Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Человечество: История. Религия. Культура. Первобытное общество. Древний Восток - Константин Владиславович Рыжов

Человечество: История. Религия. Культура. Первобытное общество. Древний Восток - Константин Владиславович Рыжов

Читать онлайн Человечество: История. Религия. Культура. Первобытное общество. Древний Восток - Константин Владиславович Рыжов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 ... 273
Перейти на страницу:
встречи. Со временем он передал царство детям и стал подвижником. Наконец смерть избавила его от телесного облика. Он вознесся на небо и там встретился с божественной Ситой, чтобы уже никогда с ней не расставаться.

Интерлюдия 14. Калидаса

Под именем Калидасы до наших дней дошло четыре поэмы и три пьесы, равно восхищающие поэтическим описанием природы и удивительным мастерством передачи тончайших нюансов человеческого чувства. Однако, увы, мы фактически ничего не знаем о жизни их создателя. Нам не известны ни годы его жизни, ни место его рождения. Мы не знаем, кем он был и какое занимал положение в обществе, что вдохновляло его на создание произведений, которым суждено было пережить века, имел ли он успех при жизни, был ли он богат или беден. Ответ на все эти вопросы, по-видимому, никогда не будет получен.

В настоящее время большинство ученых считает, что Калидаса жил и творил в эпоху Гуптов, где-то в конце IV – начале V в. Большая часть преданий о жизни поэта сходится на том, что он происходил из бедной семьи и был невежественным пастухом, поднявшимся благодаря божественной милости до положения признанного поэта. Что он был придворным поэтом, в этом сомнений нет.

Эпоха правления Гуптов известна как «золотой век» в истории древнеиндийской классической литературы. В это время процветают города и блестящая городская культура. В знаменитом трактате Ватсьяяны «Камасутра» мы находим довольно детальное описание быта и образа жизни молодого богатого горожанина той эпохи. Комната его обставлена красивой, искусно сработанной мебелью, нередко инкрустированной слоновой костью или даже золотом. Здесь находятся мягкое ложе с белым покрывалом и разукрашенным балдахином, диван, возле которого – маленький столик с цветами и коробочками, где держали всякого рода косметику, благовония и притирания, письменный стол, круглое сиденье, доска для игры в кости. На столе – несколько книг. На стене висит вина (индийская лютня), возможно, картины; на полу возле дивана – плевательница для бетеля и сундук, наполненный платьем и украшениями. Встав утром после сна, молодой горожанин умывается, чистит зубы, умащает тело благовониями, мажет перед зеркалом глаза и красит губы красным лаком. Он жует бетель, чтобы удалить дурной запах изо рта, бреется; затем отправляется в сад, где находится бассейн для купания, беседка из вьющихся растений, качели и птичник с павлинами и попугаями. Здесь хозяин принимает гостей, развлекая их и себя игрой с птицами, петушиными боями, купанием, литературным чтением, философскими и религиозными диспутами. Галантные похождения занимали важное место во времяпрепровождении «золотой молодежи» и «наука страсти нежной» была предметом специального изучения, ее воспевали в стихах и поэмах, ей посвящали теоретические трактаты.

Эта утонченная, рафинированная эпоха должна была иметь своего поэта. Им и стал Калидаса. Всего Калидасе приписывают семь произведений: две небольшие лирические поэмы «Времена года» и «Облако-вестник», две большие эпические поэмы «Род Рагху» и «Рождение Кумары», а также три пьесы: «Малявика и Агнимитра», «Мужеством добытая Урваши» и «Шакунтала, признанная по кольцу».

«Времена года» была, по-видимому, первой поэмой Калидасы, но уже здесь проявилось его незаурядное поэтическое дарование. Жизнь природы и человека в их внутреннем единстве были всегда глубоко родственны гению Калидасы. И как никто другой он умел передать чарующую игру красок окружающего мира, увиденного глазами влюбленного поэта.

Поэма состоит из шести песен, которые описывают шесть сезонов года, соответственно индийскому климату. Первая песнь посвящена описанию лета, самого жаркого времени года. Днем солнце рождает безжалостный зной, зато ночью луна прекрасна, и приятны становятся вечера. Все томится от жары, и любовные чувства в летние дни замирают; только ночью, когда месяц рассеивает тьму, люди находят прохладу, освежая себя купанием, цветочными гирляндами, лунными камнями и сандалом.

Теплою летнею ночью влюбленные,

Сидя на крыше вдвоем, наслаждаются

Пеньем друг друга любовь разжигающим,

Садом цветущим и сладкими винами…

Груди, сандаловым маслом натертые,

Жемчугом белым, как снег, оттененные,

Дивные бедра под красочным поясом

Разве не сделают сердце взволнованным?

Женщины, каплями пота покрытые,

Быстро снимают одежды тяжелые

И надевают на груди высокие,

Пот вытирая, одежды тончайшие.

За летом следует сезон дождей, которому посвящена вторая песнь поэмы. Он приходит, подобно царю: темные тучи – его яростные слоны, молния – его знамя, громовые раскаты – бой его барабанов. Вся природа оживает. Земля одевается в яркий зеленый наряд. Павлины танцуют под звуки грома. Реки наполняются бурной водой и устремляются к океану, как опьяненные любовью девы к своему избраннику.

Женщины, пылкою страстью томимые,

Даже ужасной грозы не пугаются

И на свидание ночью торопятся,

Путь находя при сверкающих молниях…

Страсть пробуждают в возлюбленных женщины

Грудью прекрасной, украшенной жемчугом,

Ртами хмельными, венками душистыми

И волосами по бедрам текущими.

Третья песнь посвящается осени, которая у индийцев считается самым прекрасным временем года. Мир одевается в белое – земля бела от цветов каша, реки – от лебедей, ночи – от лунных лучей. Ночь, как юная дева, сияет лунным ликом сквозь облако-вуаль, одетая в платье из белого шелка, сотканное из лунных лучей и усыпанное звездами-жемчугами. Осенний ветерок колеблет налитые зерном колосья в полях, от него же трепещет сердце юноши.

Зимою (четвертая песнь) появляются цветы на деревьях лодхора, созревает зерно в полях, зато увядают лотосы, туман покрывает землю. Выпадает снег, но и снежная зима благословенна, когда девушки ищут тепла в объятиях любви.

Муж и жена, насладившись любовью,

Даже во сне обнимаются нежно,

Запах вина на губах сохраняя

И на сплетенных телах поцелуи…

Черноволосая пылкая женщина утром

Смотрит, прищурив глаза, на уставшее тело

После объятий любимого и, улыбаясь,

Зимней одеждой скрывает следы наслажденья…

Пятая песнь описывает холодный сезон: урожай убран, и люди ищут убежища от холода в домах за запертыми дверями, у очагов и в теплых одеждах. Яркая луна освещает замерзший, недвижный мир, одетый снегом. Бетель, вино и умащенные благовониями девы скрашивают вечера горожанина.

Женщины, кофтами груди одевшие,

Шелком раскрашенным бедра закрывшие,

Вплетшие в косы цветы ароматные,

Словно украсили зиму пришедшую.

Жаркими ласками ночью согретые,

Спят, улыбаясь, счастливо любовники,

Но и во сне прижимаются женщины

Грудью, натертой шафраном, к любимому.

Но вот приходит весна (шестая песнь) – царственное время года. Все делается

1 ... 205 206 207 208 209 210 211 212 213 ... 273
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Человечество: История. Религия. Культура. Первобытное общество. Древний Восток - Константин Владиславович Рыжов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит