Потрошитель - Гоулмон Дэвид Линн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я предпочту наскоро составленный план Джека любому другому тщательно продуманному. Я всегда ставлю на твоего брата!
Линн поняла, что Карл прав. Крепко сжала сотовый телефон, потом положила ладонь на плечо Эверетту.
– Я сделаю все, что смогу, со стороны разведки. Теперь ступай, мне нужно сделать еще звонки.
Капитан Карл Эверетт повернулся и поспешил вдогонку за Уиллом и Джеком. Линн посмотрела им вслед, надеясь, что Джек все-таки прислушается к ее предупреждениям. Повернулась и подошла к матери.
– Мам, не пугайся. Джек знает, что делает, – сказала Линн, глядя, как мать допивает мартини.
– Дорогая, это не избавит меня от беспокойства, – сказала Кэлли, поставила на стол пустой стакан и встала. – Его отец тоже всегда знал, что делал.
Видя, как мать опускает голову, Линн смогла только кивнуть.
Международный аэропорт Ларедо.
Ларедо, Техас
К тому времени, когда Коллинз, Эверетт и Уилл Менденхолл подъехали к зоне спецрейсов, там стоял еще один самолет группы «Событие». Справа и слева от него находились два вертолета UH-60 «Блэкхок». Первый самолет был маленький «Лир джет», второй – переоборудованный «Боинг-707», мобильный командный пункт. Все трое были извещены, что директор отдела Найлз Комптон находится в самолете, и что он поручил Питу Голдингу использовать новейшее оборудование на старом «семьсот седьмом».
Джек не стал взбегать по мини-трапу, лишь заставил себя ускорить шаг и, поднимаясь, снял пиджак с галстуком. Эверетт и Менденхолл последовали за ним в самолет, Комптон встретил их у самого входа и, взяв Джека за локоть, повел к центру связи, расположенному в одном из отсеков полностью модернизированного «Боинга».
– Что нам пока что известно? – спросил Коллинз, войдя.
Принимавший радиопередачи моряк-связист снял шлемофон и взглянул сперва на Найлза, потом на Джека.
– Пока что ФБР оповестило периферийное отделение о возможном освобождении заложников по ту сторону границы. Госдепартамент связался с президентом Мексики Хуаресом, но он не решается позволить американской спасательной группе пересечь границу. Сейчас наш президент разговаривает с ним по телефону.
Найлз отвел Джека от центра связи и подождал Карла с Уиллом.
– Положение в Нуэво-Ларедо до сих пор неустойчивое. Вооруженные люди этого Гусмана кружат сотнями вокруг его поместья. ФБР располагает данными, что этот извращенный мерзавец содержит женщин для своих наемников – это часть их социального пакета, – он увидел, как у Джека сжались челюсти. – Извини, полковник, я мог бы выразиться гораздо мягче.
Коллинз молча кивнул.
– Найлз, а чем этот Гусман занимается? – спросил Эверетт, чтобы перевести разговор в более конструктивное русло.
– Главным образом, конечно, наркотиками. ФБР сообщает, что он уничтожил всех своих конкурентов в этом районе, в том числе и тех, кто имел дело непосредственно с колумбийцами. То есть он могущественный сукин сын. Для него не проблема отправить ударные группы в Техас или в любое другое место, где, как он считает, что-то идет не так.
– Почему же он напал на место археологических раскопок? – спросил Джек по пути к компьютерному центру, находящемуся сорока футами ближе к хвосту самолета.
– Все очень просто. Во-первых, он считает все в радиусе тысячи миль своей территорией. Во-вторых, собирает все, имеющее отношение к мексиканскому культурному наследию. В прошлом году он даже давал интервью мексиканскому телевидению, где утверждал необходимость хранить наследие мексиканской истории и культуры в Мексике. Думаю, Сара и полевая группа оказались подходящим объектом для захвата, и только.
Джек выслушал и отдернул штору, закрывавшую вход в компьютерный центр. Там его взору предстал Пит Голдинг со своей расширенной компьютерной командой. Пит отвернулся от большого монитора в пятьдесят пять дюймов по диагонали и развернул свое кресло к полковнику.
– Джек, прими мои…
– Потом, док. Что ты обнаружил?
