Раиса в стране чудес - Ирина Волкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внимательно наблюдая в зеркало заднего вида за испуганно сжавшимися женщинами, Даг вывел машину со стоянки. В царящей панике никто не обратил внимания на белый лимузин, который, свернув на Норт Стэйт Парквэй, влился в поток машин и двинулся в направлении озера Мичиган.
* * *— Твою мать, — выругался Череп и яростно погрозил кулаком затянутому свинцово-серыми тучами ночному чикагскому небу.
Сумасшедшая давка в здании «Сити-Холла» не прошла для него даром. Пиджак боровского авторитета был порван, мучительно ныло ушибленное колено, а на скуле наливался нежным багрянцем свежепоставленный синяк.
— Уроды, — с чувством произнес Сергей Мясников и болезненно поморщился, ощупывая грудную клетку. — Отморозки американские, мать их Дядя Сэм. Чуть все ребра не переломали. А еще Россию ругают — бандитская, мол, страна! Где„видите ли, порядок? Где права человека? Лучше бы на себя посмотрели, козлы. Культурно отдохнуть — и то нельзя — уже на концертах теракты устраивают!
— Весь план поломали, паразиты, — скрипнул зубами Самарин. — Келлера увезли, где Раиса — неизвестно. Может, ее вообще насмерть задавили.
— Не задавили, — убежденно возразил Мясник. — Твою Раису даже танком не возьмешь.
— И где ее теперь искать?
— Как это — где? Ты же сам говорил — поблизости от Келлера. У нее ведь тоже с концертом получился облом — значит, Рая попытается подстеречь Ирвина в отеле, или где он там остановился.
— Янки недоделанные, — все никак не мог успокоиться Иван. — Лохи корявые. Элементарный порядок не могут у себя навести. Кстати, знаешь, как по-английски будет «миру — мир»?
— Нет, — покачал головой Сергей. — А как?
— Пису — пис, — многозначительно произнес Череп. — Представляешь? Неудивительно, что у них в стране такой бардак.
— А еще у них в Америке негров линчуют, — осуждающе добавил Мясник.
* * *Люди Леши Китайчика, колумбийская мафия и даже бравые агенты ФБР во главе с капитаном Хиршем были настроены столь же безрадостно, как и боровский авторитет.
Каждая сторона считала, что русская красотка с микропленкой уже почти у нее в кармане — и вот из-за какого-то идиота, решившего спровоцировать в зале панику, все усилия пошли коту под хвост.
Достав из кармана сотовый телефон, Джеймс Хирш связался с полковником Исстерманом. Уже чувствуя на своих плечах генеральские погоны, полковник требовал, чтобы капитан постоянно держал его в курсе событий.
Майкл Исстерман был взволнован. Он уже знал о событиях в чикагском «Сити-Холле» и с нетерпением ждал отчета агента.
— Значит, вы уже в курсе, — констатировал Джеймс. — Оперативно работает наша служба информации.
— Вы поймали девчонку?
— Увы, — покаялся капитан. — Этот тип, подложивший дымовые шашки, спутал нам все карты. Она исчезла.
Около минуты Хирш молча внимал ругани начальства, автоматически запоминая особо красочные обороты. Покончив с лирическими отступлениями, Майкл Исстерман вновь перешел к делу.
— Мне плевать, где и как ты ее возьмешь, — отчеканил он. — Выкопай эту гребаную русскую хоть из-под земли. Доставь мне ее и микропленку. Понятно? Даю тебе на это двадцать четыре часа — ни секунды больше. Да, и еще одно. Будешь докладывать мне о каждом своем шаге. Все ясно?
— Да, шеф, — мысленно повторив про себя один из наиболее забористых матерных неологизмов, только что почерпнутых им у полковника, невозмутимо ответил Джеймс.
Чикаго, озеро МичиганКрасный «Зодиак», сердито рыча подвесным мотором, резво несся по мутно-серым волнам озера Мичиган. Резкий пронизывающий ветер, безостановочно дующий над водой, швырял пригоршни холодных брызг в лица Раи и Кейси. Усадив их в лодку, Савалас сковал дам наручниками на случай, если одной из них придет в голову мысль броситься в воду и попробовать улизнуть под покровом ночной темноты.
Непримиримые соперницы отнеслись к неожиданно возникшей близости без всякого энтузиазма. Дамы выразительно скрежетали зубами, изнывая от желания вцепиться друг другу в глотки, но воспоминание об угрозах Дага и выстреле, лишившем Ньеппер кусочка уха, до поры до времени удерживало их от столь опрометчивого шага.
Лодка держала курс на мерцающие на горизонте огоньки. Они медленно приближались, и, наконец, на фоне более светлого, чем вода, неба обрисовались очертания двадцатифутовой прогулочной яхты.
— Прибыли, — коротко бросил Дагоберто, швартуя лодку у борта.
