Серебро и тайны - Сильвия Мерседес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нашла.
— Что? — я повернулся. Пока я задумался, матушка Улла обошла мой стол, разглядывала тома на полке за мной. Я посмотрел на нее, она посохом задела корешок книги и вытащила ее с высокой полки. Она упала в ее ладонь, черный кожаный переплет, потрепанный, от этого было не по себе. Даже запах был злым.
Матушка Улла покрутила книгу, посасывая зуб. Она цокнула языком и протянула книгу мне.
— Это твой носрайт.
— Что? — выпалил я. Я открыл книгу на первой странице, стал читать заклинание. Магия тут же поднялась с написанных слов, обжигая мой мозг. В разуме вспыхнула картинка — высокое существо с уродливыми пропорциями, его глаза были склеены серебром, сломанная челюсть свисала, язык свисал на грудь. Шок и ужас от этой картинки вызвали у меня вопль. Я быстро закрыл книгу, не дав заклинанию вырваться.
Я посмотрел в непреклонные глаза матушки Уллы.
— Что это? Как оно тут оказалось? Все носрайты… — я сглотнул, посмотрел на книгу, быстро бросил ее на стол, словно она могла сжечь мои пальцы. — И откуда вы знали, где его искать?
— Висаменор, — матушка Улла медленно улыбнулась, но неприятно. — В мое время я не была милой, но умела сблизиться, если понимаешь, о чем я.
Я решил, что не хотел знать, что она имела в виду. Стиснув зубы, я не дал себе задать вопросы, крутившиеся на языке.
— Твой предшественник увлекался мной, — продолжила старушка, крутя посох морщинистыми пальцами. — Но мне до него не было дела. От него постоянно пахло пряными иностранными духами, меня от них мутило! Игендорн же… мы с ним не раз встречались. Танцевали как-то в ночь Глорандаль. Висаменору это явно не понравилось!
Она шагнула вперед, постучала посохом по обложке черной книги заклинаний.
— Это была его месть. Висаменор знал, что его магия не сравнится с силой Игендорна. Он решил обойти эту проблему. Не очень хорошо, видимо. Его маленький кошмар не разгромит города, это точно. Но монстр сильный. И магия фейри бесполезна против него. Бедный Игендорн! — ее голос и выражение лица не передавали печаль за фейри. Она выглядела даже радостно. — Кто бы подумал, что он страдал все эти годы?
— Вы об этом знали? — я уставился на нее. — Вы знали, что маг Висаменор написал носрайта?
Она пожала плечами.
— Он сказал мне, что хотел сделать это. Я не думала, что он сделает это. Он всегда много говорил. Ему надоело преследовать меня, и мы остаток его жизни взаимно и приятно недолюбливали друг друга. Наши пути никогда не пересекались, хотя мы защищались чарами от зла, — она посмотрела на меня из-под кустистых бровей. — Это естественно. Мифато и ведьмы не ладят. Лучше помни это, милый парень, пока не пострадал.
Я выпрямился на стуле.
— Я не знаю, о чем вы.
— Угу, — фыркнула матушка Улла и обошла стул, сильно опираясь на посох. — Теперь у тебя заклинание. Что будешь делать? Наша девица все еще где-то там, и она не знает, с чем столкнулась.
Я посмотрел на потрепанную книгу заклинаний. Я все еще не мог успокоиться из-за силы магии, которую заметил. Это заклинание было вне моего опыта, я не ожидал, что столкнусь с такой магией.
Но идея появилась. Может, не очень хорошая… но у Фэррин мог быть только такой шанс.
— У меня есть вопрос, матушка, — я посмотрел в глаза ведьмы округа. — Вопрос насчет ваших рун.
14
Фэррин
Я медленно крутила руны вокруг себя, разглядывая каждую. Руна щита гвейир выглядела так, словно вот-вот угаснет, это не радовало. Я подлатала ее, как могла. Было бы лучше вернуться в реальность и исправить руну, нарисованную на земле, но в чем смысл? Я была слепа в том мире, могла сделать только хуже.
Нардуал была сильной. Я подняла ее через туман Инопутья, искала камень выше, на котором раньше был Келлам. Был лишь туман. Келлама не было видно.
Сколько еще ждать? Я не знала, как время тут отличалось от реальности. Может, я вошла в Инопутье несколько секунд назад, а, может, прошли часы, а я и не поняла. И если Игендорн забрал меня в мир фейри, как я подозревала, что это означало для крайнего срока? Время тут шло в том же темпе, что и у смертных?
— В любом случае, лучше не медлить, — буркнула я, невольно подражая матушке Улле. Я посмотрела наверх, все еще надеясь заметить Келлама. А потом, вздохнув, стиснув зубы, я повернулась на камне и послала руну зрения перед собой в поисках сна фейри.
Он был недалеко. Нардуал летела впереди меня, озарила еще три парящих камня и замерла. Она вспыхнула чуть ярче, сжигая туман. Я погналась за ней, прыгая с камня на камень, и увидела перед собой золотой лес разума фейри.
Я замерла, с тревогой сжимая посох. У меня не было плана лучше прошлого раза. Моя боевая руна биторис почти не помогала против монстра — носрайта, как его звал Келлам. Да, я пережила два столкновения, но это не помогало. Мне нужно было как-то избавиться от существа.
Я взглянула на угасающие руны, отчаянно размышляя, что попробовать. Что угодно. Может…
— Фэррин?
— О, семь богов! — выдохнула я, не зная, была это молитва или ругательство. Я повернулась, послала нардуал сквозь туман.
Камни появились над моей головой. Келлам сел на корточки и выглянул из-за края, его свеча озаряла его черты. Я выдохнула с облегчением, отогнала ощущение. Я не дам ему думать, что рада видеть его.
— Долго ты, — рявкнула я, яростно глядя туда. — Я уже думала, что ты забыл обо мне, — я чуть не добавила горько «Не в первый раз», но закрыла рот. Не время трогать старые раны. Мне было все равно, что он не писал мне эти годы. Я жила дальше.
— Прости, — ответил Келлам, его тон был слишком поспешным, чтобы быть кающимся. — Я не хотел отсутствовать так долго. Но у меня хорошие новости! Я нашел… точнее, твоя наставница, матушка Улла, нашла книгу носрайта.
Я склонила голову и приподняла бровь.
— И?
— У нас есть шанс! — глаза Келлама сияли в свете свечи. — Носрайт, с которым ты имеешь дело, заклинание мифато. Творение старого мага Висаменора, если точнее. Нужна магия мифато, чтобы сковать его, но я видел заклинание, думаю, что справлюсь. Это…
Он помедлил, склонился сильнее с края камня, и я отчасти боялась, что он потеряет