Димбо - Ольга Левицкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выйдя из лифта на одиннадцатом этаже, женщина остановилась и поправила очки в черепаховой оправе. Ее некрасивое лицо, разглаженное неоднократными подтяжками, вдруг осветилось улыбкой. Сегодня она хотела преподнести Джеймсу сюрприз. Из антимонопольного комитета пришло долгожданное «добро» на слияние их компании с корпорацией «Ньюгеймер». И она, получив уведомление по факсу, поспешила лично обрадовать мужа.
Быстро пройдя по коридору, она вошла в приемную президента. В просторном помещении почти никого не было, за исключением одной из секретарш. Камилла не удивилась, так как рабочий день уже закончился. Просто муж предупредил, что сегодня задержится, поскольку накопились неотложные дела. И она решила заехать за ним прямо в офис.
— Здравствуй, Молли. Он еще на месте?
— Здравствуйте, миссис Макриди. — Секретарша, эффектная жгучая брюнетка, была явно растеряна. Она мялась, словно в замешательстве. — Д-да-а… шеф у себя… только он занят… очень просил не беспокоить…
Камилла снисходительно улыбнулась.
— Думаю, что ко мне это не относится. А где Марджори? Вы ведь всегда вместе уходите.
— Да она… я не видела, как она ушла. Я отлучалась, вернулась, а ее уже нет. Простите, миссис Макриди…
Секретарша все гуще и гуще краснела. У Камиллы зашевелились нехорошие подозрения. Сверкнув на девушку убийственным взглядом, она резко повернулась и толкнула дверь мужниного кабинета. Быстро вошла внутрь и остановилась в полном изумлении. Открывшаяся перед ней картина была совершенно однозначна и неоригинальна.
В роскошном президентском кресле развалился ее муж. В одной руке он держал фужер с вином, а другой прижимал к себе шикарную короткостриженную блондинку. Она сидела верхом на его коленях, а задранная аж до самого пояса юбка не оставляла никаких сомнений в цели их уединения.
— Та-ак, и как же это все понимать?
При звуках ее голоса влюбленная парочка испуганно обернулась. Мужчина чертыхнулся, а его «наездница» взвизгнула и, пулей соскочив с коленок, стала оправлять юбку.
— Я спрашиваю, как это понимать?
Камилла вся дрожала от негодования. Какой подлец! А она ему так доверяла!
Секретарша быстро пошла на выход. Когда она проходила мимо, разгневанная дама попыталась влепить ей пощечину. Но та ожидала нападения и сумела увернуться, отпрянув в сторону. Затем пулей выскочила в дверь, захлопнув ее за собой. В кабинете повисло предгрозовое молчание.
Глава 6
Димбо вертелся и крутился от восторга, наблюдая за этой интимной разборкой. Прямо перед ним, как на экране телевизора, разворачивалось настоящее «реалити-шоу». Вот уже почти два часа он наблюдал за частной жизнью одного из самых загадочных людей в мире. Это было невероятно захватывающе и пикантно.
Сквозь свою «замочную скважину» он прекрасно все видел и даже слышал. Похоже, где-то рядом имелась веб-камера с микрофоном. И что самое приятное, слова доносились до него уже в «переводе». То есть Димбо, не имея ушей в их прямом смысле, воспринимал звуки разговора мысленно, будто телепат. Так что с видео и аудио все было в полном ажуре. Немногочисленные значки и строчки на экране не доставляли ему особых хлопот. Все было выложено как на ладони.
— Итак, я требую объяснений!
Президент уже пришел в себя и поставил фужер на стол, предварительно сделав большой глоток.
— А что собственно не так? Какие-то проблемы?
— Ты еще спрашиваешь???
Жена чуть не задохнулась от возмущения. Вместо того, чтобы молить ее о пощаде, этот наглец сидит как ни в чем не бывало и даже издевается. Она была готова вцепиться ему в волосы.
— Так ты ничего не хочешь мне сказать?
— Прости, дорогая, что-то желания нет.
— Вот как?…
Камилла ничего не понимала. Как он СМЕЕТ так вести себя с ней? Ведь она владелица компании и в любой момент может вышвырнуть его пинком под зад. И он прекрасно знает об этом. Но отчего же этот подонок так спокоен?
— Я требую объяснений.
— Требуешь? — он лениво потянулся за фужером и сделал неторопливый глоток. — Прежде чем что-то от меня требовать, сначала посмотрись в зеркало. Потребуй лучше от него, а уже потом ко мне запишись.
— Что?… что?… — лепетала она растерянно.
— А ты что думала? Тебе скоро пятьдесят, мэм! А мне только сорок два. И я не собираюсь угробить свою жизнь в постели со старухой! Так что предлагаю заниматься своими делами и не лезть в мои. Я понятно выражаюсь?
Камилла больше не желала терпеть. Она презрительно посмотрела на наглеца и процедила сквозь зубы.
