Смок Беллью. Смок и Малыш. Принцесса (сборник) - Джек Лондон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот чудесный разумный спартанский Север существовал во все времена, и он не знал этого. Он не мог понять, каким образом он, обладающий внутренним чутьем, ни разу не слыхал его призывного шепота, не отправился на его поиски.
– Понимаешь, Рыжий, я все-таки вырвался на свободу.
Собака, которую он позвал, подняла сначала одну переднюю лапу, потом другую – быстрым, точно успокаивающим движением снова закрыла их своим пушистым хвостом и усмехнулась ему сквозь пламя костра.
– Герберту Спенсеру было около сорока лет, когда он понял вдруг, чего он хочет и где цель его жизни. Я не так тяжел на подъем. Я не стал ждать и тридцати, чтобы понять себя. Здесь как раз я нашел свою цель и свое призвание. Мне почти хотелось бы, Рыжий, родиться волчонком и быть братом тебе и тебе подобным.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Смок (smoke) – здесь: прокопченный.
2
Рабочие на золотых приисках, работающие не по найму, а за свой счет.
3
По Фаренгейту.