игру и вернулся в зал совещаний с еще одной удивительной новостью.
Часть 10 Делец
Глянув на часы в правом верхнем углу экрана, я удивленно отметил, что общаюсь с японской девушкой больше двух часов. Время пролетело незаметно, настолько увлекательной оказалась беседа.
Казалось бы, о чем можно говорить с абсолютно незнакомым человеком, находящимся на другом конце света, в стране, сильно отличающейся культурой и менталитетом? Ответ прост: конечно же, о «Сфере»!
В поисках карты я совершенно случайно встретил родственную душу. Человека, которому смог бы сходу рассказать любой, даже самый сокровенный секрет. Недаром говорят, что лучший шпион — случайный попутчик в поездке. Незнакомцу легче излить душу, выложить то, что тщательно скрывал даже от самых близких друзей.
Все началось с того, что я поинтересовался, как она вымеряла расстояния на своей карте. Девушка замешкалась, но призналась, что по времени полета. Слово за слово, и она уже вовсю рассказывала мне о своем любимом питомце, летающем монстре-грифоне по прозвищу «Мамору», что в переводе с японского означало «Защитник».
Я сказал, что мое имя Александр, и это тоже в переводе значит «защитник». Начало беседе было положено. Потом девушка пожаловалась, что скучает по своему питомцу и волнуется, не одичает ли он за время ее отсутствия.
— А что не так? Монстры-питомцы становятся дикими, если их не покормить через определенный промежуток времени?
— Вообще-то, нет. Они сами способны себя прокормить, если не удерживать их в клетке. Просто боюсь, что после недельной разлуки он решит, что я больше не вернусь, и улетит к своим сородичам. Никогда раньше я не оставляла его одного на столь долгий срок.
На мой вопрос, почему она не заходит в игру, девушка покрутила коммуникатором в разные стороны, и мне сразу стало ясно, что она находится в больнице.
— Операция… тут, — призналась японка, положив ладошку на живот.
Это могло быть что угодно, от аппендицита до удаления кисты в яичнике. Знать интимные подробности мне было незачем, поэтому не стал уточнять и просто понимающе покивал головой.
Возникла неловкая пауза, разговор зашел в тупик. Желая продолжить общение, я решил сменить тему и подбодрить ее.
— Не волнуйся, питомцы в «Сфере» очень верные. Можно месяцами не заходить, а они будут неподалеку от того места, где ты их оставил.
— У тебя тоже есть питомец? — удивленно воскликнула японка. — Какой? Как зовут? Покажешь мне?
— Обязательно покажу, — пообещал я, — но тебе он не понравится.
— Я люблю разных животных. И больших, и маленьких, — впервые улыбнувшись, заверила она.
— Кстати, а как тебя зовут? — запоздало спросил я.
— Кабаяси, Сая Кабаяси, — сказала девушка, наклонив голову.
— А меня Алекс, очень приятно.
Фамилию у нас обычно при знакомстве не говорят, но в Японии представляются по-другому. Целиком, с обязательным поклоном. Целый ритуал. Поэтому девушка ожидала от меня другого поведения. Просто по имени они зовут только родственников и близких друзей. Назвавшись неофициально, я фактически предложил ей дружбу.
Девушка засмущалась, но, быстро решившись, заявила:
— Тогда и ты можешь звать меня Сая.
Я спросил, почему она решила продать карту местности. Никто в сети этого не делает. Кругом секреты, будто это военная тайна.
Сая погрустнела.
— Родители не знают, что я здесь. Не хочу, чтобы они беспокоились. Оплатила аванс за операцию, но конечная стоимость выходит намного дороже, чем говорили изначально, — призналась она.
— У-у, да ты молодец, — восхитился я, — заботишься о родителях. Тебе много не хватает? Могу помочь. У меня есть сейчас лишние средства.
Японка нахмурилась и настойчиво замотала головой. Она категорически отказалась принимать хоть какую-то материальную помощь.
— Я сама могу заплатить. Просто нужно вернуться в «Сферу» и продать одну вещь.
— А что за вещь? — без задних мыслей поинтересовался я.
Девушка немного смутилась. Было видно, что мое поведение не вписывается в рамки приличия японцев. Навязчивое любопытство там считается признаком глупости и невоспитанности. Раз собеседник сразу не говорит, о чем идет речь, значит, и не хочет об этом говорить.
Закусив губу, девушка решала для себя — сделать скидку гайдзину (иностранцу) или мягко свернуть общение. Я почувствовал это по застывшей на ее лице маске вежливости.
— Извини, это, наверное, секрет. Не нужно говорить, если не хочешь, — попытался я исправить положение.
Неизбежно различия в традициях и менталитете дали о себе знать.
Приняв мои извинения, Сая посчитала, что я не совсем безнадежен. Сделав скидку на то, что я все-таки гайдзин и могу просто не понимать очевидных вещей, она продолжила общение.
— В любом случае, не беспокойся обо мне. Когда я продам свою ценную вещь, мне хватит кредитов, чтобы рассчитаться с больницей, — склонившись ближе к коммуникатору, прошептала Сая.
— Хорошо. Рад это слышать, но наше соглашение в силе. Я заплачу за карту обещанные двести кредитов, когда продам трофеи. А если их стоимости не хватит, добавлю остаток со счета.
— Спасибо, — поблагодарила японка и очередной раз поклонилась.
Тут меня посетила одна неплохая идея.
— Извини, у тебя есть