Ох уж эти мужчины! - Холли Джейкобс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не беспокойся об этом. Все нормально. Как у тебя дела?
— Разносила резюме, пока дети оставались с Хэлом. Они мне и сказали, что у тебя появилось новое любимое место. Знаю, что здесь работает твоя подруга Паркер.
— Они никогда не станут частными сыщиками, если не перестанут трепать языком, — проворчал он.
— Если мешаю, могу уйти, — предложила Шелли
— Нет, все хорошо. Кофе хочешь?
— Да. Устала очень и понервничала. Так трудно искать работу.
Он наполнил ей чашку до краев и сказал:
— Садись и отдыхай. Я скоро освобожусь и посижу с тобой.
Она кивнула и направилась к ближайшему свободному столику. Зазвонил телефон.
— Не могла бы я поговорить с Паркер? — произнес женский голос на другом конце провода.
— Паркер! — позвал Джейс. — Вас к телефону.
— Алло? — сказала девушка в трубку, испытывая некоторое беспокойство. Слишком много неприятных звонков у нее было за последние несколько дней.
— Паркер, это Шей. Я не приду сегодня. У меня здесь принц на мели, а это значит, что и я тоже на мели.
— Где вы?
— Мы на катере Кары. Но мотор не заводится. И рация не работает. Так что все в порядке. Живи спокойно.
Паркер хотелось спросить, что они делают вдвоем на катере, но тут услышала отдаленный голос Тэннера:
— Шей, где ты? Я уверен, что ты сможешь это починить.
— Ой, — шепотом воскликнула Шей. — Мне пора! Я тебе попозже перезвоню.
И она разъединилась, прежде чем Паркер успела что-нибудь спросить.
Паркер повесила трубку и машинально оглядела комнату в поисках Джейса. Он сидел за столиком со своей сестрой. У них, похоже, происходил серьезный разговор. Паркер нравилась его способность полностью сосредоточивать внимание на том, с кем он разговаривал. Будто в этот момент никого другого не существует на свете. Очень приятное ощущение!
— Извините, — раздался рядом вежливый голос.
Паркер с трудом оторвала взгляд от Джейса и, оглянувшись, увидела у стойки незнакомого мужчину. У него были миндалевидные глаза, необыкновенно красивые черные волосы и потрясающая улыбка.
— Простите, — извинилась она. — Я задумалась.
— Мне не надо спрашивать, о чем, вернее, о ком вы думали, — заметил мужчина, оглядываясь на Джейса.
— Я не… — начала было отрицать Паркер, но потом поняла, что не обязана давать какие-либо объяснения человеку, которого видела в первый раз в жизни. — Не понимаю, о чем вы говорите, — заявила она подчеркнуто высокомерным тоном. — Хотите что-нибудь заказать?
— Нет, спасибо, — тихо произнес мужчина. — Я Питер. Работаю на…
Ему не надо было продолжать. Она поняла. Все было понятно по его дорогому костюму и по почтительным взглядам, которые он бросал на нее.
— Тэннера, — Паркер произнесла это имя почти как ругательство.
Питер наградил ее чарующей улыбкой и кивнул.
— Да, вы правы, на Тэннера. Мне приказано следить за вами до его прихода.
— Напрасная трата времени. Можете сразу уходить! Он сюда не скоро придет, — сообщила Паркер.
Питер отрицательно покачал головой.
— Принц сказал мне, что скоро будет.
— У меня более свежая информация. Он и моя подруга Шей сели на мель, — заверила его Паркер.
— Тэннер настроен решительно, — недоверчиво заметил Питер. — Он будет обязательно здесь, независимо от того, на мели он или нет.
— Тогда я постараюсь, чтобы меня здесь не было, когда он сюда явится.
Девушка понимала, что ей все-таки придется остаться и встретиться с ним, но она устала. Устала снова и снова объяснять свою позицию. Устала от постоянного давления. Просто устала.
Ей нужно побыть некоторое время одной, чтобы все хорошенько обдумать и решить, что делать с навязчивым женихом и как совместить свое желание вести тихую, нормальную жизнь с королевскими обязательствами. И еще — как поступить с Джейсом.
— Да-а, — заметил Питер. — Но только учтите, мой коллега Эмиль находится у вашего дома, а Тонио — у дома вашей подруги Кары.
Как ей не хочется встречаться с Тэннером! Но, видимо, все-таки придется!
Она же сказала Тэннеру, как обстоят дела, но он не слышал ни слова из сказанного. Как и ее отец, он слышал лишь то, что хотел слышать.
Будь все неладно! Она думала, что Тэннер умнее.
Что ж, тогда она закажет номер в какой-нибудь гостинице. Теперь, когда у нее снова есть деньги, это не проблема.
— И хочу предупредить вас: я уже сообщил принцу, что вы находитесь здесь, — промолвил Питер. — У него есть сотовый телефон, что он утаил от Шей. Он притворился, будто разглядывает мотор, а сам позвонил мне. Я же в свою очередь позвонил в соответствующую службу. Катер скоро будет на берегу! Полное поражение!
— Через какое время он будет здесь? — упавшим голосом спросила Паркер.
— Он утверждает, что скоро. Я должен охранять вас до его прибытия.
— А зачем вы все это говорите мне? — с подозрением поинтересовалась Паркер.
— Может быть, я считаю, что нельзя человека насильно выдавать замуж.
— Вы печетесь обо мне? Как трогательно! Вы ведь даже не знаете меня. С чего это вдруг такая неожиданная симпатия?
— Я служу хозяину уже пять лет, но мне не нравится, когда красивая женщина без ее согласия выставляется на ярмарку невест. У Тэннера было много любовных связей, но ни из одной ничего не вышло. Последняя его любовная история оказалась особенно горькой. Думаю, он до сих пор не опомнился. — Питер вздохнул. — Нормальной женщине трудно жить под пристальным вниманием, к которому он уже привык. Отчаявшись найти себе жену по вкусу, он в конце концов решил согласиться на помолвку с вами. Он говорит, вам известно, что такое королевская кровь. И королевский долг.
— Думаю, это недостаточная причина, чтобы жениться, — возразила Паркер.
— На мой взгляд, тоже недостаточная, — согласился Питер. — Вот поэтому я и охраняю вас, и одновременно раскрываю секреты.
Паркер рассмеялась.
— Итак, чем вы собираетесь заняться, пока будете ждать его появления?
— Я подумал, а не съесть ли мне вот такую булочку с черникой и не выпить ли чашечку кофе?
— Конечно. — Паркер подала ему булочку и кофе, а когда он вытащил кошелек, чтобы заплатить, отрицательно покачала головой: — За счет заведения. Спасибо вам за откровенность.
— Мне очень приятно работать с вами. — Он озорно подмигнул ей. — Знаете, если бы я не опасался, что Тэннер сдерет с меня семь шкур, я бы с удовольствием поухаживал за вами.
— Пришла моя пора вздохнуть и сказать, что при других обстоятельствах я бы, возможно, охотно согласилась на ваши ухаживания.
— И тем самым необычайно польстили бы моему самолюбию. — Питер одарил ее ослепительной улыбкой, свидетельствовавшей о его многолетнем опыте общении с очаровательными женщинами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});