Любовь как чудо - Энн Вулф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Триш пошла к прилавку, но ее опередил какой-то мужчина с черными усами.
– Пожалуйста, вон тот шар, – попросил он продавщицу.
– Вот дьявол, – не сдержавшись, пробормотала Триш.
Мужчина обернулся.
– Вы что-то сказали? – вежливо поинтересовался он у Триш.
– Выругалась, – честно созналась она. – Просто я тоже хотела взять именно этот шар.
– Пустяки, – улыбнулся мужчина. – Я вам уступлю. У вас в глазах железная решимость человека, который всегда добивается того, к чему стремится.
– Вы действительно так думаете? – Триш удивила его откровенность.
– Я всегда говорю то, что думаю, – серьезно кивнул мужчина.
– Не слишком-то удобное качество. Неужели вам никогда не хотелось соврать?
– Хотелось. Но редко.
– И вы что же, никогда не врали?
– Я бы вам солгал, если бы ответил «нет». Конечно же я врал. Кто не без греха.
Ей понравились его прямолинейность и человечность. Наверное, жена этого мужчины всегда чувствует себя в безопасности…
– Так кому из вас давать шар? – спросила продавщица, которая устала слушать их диалог.
– Молодой и очаровательной леди, – кивнул мужчина в сторону Триш. – Мне кажется, она хочет купить сувенир на память об Ирландии.
– Откуда вы знаете, что я приезжая? – удивленно спросила Триш.
– Достаточно на вас посмотреть. У вас немного отвлеченный взгляд. Да и одеты вы не совсем обычно. Вряд ли кто-нибудь в графстве Голуэй надел бы длинный свитер с короткой курткой, да еще и фиолетовые сапожки.
Черт, сапоги! Дурацкая привычка еще со школьной скамьи… Она чувствовала себя хорошо только в фиолетовой обуви. И ни в какой другой.
– Увы, фиолетовые сапоги – моя слабость, – улыбнулась Триш.
– Почему же – увы? Они вам очень к лицу. То есть я хотел сказать, к ногам… То есть… Простите меня, – рассмеялся мужчина. – Я просто хотел сказать, что это необычно и эффектно. Поэтому мне понравилось.
– Спасибо, – улыбнулась Триш и расплатилась за шар, который продавщица красиво упаковала в блестящую коробочку. – И спасибо за шар.
Триш помахала ему рукой и вышла из магазина. На душе стало приятно и легко, как будто она только что услышала хорошую новость. Какой интересный мужчина, подумала Триш. Ей даже стало жаль, что они едва ли встретятся еще.
В познавательных целях Триш решила заглянуть в местную церквушку на площади. Внутри все выглядело мрачно. Холодные лики святых косились на ее с темных стен, как на непрошеную гостью, которая нарушила их покой. Даже запах в этом месте внушал мысли о смерти и обреченности. Триш поспешила уйти из церкви, так и не осмотрев ее полностью.
Чтобы поправить урон, нанесенный ее настроению, она решила заглянуть в маленький кабачок, который заприметила, еще в первый раз оказавшись на площади. Он назывался «У Мерфи» и снаружи казался уютным местечком.
Триш распахнула деревянную дверь и окунулась в густое тепло кабачка. Там витал приятный запах жареной картошки и вишневого табака, который всегда очень нравился Триш. Стены кабачка были оклеены обоями «под кирпич»; кое-где вместо ламп горели искусственные факелы. Свет был тусклым, но ощущения мрачности не было. С потолка свисали луковицы и пучки самой разнообразной высохшей травы.
Триш присела за дальний столик у окна, прикрытого шторой из темно-зеленого плюща, и принялась листать меню, обернутое толстой, грубо выделанной кожей. Поняв, что разбираться в незнакомых названиях не имеет смысла, а двойные чизбургеры вряд ли имеются в меню кабачка, Триш выбрала «колканнон» и не менее загадочный «дулз чамп».
Ладно, выясню, что это такое, подумала она и, позвав официанта, сделала заказ.
– Может быть, мисс желает что-нибудь еще? – угодливо поинтересовался официант.
Триш хотела сказать, что она «миссис», но потом передумала. Глупо. Зачем официанту эта лишняя информация? Да и потом, есть что-то притягательное в этой, пусть и выдуманной, независимости. Триш на секунду представила, что у нее нет Пита, и это ей не понравилось.
– Может быть, вы что-нибудь посоветуете? – спросила она официанта.
– У нас прекрасный выбор ликеров… – начал было молодой человек, но Триш, неожиданно для самой себя, его перебила:
– Пожалуй, что-нибудь покрепче.
– Покрепче… – удивленно пробормотал официант. Ему показалось странным, что молодая женщина интересуется крепкими напитками. – Пожалуй, вам подойдет «Блэк Баш».
– Простите?
– Это виски. Ирландский виски. У него – самый нежный вкус и восхитительный букет.
– Отлично. Двойной виски, – механически произнесла Триш.
И зачем мне понадобился двойной виски? – раздраженно подумала она, когда официант повернулся к ней спиной. Не хочу же я надраться, в конце-то концов?! Впрочем, расслабиться, наверное, не помешает. Тем более что Пит сейчас точно расслабляется на полную катушку… Воспоминание о Пите и Сьюлен неприятно резануло Триш. Теперь уже она не жалела о том, что заказала виски.
Когда принесли заказ, Триш совершенно расхотелось есть. Только из любопытства она попробовала «колканнон», который оказался обычным картофельным пюре, смешанным с нарезанной капустой и овощами, и «дулз чамп», оказавшийся красными водорослями все с тем же картофельным пюре.
Ирландцы просто помешаны на картошке! – улыбнулась про себя Триш. Кладут ее в каждое блюдо. Интересно, чай они тоже заваривают с картофельными очистками?
Виски оправдал ее ожидания. У него был действительно глубокий вкус и насыщенный букет. Выпив двойную порцию, Триш не почувствовала себя захмелевшей, поэтому заказала еще.
Потягивая виски, она принялась разглядывать посетителей кабачка. Так Триш делала всегда, когда оказывалась одна в незнакомом месте. Потом она рассказывала Питу о тех колоритных типажах, которые ей встретились, и иногда даже присочиняла маленькие истории об их жизни. Так появились многие персонажи книг Пита о приключениях мальчика Гугуция.
Сейчас-то у него новый источник впечатлений, вспомнила Триш. Но выпитый виски отшвырнул раздражение, как бита бейсбольный мячик. Пускай, мысленно махнула рукой Триш. Я не какая-нибудь клуша, чтобы вцепиться руками и зубами в своего бесценного супруга и не отпускать его, пока опасность не исчезнет.
Людей в кафе было немного, в основном они оккупировали стойку бара. В зале сидела одна молодая пара и два мужчины, которые то и дело поглядывали в сторону Триш и, очевидно, пытались понять, о чем эта интересная девушка думает, сидя в одиночестве со стаканом виски в руках. У стойки, судя по всему, собрались завсегдатаи кабачка. Они пили пиво, весело смеялись и отпускали шутки в адрес друг друга, не забывая про бармена, усатого пожилого мужчину с удивительно добродушной улыбкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});