Византийское государство и Церковь в XI в.: От смерти Василия II Болгаробойцы до воцарения Алексея I Комнина: В 2–х кн. - Николай Скабаланович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
372
Biblioth. hist, arm., XVIII.
373
Гл. 54, 77, 79, 86, 88–89.
374
В латин. перев.·. Eusebii Caesariensis et Samuelis Aniensis chronica. Johannes Zohrabus et Angelus Majus nunc primum conjunctis curis latinitate ediderunt. Mediol., 1818. На франц. яз. в Recueil des hist, des crois., I (отрывок с 1096 г.); Collection d'historiens armeniens, Samuel d'Ani. Tables chronologiques, II, 1876.
375
Способ приводить показания автора к нашему летосчислению указан у Du–laurier. Recherches sur la chronologie armenienne, I, 42. Эра от Рождества Христова начинается у Самуила с 1 октября второго года.
376
Напр., с 1046 по 1052 г. нет никаких заметок.
377
Напр., историю турок–сельджуков ставит на целое столетие впереди настоящего ее места.
378
Таково, напр., дополнение к рассказу Матвея Эдесского об освящении воды в праздник Богоявления католикосом Петром.
379
Всеобщая история Вардана Великого. Пер. Н. Эмина. М., 1861. Отрывки во франц. перев.: Histoire de Georgie. Additions et eclaircissements. Journal asiat., 1860. Recueil des hist. d. crois., I.
380
Напр., о сватовстве Зои к Какигу.
381
Перечень местностей, вымененных греками у армянских владетелей.
382
Хронографическая история, составленная отцом Мехитаром, вартапедом Айриванкским. Перев. с армянского К. Патканова. СПб., 1869//Memoires de 1'Academie imperiale des sciences de St. Petersbourg. Vll serie. Т. XIII. № 5; Histoire chronologique par Mkhitar d’A'trivank. XIII s., traduitede l’armenien parM. Brosset. St. Petersb., 1869.
383
Отрывки 66–й гл. в латинском переводе перепечатаны из лейпцигского изд. 1680 г. Клапротом в СПб.. в Archiv fiir asiat. Litt., Geschichte und Sprachkunde. Вся 66–я гл., принимавшаяся за отдельное сочинение, в Memoires historiques et geographiques sur i'Armenie, par M. J. Saint–Martin. T. 11. Paris, 1819. Сочинение в полном составе: Histoire de la Siounie par Stephanos Orbelian, traduite de l’Armenien par M. Brosset. St. Petersb., 1864, 1866.
384
История Армении в 3–х книгах Мехитара Анийского, доведенная до 1193 г., утрачена; Патканов случайно нашел в Тифлисе только 28 глав первой книги и напечатал их в конце издания Себеоса.
385
Histoire de la Georgie. Additions et eclaircissements, parAi. Brosset. St. Ρέ–tersb., 1851. Chronique armenienne. P. 1–62.
386
Она доведена до 1125 г., т. е. до смерти Давида Возобновителя, и представляет в своем роде единственный грузинский памятник, поскольку оригинальный текст трех грузинских летописей, известных до начала прошлого столетия, исчез и доступен лишь в извлечениях царя Вахтанга V, который составил историю своего отечества. Начало истории Вахтанга (до IV ст.) переведено с грузинского языка Клапротом и издано в сочинении: Reise in den Kaukasus und nach Georgien… II Bd. Halle und Berlin, 1814, 37 Kapit. S. 62–238. В полном составе редакцию царя Вахтанга издал Brosset. Histoire de ie Georgie depuis i’antiquite jusqa’au XIX siecle. St. Petersb., 1849–1857. Т. 1—III. Преимущества так называемой Армянской хроники перед редакцией Вахтанга показаны К. Паткановым. Ван–ские надписи и значение их для истории Передней Азии//ЖМНП, 1883, декабрь.
387
Chronique de Michei le Grand patriarche des Syriens jacobites, traduite pour la premiere fois sur la version armenienne du pretre Ichok par Victor Langlois. Venise, 1868. Отрывки: Journal asiatique. Т. XII, 1849 (от Юстина II до Льва 111 Исавра), Recueil des hist, des crois., I.
388
Император Василий Болгаробойца. Извлечения из летописи Яхъи Антиохийского. Издал, перевел и объяснил барон В. Р. Розен. СПб., 1883.
389
Бар. Розен. Введ., 75–91.
390
Historia Saracenica… arabice olimexarataa Georgio Elmacino… et latina reddita opera et studio Thomae Erpenii. Lugdun. Batav., 1625; L’histoire Mahometane du Macine, trad, par Pierre Vattier. Par., 1657. Отрывки у Куника (О записке готского топарха), проф. Васильевского (ЖМНП) и бар. Розена (Император Василий Болгаробойца).
391
По догадке проф. Васильевского, он пользовался хрониками Ильи Ниси–бийского и Игнатия Мелитинского. Ж. М. Н. Пр., CLXXXIV, 129–131.
