Гарри Поттер и темный блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока шла раздача, все сидели молча. Но вот Малфой, поймав пару карт, откинулся и задал общий вопрос:
— Кто–нибудь понимает, чем занят Поттер?
— Готовится, — Ремус морщил лоб и посматривал на прикуп.
— В смысле?
— Я уверен, что он скоро соберет нас и объявит, что уходит спасать пропавших магов.
— Я пойду с ним, — вскинулся Люциус.
— Это если он вас возьмет, сэр. Пока он никого не приглашает. Две, Антонин.
— Пожалуйста. Ваше слово, сэр?
— Две. Но это дело меня прямо касается. Пропал мой сын.
— Вы пробовали говорить с Поттером?
— Пробовал, — мрачно отозвался аристократ.
— Ну и?
— Меня вежливо послали в…
— …жопу! — радостно закончил за него Долохов. — Не обижайтесь, сэр, но за последние дни мы все в ней перебывали.
— Даже так? Из этого следует…
— Что он идет один. Правда, мне кажется, что он собирается взять с собой своего домовика.
— На самом деле это не его домовик, — лениво возразил Люциус.
— Вы же дали ему одежду?
— Нет. Меня заставили это сделать, причем обманным путем. Я собирался подать жалобу в комитет по контролю за магическими существами и выиграл бы дело, но тут…
— Что тут?
— Тут наш уважаемый Альбус прислал мне личное послание и чек на две тысячи галеонов с предложением выкупить Добби. Я хотел вернуть деньги старому скупердяю, но тут меня вызвал Темный Лорд и приказал принять чек и отдать эльфа. Так чей это эльф?
— Гарольда.
— ?
— Это были деньги Поттера!
Вся компания грохнула хохотом. Кукушка из часов на камине высунула голову посмотреть, что там за веселье, и тут же спряталась обратно.
— Хм. Мне не пришло в голову. Но может быть, вы и правы. Сириус еще сидел в Азкабане, а с остальных он уже вытянул все, что мог. Правда, в ученическом сейфе много быть не могло, но я слышал, что парню выдавали перед новым учебным годом всего около сотни галеонов.
— А сколько полагалось на год?
— Если Поттеры сделали все по правилам — а я даже не сомневаюсь в этом — то там должно было быть около пятисот десяти тысяч галеонов. Джеймс вследствие своей влюбленности отошел от чистокровных, но традиции соблюдал. По тридцать тысяч на каждый год до наступления совершеннолетия!
— Ого! Но ведь маленькие дети деньгами не пользуются.
— Это не карманные расходы. Это страховка. Если ребенок живет в семье, то эти деньги достаются ему после совершеннолетия. А вот если нет, тогда они должны обеспечить ему достойное существование и обучение.
Все помолчали, раздумывая.
— Люциус, а много с вас вытянул Воландеморт?
Малфой с укором посмотрел на Люпина, задавшего этот вопрос:
— Не больше, чем Дамблдор с вас всех. Вы же видели, что все эти годы шла охота за состоятельными магами. Лорд зазывал к себе и не жалел сил на метки, а Дамблдор охмурял маглолюбивых и беззастенчиво запускал руку в их карман. Так как Воландеморт был честнее Дамблдора, то и средств он собирал больше.
— Честнее? — хором воскликнули Люпин и Уизли.
— Конечно! Я удивляюсь вашей реакции. Я ведь не сказал, что он был лучше или правильнее. Что такое честность для лидера? Это способность следовать на деле провозглашаемым принципам. Сказал — сделал! Что не так?
— А! С этой точки зрения — да. Воландеморт, конечно, честнее. Сказал, что убьет — и убил. Честный малый! Никакого обмана! Да, Ремус?
Снова посмеялись. Правда, невесело.
В дверь постучали.
— Кто там? Заходи!
Держась за спину, вошел завхоз Дурсль. Малфой тут же отвернулся. Он уже знал, что этот магл — отец того наглого щенка, который учил его обращению с фелетоном. Тьфу! С телефоном, конечно. С мобильником.
— Что с вами, Вернон? — участливо спросил Ремус.
— Это. Вы просили сообщить, если я замечу… если я увижу… в общем, племянник мой пошел вниз. Туда, где воротина эта посередке пещеры стоит. С поклажей он. И гаденыш этот ушастый с ним. Ну вот я и пришел, значит, рассказать.
Люпин вскочил.
— Давно?
— Да с полчаса уже. Это ж другой конец замка. А мне в спину вступило. Эльф этот гадский, Добби, значит, нагрузил коробку. Фунтов двести, не меньше!
— Дементор бы вас побрал! А быстрее было нельзя? — Люпин бросился к выходу.
Малфой тоже вскочил и побежал с ним. Сворачивая за угол, он простонал:
— Ну что же вы наделали, Люпин! В таком важном деле — и связались с маглом!