— Завтра я подаю на развод. А ты, подонок, останешься голым. Вот тогда посмотрим, какой успех ты будешь иметь у секретарш.
Она уже повернулась к двери, но в последний момент Макриди окликнул жену.
— Один момент! — Он весело улыбался. — С чего ты взяла, что я останусь… неодетым?
Камилла подозрительно уставилась на него. Что-то здесь не так…
— А то ты не знаешь, что владелица «Макрико» — я! У меня было семьдесят процентов акций. И я не продала ни одной. Это для тебя новость?
Президент снисходительно прищурился.
— Вот глупышка! Да ты можешь оклеить своими акциями будуар. С чего ты взяла, что эти бумажки чего-то стоят?
— То есть как это?
— Да так…
Лицо Макриди вдруг стало жестким и злым, губы скривила презрительная усмешка.
— Твоя доля давно усохла и прогорела. Ошибки менеджмента, неверные операции с бумагами, банкротство партнеров. Почему-то так получилось, что все потери приходились только на твою долю. Случайно конечно. А все новые приобретения и прибыль почему-то записывались на меня. Тоже случайно. По брачному контракту, у нас раздельное владение имуществом. Ты ведь сама включила этот пункт, помнишь? Да, ты по-прежнему имеешь семьдесят процентов, но вопрос — чего именно? Так вот, вся твоя собственность на данный момент оценивается… ну, скажем, тысяч в сорок-пятьдесят. И я еще не уверен, что ты никому не должна.
Женщина стояла потрясенная и раздавленная. Она понимала, что муж не шутит, и при разводе она в самом деле окажется ни с чем. Уже привыкшая к роскошной жизни, Камилла с ужасом представила ожидающую ее перспективу.
— Ну и подлец же ты, Джеймс! Все эти годы ты меня обманывал и обирал. А ведь я тебя чуть ли не с улицы подобрала. Да если б не я, ты бы до сих пор в ночных клубах танцевал. Тебе всегда были нужны только деньги!
— Сейчас это уже никого не интересует. Неужто ты хоть на миг могла представить, что я женился по любви? Это просто смешно. И вообще, разговор этот меня утомил. Меня Марджи ждет, а после нее Молли. Так что, дорогая, попрошу удалиться. Завтра я пришлю к тебе адвокатов.
Камилла с бессильной яростью глядела на его ухмыляющуюся физиономию. Вдруг она приняла какое-то решение.
— Не советую их присылать.
— Что так?
— Адвокаты понадобятся тебе, УБИЙЦА!!!
Глава 7
Холеная невозмутимость сразу слетела с лица Макриди, глаза засверкали злым огоньком. Он подался вперед и прорычал:
— Что ты несешь? О чем ты?
— Да все о том же! — Жена наслаждалась произведенным эффектом. Судя по всему, она попала в точку. — У тебя же руки по локоть красные! Тебе по ночам кровавые мальчики не снятся?
Макриди немного пришел в себя. Он шумно выдохнул и мрачно посмотрел на супругу.
— У тебя что-то конкретное? Ну давай, послушаем. Я вообще люблю сказки. Наверное, молодой еще, не состарился.
Камилла вспыхнула от этого намека. Ну сейчас он получит! Все ему выложит…
— Что ж слушай, негодяй! Внимательно слушай. Ты помнишь, как умерли мой брат и отец? Помнишь? Врачи сказали, что это инсульт. Пересидели за компьютером, вот и лопнули сосуды. Помнишь?
— Ну и что с того? При чем здесь я?
— А при том, что это был не инсульт! Мне Генри, наш врач, сказал, что там было нечто совсем непонятное, похожее на взрыв мозга. Тебе это ни о чем не говорит? Они ведь оба совсем здоровые были.
Макриди деланно рассмеялся.
— Это все? Негусто…
— Сейчас будет гуще. — Камилла присела на диван. — Конечно, наследство досталось мне. И тебе! Я еще удивлялась, как все интересно вышло. Если бы отец умер первым, то половина досталась бы Майклу. А у него семья, так что потом все ушло бы им. А тут лишь только папа переписал завещание, через неделю — раз, опять инсульт! И ты становишься президентом.
Макриди снова наполнил фужер вином. Он был по-прежнему невозмутим. Только руки у него слегка дрожали.
— Еще раз не понимаю, при чем здесь я? Меня вообще тогда в городе не было. Чушь какая-то! По-моему, ты бредишь.
— Да нет, дорогой, и сейчас ты в этом убедишься. Ты помнишь дядю Боба, твоего компаньона? Он ведь был другом моего отца.
— Старый нудный пердун! Он и так слишком зажился.
Камилла гневно топнула ногой.
— Не смей так о нем! Дядя Боб был другом нашей семьи, когда ты еще с ревом просил кашки.
— И что с того? Мне заплакать?