Мария. По ту сторону несбывшегося (СИ) - Олла Дез
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не вам с вашей репутацией меня осуждать, фон Мёнерих! Последний раз вы, кажется… — начал герцог Альба, но был тут же прерван.
— Я полностью с вами согласен. Не мне вам, что-то советовать и уж тем более осуждать. Лучше скажите, ваши покои ближе всего к лестнице? Вы сам момент убийства слышали? — миролюбиво спросил Артур.
А мне вдруг стало интересно — что это собирался сейчас сказать герцог? На что намекал? Как Артур вообще жил эти два года? И с кем жил? Почему я этого до сих пор не выяснила? Хотя… Это меня не касается. И я снова переключилась на разговор.
— Нет. Не слышал. Я выскочил, как и все, когда услышал этот жуткий грохот и крик Мигеля.
— Вы были один или…
— Я был один. К тому моменту она уже ушла. И я читал перед тем, как окончательно лечь.
— То есть, алиби у вас как такового — нет, — протянул Артур.
Герцог пожал плечами.
— Вы не слышали, как уходил мой отец?
— Нет. Его Сиятельство сильнейший маг и поставить купол тишины ему ничего не стоит. В спальне моей супруги было тихо.
— Что-то необычное, когда вышли, заметили? Кстати когда вы вышли, кто стоял на лестнице?
— Я не запомнил. Я был слишком потрясён открывшейся мне картиной и причитаниями Мигеля. Это было ужасно, — и он снова приложил к лицу свой платок.
А вот женщина покачала головой, и я поспешила вмешаться:
— Вы лжёте.
Мне подарили злой взгляд. Но, возможно, он, наконец, что-то такое сообразил, потому что тут же стал оправдываться.
— Наверху стояли ваш отец и мой сын с племянницей. Они самые первые вышли на грохот. Остальные подтянулись позже. Мигель был внизу у лестницы, рядом с телом.
Артур побарабанил длинными пальцами по подлокотнику кресла и вдруг спросил:
— Надеюсь, кроме ревности других причин для убийства жены у вас нет?
— Что? О чём вы вообще, фон Мёнерих? — немного расслабившись, герцог снова занервничал.
— У вашей жены, было, очень много, скажем так, «добродетелей». Возможно, помимо наличия любовника, что-то ещё вас в ней раздражало? — и слово «добродетели» прозвучало даже не с сарказмом, а с откровенной издёвкой.
— Нет. Я же уже сказал. Мы полностью были довольны друг другом! — снова включил он истерику и заговорил повышенным тоном.
— Вот как? Хорошо, а что вы знали о её увлечениях тёмной магией? Что за эксперименты она проводила? Моему отцу всё это казалось детскими шалостями, но он маг высочайшей силы. Не думаю, что вам это всё тоже казалось столь безобидным?
Герцог посмотрел на меня.
— Вы чувствуете ложь? — вдруг спросил он у меня.
— На мой вопрос ответьте! — не дал мне вмешаться Артур.
— Да, я знал. Но если ваш отец подчищал за ней следы, то я просто трусливо прятал голову в песок. Мне было проще не замечать этого.
— Не замечать? Это как же? Учитывая, что проводились они в вашем же собственном доме?
Но герцог не ответил, только закрыл глаза рукой. А мне его неожиданно стало жаль. Но это чувство быстро пропало, так же как и появилось.
— Хорошо. Следующий вопрос. Герцогиня была богата. Что с её завещанием? По нему все деньги отходят вам?
— Да. Мне и моему сыну. Поровну.
— Вот как? Но он же её пасынок?
— Они хорошо ладили, а своих детей у неё не было, — пожал плечами герцог.
— Хорошо, есть что-то ещё, что вы бы хотели мне сообщить?
— Да. Я думал, что это неважно и, в конце концов, пропажа найдётся. Но всё дело в том, что я сегодня вызвал мага, специалиста по пропавшим вещам. И он сказал, что этой вещи в доме нет. Я её не видел после той злополучной ночи и думаю, что пропала она тогда же, — торопливо начал герцог.
— И что же пропало?
— Орден золотого руна, он принадлежал моему предку, Фернандо де Сильва-и-Альварес де Толедо. Он был дипломатом и кавалером Ордена Золотого руна. У нас висит его портрет с этим орденом кисти Антона Рафаэля Менгса.
— Час от часу не легче, — и Артур снова побарабанил пальцами по креслу.
— В последний раз я видел его в спальне на туалетном столике у жены. Я вбежал туда, так как мне показалось, что я что-то услышал. Я тогда плохо что понимал, но орден совершенно точно лежал там. Мне он бросился в глаза — как явное несоответствие — ему там явно было не место! — горячо принялся убеждать герцог.
— Это ведь мужской орден? К тому же имеет историческую ценность? Что же он делал у вашей жены?
— Я не знаю! В том-то и дело! А теперь он пропал!
Девушка за спиной у герцога кивнула, подтверждая его слова.
— Ещё какие-то драгоценности пропали? В тот момент у неё на столике ведь, наверняка, лежали и другие ценные вещицы?
— Да. В том-то и дело. На ужине у неё и в причёске, и на шее, я уже не говорю о руках, было довольно много драгоценностей. И ночью все они лежали там же, на столике в шкатулке! Но пропал именно Орден Золотого Руна, который в тот момент должен был находиться в сейфе, так как я, к моему прискорбию, им не награждён.
— Ну, у вас ещё всё впереди, — снова съехидничал Артур.
Но герцог был слишком взволнован и не обратил на это никакого внимания.
— А у вашей жены был доступ к сейфу?
— Да, разумеется. Я уверен, что она сама его оттуда и достала. Я не знаю зачем. И спросить её об этом же не получится.
— Вы уверены, что больше ничего не пропало? — настаивал Артур.
— Да, абсолютно. Да и маг это подтвердил.
— В высшей степени странная кража. Мы можем посмотреть на портрет предка с этим орденом?
— Разумеется. Мигель вас проводит. Висит в библиотеке. У вас что-то ещё?
— Нет. Спасибо, что уделили нам время. Мы будем держать вас в курсе расследования, — и Артур встал.
Девушка с картины мне кивнула и неторопливо вошла обратно на картину. Я бросила на неё последний взгляд и направилась к двери. Герцог был явно очень доволен тем, что беседа завершилась.
— Арт? А кто был изображен на этой картине с колодцем? — спросила я, когда мы вышли из кабинета и за нами закрылась дверь.
— Она называется «Чудо у колодца» Всё правильно Мигель? Я ничего не путаю? — спросил Артур у ожидающего нас дворецкого.
— Всё правильно. Жена короля Филиппа IV Елизавета Бурбонская заказала эту картину