* * *Гарольд стоял перед Аркой. Все было готово. Оставалось лишь войти. На случай нападения на той стороне кинжал Блэков, мечи, шкатулка–сундук и даже коробка Добби висели перед ними. Палочки тоже были готовы. Но юный маг медлил. Вроде все было учтено, переставлены цилиндры и один взят с собой, подготовлено оружие и собраны необходимые в путешествии вещи. Осталось только войти. Но что–то мешало.
Всю дорогу, пока дядюшка ковылял с поклажей Добби, Гарольд чувствовал чье–то присутствие. И даже не присутствие, а просто ощущение, что они не одни. И сейчас он соображал, чтобы это могло быть. Сообразил. И громко позвал:
— Барон! Появитесь. У меня есть к вам просьба.
Звякнула броня. Серебристое привидение Слизерина выплыло из стены.
Но это было еще не все.
— Кто еще здесь есть, Барон?
— Смотря, кто вас интересует, милорд? Ждет разрешения появиться рыцарь Пауль Ивзер. Если вам угодно.
Гарольд рассеяно покивал, осматриваясь по сторонам. Барон с иронией посмотрел на Гарольда и скользнул взглядом по их поклаже. Из деревянных дверей вылез Пивз, потирая ладошками уши.
— Пивз, ты не видел здесь посторонних? Я чувствую чье–то присутствие, но не могу понять, чье. Вроде не маг, но и не эльф. Ты никого не встретил по пути?
Полтергейст воровато забегал глазами и открыл, было, рот, но наткнулся на ледяной взгляд барона и подобострастно склонился:
— Нет, милорд. Может быть, крысы бегают. Людей я не видел.
Гарольд отвернулся. Пивз немедленно затрясся от беззвучного хохота. Барон показал ему кулак и лицо барабашки вытянулось.
— Нам пора, — повернулся Гарольд к Кровавому барону и тот немедленно преобразовал поднятый кулак в плавный жест:
— Туда?
— Храни вас обоих Мерлин! Удачи, милорд.
— Слышал, Добби? Старшее привидение Хогвартса желает нам с тобой удачи.
Барон глянул на домовика и пренебрежительно скривился, но промолчал. Пивз выписал в воздухе несколько испанских поклонов, с подскоками и взмахами рук и склонился перед Поттером.
Уже стоя перед самым пологом, Гарольд обернулся:
— Передай Люпину, что доступ к Аркам для всех живых будет закрыт, пока я не вернусь.
— Хорошо.
— Письмо с моими инструкциями и указаниями у меня в спальне. Он и сам бы нашел, но лучше скажите ему.
— Хорошо.
— Присматривайте за порядком.
— Хогвартс ждет своего господина.
— Что ж он отказал мне в помощи?
— Пока еще здесь два господина и я, как и Хогвартс, не могу отдать кому–то предпочтение. Мне это запрещено. Я жду, чтобы оттуда вернулся один господин. Это нужно всем.
— Понимаю. Спасибо за откровенность. Я постараюсь.
— Удачи милорду!
Гарольд усмехнулся про себя:
«Старый хитрец. Удачи милорду! Какому именно? Впрочем, это от меня зависит».
— Пошли, Добби, — он махнул рукой и повернулся в сторону Арки.
Гарольд поправил мантию. Поднял палочки. Ящик Добби и шкатулка–сундук всплыли в воздух. Низ ящика оказался как раз на уровне глаз эльфа. Вдруг в самом низу его открылась небольшая дверца, и оттуда появилась смешная мордочка белого кролика. Зверек наморщил нос и помахал пушистой лапкой Барону и Пивзу. Добби в панике заметался взглядом и быстро прикрыл дверку.
Гарри сердито рявкнул:
— Добби, что ты там делаешь? Готов?
— Да, хозяин! Добби давно готов! — эльф оглянулся и барон увидел его счастливый взгляд.
— Шагаем на счет три. Раз! Два! Три!!!
Завеса дрогнула и распахнулась. Ярко–голубое сияние ударило из Арки и озарило тысячей мелких искорок мрачноватую пещеру. Гарольд и Добби шагнули в это сияние и растворились в нем. Еще на мгновение ударило чистым светом, и Арка оделась своим сторожевым убором, а вокруг нее загорелось оранжевой полосой заклятие Недоступности.
— Хитра девчонка. И умна. И верна. Вижу! Повезло Гарольду. Эх! Где мои семнадцать лет!
Барон повернулся и проплыл в двери, запиравшие подземелье.
— Вашество! Не откажитесь помочь. Мне в эту дверь, ну просто мучение. Все уши ободрал! Ой! Осторожнее, Вашество!!!
* * *Люпин и Малфой прогрохотали вниз по лестнице и остановились у закрытых дверей в подземелье. Кровавый Барон, громыхая броней и ругаясь, тянул через дверь полтергейста за уши. Наконец вытянул и в сердцах дал ему хорошего пинка. С затихающими стонами Пивз улетел вверх по лестнице.
— Что…