– Да-да, конечно, – сказал Пит, повернувшись к монитору. – Так вот, благодаря Комптону и ВВС США, высоко над поместьем Гусмана летает беспилотник. Пока что «Европа» обнаружила в непосредственной близости семнадцать охранников, но нашла и многочисленные источники тепла, исходящего из построек, окружающих главное здание: территория, как видишь, большая. В постройках могут находиться еще сто человек, а по сведениям ФБР и мексиканской полиции, такая оценка может оказаться явно недостаточной.
Коллинз смотрел на монитор и рассматривал крупное поместье, принадлежавшее Хуану Гусману. Видел большой плавательный бассейн, теннисный корт и конюшни. Там была частная взлетно-посадочная полоса и ангары для по меньшей мере пяти-шести самолетов. В центре усадьбы на площадке стоял вертолет.
– Вижу, наркоторговля все еще приносит высокие дивиденды, – заметил Эверетт, тоже смотревший на монитор.
– Пит, есть какие-то сведения о том, где этот сукин сын будет… – Джек сглотнул. – Будет держать захваченных женщин?
– Нет, но я могу попросить «Европу» попробовать догадаться, как только она похитит спецификации имения у мексиканского правительства.
Джек и остальные поняли, что этот суперкомпьютер без особого труда обходит системы защиты других систем, и у него это хорошо получается. Он даже вторгался ранее в системы «Крэй»[16], принадлежавшие ЦРУ, ФБР и Пентагону – и не без успеха.
– Для чего мексиканскому правительству планы его дома? Разве там не действуют законы государства? – спросил Найлз.
– По идее так должно быть, но, похоже, «Европа» обнаружила документ, где говорится, что участок и дом в начале двадцатого века принадлежали федеральному правительству Мексики. И есть еще одна любопытная история. В марте девятьсот шестнадцатого года сам «Черный Джек», генерал Джон Першинг, вместе с лейтенантом Джорджем С. Паттоном вторгся в Мексику. – Тут Пит повернулся к большому экрану, нажал несколько клавиш на клавиатуре, и на экране появились несколько очень старых фотографий усадьбы, построенной в далекие времена. На фотографиях были царапины и стоял штамп «Собственность Национального архива США».
– «Европа» извлекла их из нашей базы данных? – спросил Найлз.
– Только что обнаружила, – ответил Пит с легкой ноткой гордости за работу суперкомпьютера. – Похоже, наш отдел в плане первых полученных заданий уже действовал в девятьсот шестнадцатом году, и «Европа» сообщает, что у нас есть целое хранилище информации; но, поскольку то было одно из первых заданий, порученных отделу пятьдесят шесть – пятьдесят шесть, этот материал не был включен в каталог, – Пит поднял слегка опечаленное лицо. – Видимо, в те дни порядок в группе «Событие» был несколько другим.
– Это не оправдание. Найди номер хранилища и направь туда наших архивистов.
– «Европа» уже нашла это хранилище. Оно в Арлингтоне, в старом комплексе. Насколько я понимаю, президент Франклин Рузвельт приказал плотно закрыть это хранилище и его оставить там, когда отдел перенес свою деятельность в Неваду.
– Ценная информация, доктор Голдинг, но какое она имеет отношение к тому, что происходит сейчас? – спросил Менденхолл, досадуя на медлительность происходящего.
– Может быть, никакого, но, может быть, и очень значительное, – ответил Пит, постукивая пальцем по экрану. – Официальной целью вторжения в Мексику Восьмого кавалерийского полка было взять в плен или убить мексиканского бандита Панчо Вилью. Теперь, согласно истории и военным донесениям, выясняется, что Вильи во время вторжения не было вблизи приграничного города Нуэво-Ларедо, однако полк провел два дня в Ларедо и возле поместья с названием «Врата погибели». Три постройки были сожжены дотла, несколько человек были убиты американскими военными. Газеты в Мехико подняли из-за этого большую шумиху. До сих пор мы не нашли объяснения налета Першинга на имение и причастности к этому налету группы «Событие». Но если сможем проникнуть в хранилище номер ноль-ноль одиннадцать в старом комплексе, то, возможно, найдем путь и в поместье.