Улыбнись, мой ангел - Барбара Фритти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я уже извинилась, – пробормотала Шарлотта.
– Хорошо. Забудем. Это была моя вина. Мне не следовало брать вас с собой.
– Но ведь я хотела вам помочь, – возразила Шарлотта, – я не ожидала, что так получится. И я могу ответить на ваш вопрос. Да, вы правы: из-за своей импульсивности я часто попадаю в разные неприятные ситуации. Однако я пытаюсь работать над собой.
Он бросил взгляд в ее сторону и заметил на красивых губах Шарлотты виноватую улыбку. Она очень отличалась от всех тех врачей, с которыми ему приходилось работать раньше. Шарлотту по-настоящему заботила судьба ее пациентов.
Она была преисполнена такой решимости помочь девчонке, попавшей в беду, что могла, не задумываясь, подставить себя под дуло винтовки. В душе Джо раздражение смешивалось с искренним восхищением ею, но он не хотел, чтобы это заметила Шарлотта.
– Вам следует работать усерднее, – сказал он.
– Поняла. И что мы теперь будем делать? Энни не может вернуться домой. Даже если отец согласится ее принять, кто знает, какой ад он может ей там устроить.
– Она – совершеннолетняя, Шарлотта.
– И что из этого следует?
– То, что я ничего не могу сделать. Ей нужно пойти в социальные службы, узнать, какие программы помощи существуют для таких, как она. После восемнадцати лет ее отец имеет полное право не тратить на нее ни цента.
– Но он же сумасшедший. И притом вооружен. Он опасен. Ведь вы же должны как-то решить этот вопрос.
– Я, конечно, постараюсь разузнать подробности, выясню, есть ли у него разрешение на оружие, но арест мистера Дюпона ничем не поможет Энни.
– Да, вы правы, – согласилась Шарлотта, горестно вздохнув. – Мне так ее жаль. Может быть, у нее есть кто-нибудь еще из родственников, кто мог бы ей помочь.
– Вам нужно с ней побеседовать и выяснить это.
– Я так и сделаю. Вы можете себе представить, что значит жить с таким отцом? Не могу понять, как люди способны отворачиваться от собственных детей в трудную минуту. Неужели они не осознают, как низко и как непростительно подло они поступают.
Джо повернулся к Шарлотте и задумчиво посмотрел на нее.
– Мы ведь уже говорим не об Энни, не так ли?
– Об Энни, о ком же еще? – поспешно возразила Шарлотта.
Джо понимал, что она говорит неправду.
– Я найду способ помочь Энни, – поклялась Шарлотта.
– Потому что когда-то никто не помог вам в похожей ситуации? – высказал предположение Джо.
Шарлотта бросила на него раздраженный взгляд, и Джо понял, что она не хочет, чтобы он лез в ее дела. Улыбнувшись ей, он заметил:
– Меня не так-то легко испугать.
– Я не привыкла делиться фактами из своего прошлого с людьми, которых я едва знаю.
– Ну, что ж, в таком случае нам придется стать близкими друзьями.
– Не думаю, что это хорошая идея, мистер Сильвейра.
– Возможно, вы правы, – пробормотал он.
– Совершенно права. – Шарлотта скрестила руки на груди, решительно глядя перед собой. – Расскажите мне лучше о своей жене.
6
Дженна спешила вернуться домой с Лекси после занятий, чтобы хорошенько обдумать случившееся. Последнее время она была настолько занята заботами о том, чтобы в жизни Лекси было поменьше проблем, что никогда не задавалась вопросом, почему они оказались именно в этом городке. Она всегда думала, что их приезд стал результатом чистой случайности: местечко, до которого не так легко добраться, расположенное в противоположном конце страны. Но, возможно, в их приезде в Бухту Ангелов был какой-то неведомый ей смысл и какая-то конкретная причина.
Отправив Лекси переодеться и умыться, Дженна прошла в свою маленькую спальню и плотно закрыла за собой дверь. Конверт лежал на верхней полке комода под стопкой свитеров.
Дженна вытащила его оттуда и легла на кровать. Она уже и раньше несколько раз просматривала вложенные в него материалы. Однако теперь ей казалось, что она могла что-то пропустить – то, что помогло бы ей понять, почему ее направили именно в этот городок, население которого более столетия назад спасло ребенка с таким же родимым пятном, как у Лекси, что никак не могло быть простым совпадением.
Внутри конверта находились копии свидетельств о рождении, удостоверения личности, номера документов социального страхования под их новыми именами. Кроме того, там были объяснения, как добраться до Бухты Ангелов, номер телефона компании по торговле недвижимостью, где работала Кара Линч, банковская карточка и счет в местном банке. Ей также дали сотовый телефон с предварительной оплатой на случай экстренных ситуаций. Короче, ей предоставили все, что было нужно для того, чтобы исчезнуть из прошлой жизни.
Но почему ее направили именно сюда?
В конверте не было ничего, что помогло бы Дженне ответить на этот вопрос. Может быть, ключ к разгадке находится в самом доме?
Мебель, картины на стенах и шторы на окнах поступили из компании, дающей напрокат все, что нужно для дома. Дженна с Лекси просто приехали сюда и начали здесь свою новую жизнь.
Дженна подошла к окну и выглянула на улицу, которая находилась на одном из многочисленных холмов Бухты Ангелов. Благодаря этому из разных концов дома открывался великолепный вид на океан и город. Из окна спальни был виден пирс, на котором накануне вечером она спасла девушку. Даже сейчас, глядя из окна в сторону пирса, Дженна ярко представляла ту сцену. Создавалось впечатление, что ей было самой судьбой суждено оказаться в том месте, увидеть ее и спасти.
Холодок пробежал по спине Дженны. Может быть, она только придумывает все эти мистические связи? Может быть, ее тоже загипнотизировала здешняя всеобщая вера в ангелов, вера в существование некой тайной силы, незримой и непостижимой, которая всем управляет. Или, может быть, ей все-таки следует прислушаться к собственному внутреннему голосу, подсказывающему внимательнее оглядеться по сторонам и стать проницательнее.
Дженна отошла от окна и взяла телефон, лежавший на ночном столике. Сунув руку в ящик комода, она вытащила визитную карточку Кары Линч с номером домашнего телефона и телефона в офисе.
Когда Дженна выходила из магазина лоскутных одеял, Кара тоже направлялась домой. Дженна решила, что Кара уже успела добраться до дома.
После двух гудков послышался радостный голос Кары:
– Алло!
– Привет, Кара. Это Дженна Дэвис.
– Привет, Дженна. Иметь возможность два раза за день побеседовать с вами – настоящая удача.
– Я забыла спросить вас раньше, но всегда хотела узнать, кому принадлежит дом, в котором мы сейчас живем. Кому-то из местных? У меня возник вопрос по поводу мебели.
– Надеюсь, никаких проблем не возникло?
– Нет, никаких. Мне просто показалось, что один здешний предмет мебели обладает настоящей антикварной ценностью.