Правда о Портъ-Артуре Часть I - E. Ножинъ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Более неудачнаго выбора, какъ назначеніе Витгефта командующимъ эскадрой, конечно, нельзя было и прйдумать.
Но адмиралъ Витгефтъ искупилъ все свои ошибки, какъ флотоводецъ, геройской смертью при исполненіи своего долга, и поэтому память его для насъ священна.
Нельзя было назначать сухопутнаго адмирала командующимъ эскадрой, которой предстояло разрешить огромную задачу. Первая часть, которой заключалась въ томъ, чтобы въ начале оберегать берега Ляодуна и совместно съ войсками укрепленнаго раіона не допустить высадки противника, или, во всякомъ случае, отдалить ее и не дать возможности такъ быстро прервать сообщенія и этимъ способствовать дальнейшему питанію крепости всемъ необходимымъ для долговременной обороны.
Все это прекрасно понимали Смирновъ и Макаровъ. Въ совместной работе они решили многіе вопросы о дальнейшихъ действіяхъ. (По всему вероятію, где-нибудь хранятся эти интересные документы).
Но судьба сулила иное.
Смирнова подчинила она Стесселю, а Макарова вычеркнула изъ списка живыхъ.
XLVI.23-го апреля противникъ, безпрепятственно произведя высадку у Бицзыво, атаковалъ наши слабые охранные посты пограничной стражи и заставилъ ихъ отступить, прервавъ сообщенія у станціи Пуландянъ.
Начальникъ станціи "Киньчжоу" началъ тревожно доносить въ штабъ раіона о высадке японцевъ.
Телеграмма посылалась за телеграммой.
Нужно было принимать энергичныя меры.
Но нетъ. Генералъ Стессель взглянулъ иначе на дело.
Онъ выругалъ начальника станціи и приказалъ перестать доносить глупости.
Сопротивленіе наседавшему противнику оказывали только 50 человекъ охотниковъ пограничной стражи подъ командой поручика Сиротко, которые, несмотря на довольно упорное сопротивленіе, должны были отступить передъ разведочнымъ отрядомъ, чуть не въ 20 разъ превосходившимъ ихъ числомъ. Хотя на станціи Нангалинъ и стояли готовые къ отправленію поезда съ резервомъ, которымъ командовалъ подполковникъ Лаперовъ, но они, по "независящимъ обстоятельствамъ", не тронулись съ места, и поддержки горсти пограничниковъ оказано не было.
День перваго перерыва сообщенія совпалъ съ днемъ тезоименитства Государыни Императрицы. После церковнаго богослуженія генералъ-лейтенантъ Стессель вышелъ къ построившимся къ параду войскамъ.
Парадъ, по обыкновенію, длился очень долго.
После этого генералъ, по своему обыкновенію, держалъ длинныя речи, изъ которыхъ всеми отчетливо понимались лишь заключительныя, громко произносимыя "ура".
Все остальное носило характеръ набора словъ; непрерывно пересыпаемаго "умремъ", "умремъ". Въ заключеніе войска прошли церемоніальнымъ маршемъ, держа винтовки "на руку".
24-го апреля были приняты меры къ возстановленію прерваннаго сообщенія. Интересно, что въ крепости не могли найти достаточнаго количества телеграфныхъ проводовъ.
Гражданскому комиссару начальникъ раіона отдалъ за No 170 следующій приказъ:
… "Предписываю принять все меры къ тому, чтобы различные чины гражданскаго ведомства отнюдь не смели оставлять свои места безъ моего, всякій разъ особаго, разрешенія.
"Въ Бицзыво самовольно ушли начальникъ участка и весь служебный персоналъ, сняты были и телеграфные аппараты значительно ранее того, чемъ началъ наседать противникъ. Все служащіе будутъ привлечены къ законной ответственности.
"Гражданскій комиссаръ ответствененъ за своихъ подчиненныхъ.
"Самовольно оставившихъ свой постъ я тотчасъ предамъ полевому суду".
Спрашивается, что оставалось делать начальнику бицзывоскаго участка, имевшему въ своемъ распоряженіи 20-30 стражниковъ? Подъ носомъ высаживается целая армія, а кругомъ начинали уже бродить шайки хунхузовъ. Неужели онъ долженъ былъ ожидать приказанія начальника раіона? Японцы не стали ожидать его приказа: они высадившись немедленно начали наступленіе и, если бы начальникъ участка во-время не отступилъ, то попалъ бы самъ въ пленъ, вместе съ телеграфными аппаратами, которые такъ безпокоили, начальника раіона.
Далее, за No 168 отдается следующій приказъ:
"Градоначальнику города Дальняго, инженеру Сахарову, мною даны необходимыя приказанія по приведенію въ надлежащій видъ всего того, что необходимо по военнымъ обстоятельствамъ.