Чикаго, отель «Интерконтиненталь»— Дерьмо, — яростно произнес Ирвин Келлер. — Этот номер в «Интерконтинентале» — полное дерьмо, этот город — полное дерьмо и, вообще, весь этот мир — полное дерьмо.
— Иногда я завидую твоему оптимизму, — криво усмехнулся Крис Деннен.
— Я немедленно уезжаю отсюда, — заявил певец.
— Ты не можешь сейчас уехать, — возразил менеджер. — У тебя в программе еще два выступления.
— Клал я на все твои выступления, контракты и неустойки.
— Это твои выступления, а не мои.
— Тем более я на них клал.
«Сукин сын, — подумал Крис. — Убил бы гада».
— Это Савалас, — убежденно заявил Келлер.
— Что — Савалас?
— Савалас устроил весь этот бардак во время концерта. Когда-нибудь я прикончу эту сволочь.
— Почему обязательно Савалас?
— А кто же еще?
— Может, Кейси?
— Кейси? — удивился Ирвин. — Ей-то зачем? Нет, Кейси на такое не способна.
— Я видел ее в зале, — сказал Деннен. — И еще мне звонил Джадд Эллимен, ее агент. Он умолял меня уговорить твою женушку вернуться обратно в Голливуд. Из любви к тебе она сбежала со съемок.
— О господи! — простонал Келлер, в отчаянии обхватывая голову руками. — Неужто ты заставишь меня испить чашу сию? Все, что угодно, но только не Кейси! Этого я уже не выдержу. Уж лучше Савалас, чем она!
— Странно, что она до сих пор не появилась, — заметил Крис. — Насколько я знаю твою супругу, она должна была нагрянуть сюда еще час назад. Кейси обычно не теряет времени.
— Может, она погибла при пожаре? — глаза Ирвина зажглись надеждой.
— Пожара не было, — напомнил Деннен. — Только дымовые шашки.
— Но ведь ее могли задавить? Там была страшная давка.
— Задавить? Кейси? — изумленно вскинул брови менеджер.
— Пожалуй, ты прав, — вздохнул Келлер. — Такую не задавишь.
Подойдя к бару, он достал бутылку текилы и, отвернув пробку, отхлебнул прямо из нее.
От резкого стука в дверь певец вздрогнул. Зубы резко лязгнули о горлышко бутыли.
— А вот и Кейси, — расплылся в злорадной улыбке Деннен. — Теперь ты сможешь сполна насладиться семейным счастьем.
— Fuck you! — выругался певец, ощупывая верхний резец. — Напугала, зараза. Чуть зуб из-за нее не сломал! Не впускай эту стерву! Пусть катится отсюда ко всем чертям!
— Не впустить Кейси? — удивился Крис. — Ты хоть понимаешь, о чем просишь?
— Уволю, — скрипнул зубами Келлер. — Всю охрану уволю к чертовой матери. Как она мимо них прорвалась? За что я им, сволочам, такие бабки плачу?
Стук в дверь повторился.
— Я, пожалуй, открою, — сказал менеджер. — Нехорошо будет, если твоя благоверная закатит в коридоре скандал.
Подойдя к двери, он повернул в замке ключ.
— Хай [3]! — с важным видом изрек Череп и, отодвинув в сторону изумленного Криса, ввалился в номер.
Это не Кейси, — растерянно констатировал Деннен.
Вышедший из спальни Ирвин уже и сам успел сообразить, что ворвавшийся в его номер крепкий круглолицый мужик с бритым затылком не имел ничего общего с голливудской звездой.
— Это еще что за тип? — сердито нахмурился Келлер. — Почему служба безопасности его пропустила?
— Ты, чмо, тут не борзей, крылья не растопыривай, а то тебе их быстро обломают, — со сдержанной угрозой в голосе заметил Самарин. — А охрану свою уволь. Кадры у вас в Америке аховые. Не бзди, живы твои телаши, только временно недееспособны. И ты будешь жить, если договоримся. Отвечай четко и ясно, без базара: где моя Раиса?
— Что? — певец настолько растерялся от своеобразного произношения Черепа, что даже не сразу начал скандалить.
— Ты мне в непонятку не играй, — с убийственным нижегородско-рязанским акцентом произнес Иван, успевший взять у приставленных к нему людей Китайчика несколько уроков блатного американского сленга. — В последний раз спрашиваю: где Раиса Лапина?
— Кто? Какая еще Раиса? — в голосе теряющего терпение Келлера прорвались истерические нотки.
— Кажется, я понял, — ухмыльнулся Крис. — Он имеет в виду «Из России — с любовью».
* * *— Череп в номере у Келлера, — по защищенной от прослушивания линии связи доложил полковнику Исстерману капитан Хирш. — К сожалению, в данный момент у нас нет возможности подслушать, о чем они говорят. Какие будут распоряжения? Арестовать Самарина?