Империя Хоста 5 - Дмитрий Валерьевич Иванов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, на свету видно хорошо, что череп прозрачный, не как стекло, но как, скажем, пластик, и сетка не пойми чего внутри кости виднеется. Опытный я командую своим наёмником обследовать подвал и громадную пещеру ещё раз. Посылаю с ними Грей и Хисана, ну и бойцов полсотни. Ригард за старшего, Теттаха, командира моих наёмников отправляю вперёд к замку, пусть ставят лагерь подальше от берега.
Опять отплываю с материка подзарядить артефакты, да и самому вернуть магические силы. Хорошо ещё на самом берегу стоим, и это сделать просто, а в глубине Теократии такая фишка не пройдёт. Останусь без магии быстро.
Вечером опять совещание, и на этот раз новости нерадостные.
Глава 17
Ладно, ещё не боевые потери, это мы закладывали в расчеты. Три человека выбыли из строя по этим причинам, но вот две засады на главной дороге и несколько стычек егерей с теократами в лесу отняли у нас ещё полтора десятка человек. Только сейчас я в полной мере оценил ценность сотни егерей, которых дал папа Пьон. Но с основной задачей передний дозор справился, и на расстоянии половины пути от берега до запирающего дорогу замка расположилась наша временная база. Завтра с утра наметили общий выезд в её сторону. В городишке останутся наёмные воины с «Искателей». Наученный горьким опытом прошлой ночи, на этот раз я расположился на втором этаже. Заснуть не успел, часовой доложил, что ко мне просится Келидана.
«Что ж, самое время сбросить стресс с покладистой и красивой женщиной», — решил про себя я и… не угадал.
— Граф, надо до конца обследовать пещеру, мокрица — это довольно ценная вещь, плюс незнакомые кости. Оставь старшего от себя, и пусть десантные сотни с Искателей прошерстят всё ходы в подземелье. Солдат у тебя много, да и не жалко их, — деловито предлагает Келидана.
— Резонно. Кого только из своих оставить? — размышляю я вслух.
— Грей, Хисан, Ригард тебе самому пригодятся, остальные — обычные гвардейцы, — поделилась мыслью тетка.
На свое походное ложе я её всё-таки завалил. Чего бы и нет?
Утром оставляю за старшего в лагере Джуна, тот, конечно, разочарован, он, как и все мои гвардейцы, рассчитывает на добычу, но не спорит — знает, что я этого не люблю. Движемся по вполне хорошему широкому тракту, по которому можно ехать в три повозки в ряд. Да, повозок у нас с собой много, вся моя огромная армия потребляет от души.
Разглядываю диковинные деревья — совершенно иная флора тут. Вот, например, длинные и тонкие, как стрелы, стволы, а на верхушке в виде букета растут цветы и плоды такой яркой окраски, что глаз режет.
Война войной, а обед по расписанию, тем более, мы достигли реки, мост через которую уже починили, вернее, проложили заново. Основная армия обедает, не пересекая водную преграду. Тут луга обширные, деревьев нет, и места хватит даже трём тысячам человек, а это немало! Но я решаю дать отдых нам, ну, и коням своих спутников, и ничуть не уставшему Донту, на том берегу — он более покатый и к реке ближе можно расположиться.
Пообедав, я меланхолично смотрю на течение небольшой реки, подмечая активность водного мира. Тут и рыбы, и различные насекомые, и птицы, охотящиеся на тех и других. Полуденное солнце жарит, но брони мы не снимаем, хоть у нас и многочисленная армия, да и кругом пусто, и засаду сделать негде, но — сторожимся. Вечером отдохнём. Мало ли, вдруг из реки, например, боевой пловец выскочит да метнёт копьё в несчастного графа. А там ведь что-то есть в реке, вода чистая и прозрачная, а за корягой на дне реки я вижу, блестит, не иначе, металл!
— Хисан, смотри в реке что, — указываю пальцем на подводную находку.
— Шлем, возможно, золотой, — встрепенулся, приглядевшись, мой диверсант. — Достать?
— Ну, а ты как думаешь? Ригард, Кант! Подстрахуйте! — даю команду я.
Хисан быстро сбросил броню, оставшись в кожаном поддоспешнике, разулся и нырнул в реку. Благо, здесь неглубоко — метра три всего в нужном месте.