"Мирному населенію городовъ Дальняго и Таліенвана спокойно оставаться на местахъ жить, такъ какъ имъ не угрожаетъ никакой опасности отъ непріятеля".
Читателя прошу обратить особенное вниманіе на этотъ приказъ, въ виду разыгравшихся впоследствіи событій.
XLVII.25-го апреля примчался съ севера последній поездъ со снарядами. Прибывшіе сообщили, что севернее Пуландяна испорченъ телеграфъ и железнодорожный путь пограничной стражей, отходящей къ Вафонгоу.
Итакъ, Артуръ былъ отрезанъ.
На долю его выпала серьезная задача, задача привлечь на себя целую армію и этимъ облегчить концентрированіе нашихъ боевыхъ силъ на севере.
Теперь я позволю себе остановиться на приказе начальника раіона отъ 25 апреля за No 168.
Въ этомъ приказе говорится, что градоначальнику г. Дальняго "мною даны необходимыя приказанія по приведенію въ надлежащій видъ всего того, что необходимо по военнымъ обстоятельствамъ".
Разсмотримъ, какія были отданы "необходимыя приказанія", что творили съ Дальнимъ, этимъ питательнымъ пунктомъ Артура.
Съ объявленіемъ войны большинство жителей Дальняго спешно выехало на северъ.
Остались въ немъ лица, имевшія торгово-промышленныя предпріятія, и служащіе китайской ж. д. Число оставшихся было настолько значительно, что начальникомъ гарнизона Фокомъ 10 февраля, за No 22, издано следующее распоряженіе:
"Обстоятельства могутъ вызвать необходимость временно удалить русское населеніе изъ города. Поэтому городская администрація должна быть вполне подготовлена къ тому, чтобы приказаніе вывезти жителей, а также весь подвижной железнодорожный составъ на станцію Нангалинъ не застало ее врасплохъ. Это передвиженіе должно совершиться въ полномъ порядке, причемъ особенное вниманіе должно быть обращено на своевременное удаленіе подвижного состава. Въ виду этого, я полагаю необходимымъ образовать распоряженіемъ вашего высокоблагородія комиссію при участіи представителя отъ жел/дор. ведомства, которая должна установить основанія и затемъ въ подробности разработать данныя: во-первыхъ, ежедневнаго учета и распределенія имеющихся въ наличности на ст. Дальній вагоновъ и паровозовъ; во-вторыхъ, самаго порядка вывоза русскаго населенія.
"Такимъ образомъ, надлежитъ выработать какъ бы планъ перевозки, въ который ежедневно должны вноситься точныя поправки, въ зависимости отъ наличности подвижного состава и свободныхъ путей на станціи. При этомъ прошу принять въ расчетъ следующія требованія.
"1) Съ первымъ поездомъ должны быть вывезены больные, а также оставшіяся въ городе женщины и дети.
"2) Последнимъ оставляетъ городъ градоначальникъ, полицеймейстеръ, начальникъ ж. д. станціи и т. д.
"3) Поезда доходятъ до станціи Нангалинъ и тамъ ждутъ дальнейшихъ приказаній.
"4) Принимая во вниманіе, что машинистъ паровоза, подъ вліяніемъ чувства самосохраненія, можетъ, не дождавшись окончанія составленія поезда и посадки, уехать съ однимъ паровозомъ, чему исторія даетъ примеры, необходимо тотчасъ же съ полученіемъ приказанія о выезде назначить къ каждому машинисту надежныхъ часовыхъ, объяснивъ имъ ихъ обязанности, и предупредить машинистовъ отъ моего имени, что всякій, совершившій подобное бегство, будетъ немедля разстрелянъ безъ суда, по чрезвычайнымъ обстоятельствамъ военнаго времени. (!?!)
"5) Не надо также упускать изъ виду, что въ настоящее время граждане вооружены огнестрельнымъ оружіемъ. Это сделано съ целью сдерживать грабительскія и воровскія поползновенія, главнымъ образомъ китайского населенія, такъ и въ особенности для того, чтобы придать жителямъ больше спокойствія и уверенности въ личной и имущественной безопасности. Но во время паники, которая легко охватываетъ толпe въ подобныхъ условіяхъ, особенно ночью, это обстоятельство можетъ повлечь ужасныя последствія: кто-нибудь можетъ выстрелить, и легко представить, что произойдетъ, когда откроется неудержимая паническая пальба, а жители вообразятъ, что стреляетъ непріятель".
Городская администрація, поверивъ такой заботливости военнаго начальства о гражданскомъ населеніи, собрала 12-го февраля 1904 г. совещаніе о мерахъ охраненія безопасности населенія, на случай выхода изъ Дальняго.
Предусмотрены были все случайности. Выработанъ порядокъ отправленія поездовъ, способъ оповещенія жителей, въ случае поднятой тревоги днемъ или ночью, место, где населеніе должно собираться. Распределены все обязанности по посадке женщинъ и детей въ поезда, отправленію имущества и т. д.