392
Saint–Martin. Memoires sur l'Armenie, II, 214–216, 226–228. Bibliotheca arabo–sicula raccolta da Michele Amari versione italiana. Torino e Roma, 1880. 112–114. У Куника, Васильевского и Розена.
393
Abulfeda. Annales Moslem., ed. Reiske–Adler, 1789–1794; Historia compend. dynastiarum authore Gregorio Abul–Pharagio, ed. Pococke. Oxoniae, 1663; Gregorii Abulpharagii sive Bar–Hebraei Chron. Syr., ed. Bruns et Kirsch. Lips., 1789.
394
Ed. Pontanus. Ingolst., 1603. PG. Т. CXX. «Душеполезное чтение» за 1877: Слова (23) преподобного и богоносного отца нашего Симеона Нового Богослова. В переводе епископа Феофана с новогреческого, на который они были переведены высокопреподобным Дионисием Зогреем, подвизавшимся на пустынном острове Пипери, лежащем против Афонской горы, и напечатаны в Венеции в 1790 г.
395
Время жизни определяется данными жития и тем, что Никита Стифат (ок. 1054) был учеником Симеона, Ср.: Allatii De Symeonum scriptis, ap. PG. Т. CXX, 289. «Душепол. чтение», 1877, февр., 173–188.
396
Слов. 4, 12, 17.
397
Слов. 24, 28, 32.
398
Ed. Mattaeus. Mosqu., 1775. PG. Т. CXX.
399
I В неделю Крестопоклонную, 3, 5 и 12 по Вознесении.
400
Πρός τόν βασιλέα τόν Μονομάχον. Sathas. Bibl. graeca medii aevi. Par., 1876. V, 106–117.
401
Τοΰ αύτοΰ, πρός τόν βασιλέα Μονομάχον. Sathas, V, 117–141.
402
Psell., V, 141.
403
О Константине VIII, Романе III и Константине Мономахе.
404
Έγκώμιον εις Ίωάννην τόν θεοσεβέστατον μητροπολίτην Εύχαΐτων κα'ι πρωτο–σύγκελλον (Энкомий Иоанну, благочестивейшему митрополиту Евхаит и прото–синкеллу). Sathas, V, 142–167.
405
Psell., IV, 394.
406
Εγκωμιαστικός εις τόν μακαριώτατον πατριάρχην κυρ Μιχαήλ τόν Κηρουλλάριον (Энкомий блаженнейшему патриарху господину Михаилу Керулларию). Sathas, IV 304–387.
407
Psell., IV, 323, 381.
408
Έγκώμιον εις τον όσιώτατον κυρ Κωνσταντίνον πατριάρχην Κονσταντινουπό–λεως τόν Λειχούδην (Энкомий преподобнейшему господину Константину Лихуду, патриарху Константинопольскому). Sathas, IV, 388–421.
409
Psell., IV, 421.
410
Επιτάφιος εις τόν μακαριώτατον πατριάρχην κΰρ Ίωάννην τόν Ξυφιλίνον (Энкомий блаженнейшему патриарху господину Иоанну Ксифилину). Sathas, IV, 421 — 562. Изданный текст не имеет окончания, где, согласно принятому плану (IV, 453), Пселл должен был говорить о смерти Ксифилина.
411
Έγκώμιον εις τήν μητέρα αύτοΰ. Sathas, V. 4–61.
412
Τοΰ αύτοΰ, εις τήν θυγατέρα Στυλιάνην πρό ώρας γάμου τελευτήσαντος (Его же <слово> дочери Стилиане, скончавшейся до достижения брачного возраста. — Пер. Я. Н. Любарского). Sathas, V, 62–87.
413
Psell., V, 77, 79, 80; 48, 52, 61.
414
Μονωδία εις τόν πρωτοσυγκέλλον καί μητροπολίτην ’Εφέσου κυρ Νικηφόρον (Монодия протосинкеллу и митрополиту Эфесскому господину Никифору). Sathas. V 102–105. Сохранилась и издана в неисправном виде.
415
Εις τήν τής άγίας Σοφίας σύμπτωσιν. Georg. Acropol. Bonn., 1836, 276–278. PG.T.CXXH.
416
Τοΰ αύτοϋ, πρός τούς βασκήπαντας αύτω τής του ύπερτίμου τιμής (Его же, <сло–во> позавидовавшим мне из–за должности ипертима). Sathas, V, 168–170.
417
ТоС αύτοΰ, οτε παρητήσατο τήν τοΰ πρωτοασηκρήτις άξίαν (Его же, <слово> по поводу отказа от должности протоасикрита). Sathas, V, 171–176.
418
Απολογία ύπέρ τοΰ Νομοφύλακος κατά τοΰ Όφρυδά. Sathas, V, 181–196.
419
Sathas, V, 177–181. Составлен по правилам церковных песнопений, с песнями, стихирами. Стихиры образуют акростих: Μέθυσον Ιάκωβον εύρύθμως αδω Κώνστας (Пьяницу Иакова стройно пою. Констант).