— Что-то тут не так, — вслух засомневался я. — Почему раньше никто не нашёл этот шлем? Тут ведь мост стоял!
Резкий рывок под водой Хисана дал мне ответ. Это был не шлем, а голова зарывшегося в ил водяного монстра! Взметнулся хвост твари, которого до этого не было видно, и вода окрасилась кровью, а Хисан сотворил защитную сферу, пытаясь всплыть наверх. Огромная рыба, похожая на угря, атаковала под водой моего наёмника, и лишь слаженный бросок копий Канта и Ригарда убил эту чуду-юду, прекратив страдания Хисана.
Достаём пораненного пловца из реки и лечим специальными артефактами для остановки кровотечения. М-да, придётся Хисану дальше следовать на повозке, денёк-другой отлежаться ему бы, ещё и крови много потерял. Рыбу эту вытаскиваем на берег. Метра четыре в длину, метр в диаметре, голова блестит золотом. Можно её употреблять в пищу или нет — не знаю. На всякий случай спросил у Келиданы, но та, увы, тоже не в курсе. Я пожалел уже сто раз, что не взял с собой Болика, своего раба-садовника. Толку в войне от того никакого, зато мог бы прояснить, что имеет ценность, а что нет — он же уроженец как раз Теократии. И Пьон этот момент прошляпила. Дальше едем спокойно, но я размышляю, что такой необычный цвет головы рыбины свидетельствует о том, что она охотится именно на жадных людей. Эволюция, однако.
Лагерь для ночлега армии был обустроен в долине между холмов, где уже стояли наши посты для контроля обстановки.
— Пару раз встречали дозоры неприятеля, один раз даже потрепали их. Жаль, пленного не смогли взять, — рассказывает командир одной из пехотных тысяч полка Одрила.
Армия растянулась, и с утра двинется в путь только передний дозор, я лично со своей охраной стартую ближе обеда, когда разведают место для второй ночёвки. Вплотную к самому замку нет смысла всю армию вести, не будет там для неё места, уже горы начинаются, так что километрах в трёх от объекта штурма устроим основной лагерь.
Ночью спал спокойно, без Келиданы, конечно. А на дальних постах моей армии пришлось повоевать. Но это и понятно — никак нескрыть передвижение такой массы народа.
— Граф, удалось взять пленных, — радует меня Баркли уже по пути к осадному лагерю.
— Ну и? — неспешно поворачиваю голову я.
Плевать, что они скажут и сделают, я всё равно не отступлюсь от грабежа.
— В замке сотня человек всего, в городе пока не знают о нашем приближении, но сегодня им сообщат, и, как сказал захваченный десятник, в трех-четырех днях пути отсюда стоит армия Кормчего провинции. Те вполне могут выделить полк-другой на защиту города. Ну и совет города наверняка соберёт ополчение, но это мусор, а не воины.
— Решительность и натиск! — нравоучительно говорю я.
— Что? — не понял Баркли.
— Быстро захватить замок, пограбить город и назад удрать, — поясняю я.
— Быстро город не ограбить, туда с побережья переехали люди, там сейчас тысяч сорок живет, и деваться им особо некуда — горные перевалы большое количество беженцев не пропустят. Вот мы и карту захватили, — хвастает мой главнокомандующий.
Может зря я на него гнал? Ничего он не трусливый, выглядит бодро! Командую сделать небольшой привал, чтобы изучить карту. Мимо нас проходят сотни воинов, тащатся повозки, а мы на полянке сидим и прикидываем. Судя по карте, которая более подробная, чем та, что нарисовала нам Келидана, место перед замком — это развилка четырех дорог. Сам замок запирает путь в город, который расположен в плодородной, по словам пленных, долине. Слева нам необходимо ставить заслон, оттуда придёт подкрепление, я почему-то уверен, что Кормчий отправит на защиту города отряд. Справа дорога в соседнюю провинцию, там будет стоять дозор, и оттуда, как сказали пленные, подмоги можно не ждать. План прежний — взламываем защиту замка с помощью диверсии, захватываем мост через реку и идём к городу бить ополчение. Да, часть богачей убежит по горным перевалам вглубь материка, но небольшая часть. Ополчение в сорокатысячном городе вполне может быть больше по численности, чем наша армия, ещё мы и заслоны везде оставляем, но Баркли уверен, что его элитные солдаты справятся.
— В первую очередь брать надо рабов, коней, стада