Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Читать онлайн Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 261
Перейти на страницу:

Её сиятельство чуть поклонилась чиновнику.

— А до тех пор он будет под арестом в замке.

— Но, моя госпожа… — вскинулся дознаватель.

— Подожди, — тихо, но твердо остановила его хозяйка. — Если у тебя есть сомнения, то можешь оставить здесь своих людей. Пусть они охраняют Сабуро.

— Я согласен, моя госпожа, — поклонился чиновник.

— Чубсо-сей, — с легким укором проговорила женщина. — Сейчас как никогда нужен твой опыт службы в Тайном Оке Сына Неба. Когда большая часть соратников ушла в поход, только ты сможешь грамотно организовать поиски преступницы и тех, кто помог ей бежать.

— Моя госпожа, — решительно заявил чиновник. — Я должен иметь право допросить любого человека в замке!

— Конечно! — благожелательно кивнула ее светлость.

— От простолюдина до твоего телохранителя!

— Исполняй свою службу, Чубсо-сей! — нахмурилась женщина. — Здесь никто не станет мешать старшему дознавателю Тайного Ока Сына Неба.

Разместив стражей наместника, Чубсо выслушал обстоятельный доклад писаря Митино. Отчитав подчиненного за халатное отношение к службе, он решил навестить арестованного десятника.

Сабуро сидел в темнице в угловой камере. Когда чиновник вошел в низкий сырой каменный мешок, воин встал с кучи свежей соломы и низко поклонился. На нем было надето новое кимо, но без пояса.

— Прости меня, мой господин, — глухо проговорил бывший десятник. — Я подвел тебя и достоин наказания.

— Я рад, что ты это понимаешь, — проворчал Чубсо, оглядываясь, куда бы присесть.

Один из тюремщиков быстро сбегал и принес раскладной стул.

— Как это могло случиться? — спросил он.

— Не знаю, мой господин, — развел руками воин.

— Это еще не допрос, Сабуро-сей, — проговорил старший дознаватель. — Я хочу знать твое мнение. Почему часовой открыл дверь? Почему никто не заметил посторонних в замке? Откуда сообщники Сайо узнали про старинный подземный ход?

— У меня нет ответов на твои вопросы, мой господин, — развел руками десятник. Даже при тусклом свете факела Чубсо сразу заметил, как резко постарел Сабуро. Когда-то гордая спина согнулась, на лице проступили морщины, а глаза, раньше смотревшие гордо и с достоинством, беспокойно бегали на бледном осунувшемся лице.

— Я отправлю тебя в столицу, — пригрозил чиновник. — Там умеют развязывать языки самым упорным.

— Как пожелаешь, мой господин, — пожал обвислыми плечами Сабуро. — Только я, в самом деле, не знаю, как Сайо удалось бежать, и кто помог ей в этом.

Чубсо вздохнул и поднялся, собираясь уйти.

— Но если ты хочешь знать мое мнение, то выслушай его.

Чиновник удивленно поднял брови и опустился на стул.

— Эти стены, мой господин, — бывший десятник обвел камеру руками. — Помогают думать.

— И что же ты надумал? — усмехнулся заинтригованный Чубсо.

— Я пытался понять, какая связь между беглой посудомойкой и Сайо? Зачем она доставала мужскую одежду через слуг, если ее можно было принести через подземный ход? Почему те, кто организовал ее побег, не нашли другого помощника кроме зачуханной служанки?

С лица старшего дознавателя, внимательно слушавшего заключенного, не сходила скептическая улыбка.

— Что если служанка и подземный ход служат лишь для отвлечения внимания? — проговорил он.

Сабуро покачал головой.

— Если бы Сайо просто исчезла, не оставив следов, искать было бы еще труднее. Любой благородный человек легко мог вывести девчонку в своем паланкине. Зачем вообще нужно было лезть в этот подземный ход?

— Тайное Око Сына Неба отыщет ответы на эти вопросы, — сказал Чубсо, вставая.

— Мой господин, — заискивающе проговорил Сабуро. — Поверь, я не имею к этому никакого отношения.

— А Первый всадник и его шурин?

— Господа Айоро и Токого ушли в поход вместе с сегуном, — десятник отвел взгляд.

Чубсо подошел к двери.

— Мой господин! — остановил его Сабуро. — Сайо не нужна ни кому! Никто из них не станет устраивать ей побег!

Чиновник обернулся.

— Значит, ее просто убили?

Бывший десятник грустно покачал головой.

— Уважаемый Чубсо-сей! Если бы девчонка умерла, подавившись рыбьей костью, я бы здесь не сидел.

Старший дознаватель вышел, в глубине души понимая правоту узника. В сопровождении стража наместника и верного Митино он спустился в другой подвал.

В свете ярко пылавших факелов чиновник сразу увидел огромный шкаф, придвинутый к стене. Из-за него слышались звонкие удары железа по камню, и летели клубы пыли.

Заметив Чубсо, соратник, наблюдавший за работами, что-то крикнул. Чиновник, брезгливо выпятив губу и разгоняя пыль ленивыми движениями руки, подошел к пролому в стене. Скользнув взглядом по застывшим в поклоне двум слугам, все еще сжимавшим в руках ломы, он окинул взглядом пролом.

— Какой была дыра, когда ее нашли? — спросил Чубсо у писаря.

Митино с готовностью описал полукруг размером примерно в локоть. Чиновник важно кивнул.

— Дыру проделали с той стороны, мой господин, — заискивающе проговорил писарь. — Я это определил по кирпичам.

Чубсо вошел в комнату перегороженную решеткой.

— Узнал, куда ведет этот ход? — спросил он, глядя сквозь нее в темноту.

— На ту сторону реки.

— А точнее?

Митино пожал плечами.

— Точно знает только господин Канаго.

— Решетку надо сломать! — резко проговорил старший дознаватель. — И как можно скорее! Я сам буду говорить об этом с ее сиятельством!

Поднимаясь по лестнице, он устроил писарю еще одни допрос.

— Что предпринято для поисков?

— Разосланы гонцы по всем дорогам. Соратникам, патрулирующим пригород, приказано осматривать все повозки и паланкины и искать девушку с зелеными глазами. Я думаю, цвет глаз скрыть невозможно?

— Что еще?

— Я приказал связаться с Братством воров и выяснить, известно ли им что-то о побеге из замка важной пленницы.

— Уже что-нибудь известно?

— Гонцы вернулись ни с чем, но конные патрули продолжают поиски по всем дорогам. Её сиятельство отправила гонцов окрестным землевладельцам с приказом присоединиться к поискам. За голову Сайо объявлена награда в пятьдесят тысяч золотых!

— Ого! — Чубсо даже остановился от удивления.

— Эти деньги, по моей просьбе, выделяет госпожа Канаго, — поклонился писарь.

— Хоть ты и не уследил за пленницей, но твои действия по ее поискам я полностью одобряю! — важно проговорил старший дознаватель.

Писарь заморгал в тщательной попытке скрыть слезы умиления. Он упал на колени и, схватив руку начальника, стал покрывать ее поцелуями.

— Встань! — приказал Чубсо. — Ты же служишь в Тайном Оке Сына Неба.

— И ты тоже, мой господин, — с благоговейным восторгом сказал Митино, поднимаясь.

Старший дознаватель покровительственно похлопал его по щеке.

В своих покоях его с не меньшим восторгом встретил немой слуга. Такое проявление любви и преданности подчиненных немного подняло настроение Чубсо. Отдав распоряжение об ужине, он уселся за стол и, указав писарю на стул рядом, заговорил:

— Немедленно приготовь письмо Канцлеру.

— На что я должен особо обратить внимание его светлости?

Старший дознаватель задумался.

— Наверное, на то, что во время побега меня не было в Канаго-сегу, — осторожно проговорил он. — И что обстоятельства побега указывают на то, что у тех, кто его организовал, имелись сообщники поважнее полоумной посудомойки.

— Мой господин, а как ты сделал такие блестящие выводы? — заинтересовался писарь, с собачьей преданностью глядя на шефа.

— По подземному ходу, — ответил тот. — Тех, кто знает, где в подвале находится старинный ход, очень не много. Может быть, в заговор втянуты очень могущественные люди сегуната. С самого верха! Сейчас, как никогда, нужно тщательное расследование. Возможно, побег государственной преступницы лишь верхушка, и заговорщики вынашивают куда более коварные планы.

Чиновник многозначительно посмотрел на помощника.

Писарь кивнул с видом полного понимания.

Возбуждение, вызванное поспешным бегством, стало потихоньку спадать. Первой начала уставать Сайо.

— Может быть, отдохнем? — хрипло сказала она, останавливаясь у наклонившейся березы.

Алекс посмотрел на нее красными от недосыпания глазами и покачал головой.

— Мы еще слишком близко.

Девушка тяжело вздохнула и, кивнув, зашагала дальше, не выпуская из руки ладонь Алекса. Казалось, что это придает ей дополнительные силы.

Солнце давно взошло, прячась за плотными низкими облаками, оно выплеснуло на зимний лес тусклый, какой-то обиженный свет.

Внезапно тяжело бредущий Алекс остановился. Не ожидавшая этого Сайо чуть не упала.

1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 261
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит