Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз

Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз

Читать онлайн Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 94
Перейти на страницу:

Мира злобно подумала: «Он у меня еще попляшет. Когда-нибудь я его прижму».

— Пойду проветрюсь, — сказал Диллон и встал. — Задница ноет от таких разговоров.

Мира вышла вслед за ним на улицу. Солнце жарило вовсю, и они шли по улице, держась в тени.

— Мне нужно достать машину, — сказал Диллон. — Пожалуй, я сейчас этим и займусь.

— Машину? — Мира была ошеломлена. — А деньги откуда?

— Ты думай о постельных делах, а в мои дела нос не суй! — рявкнул на нее Диллон.

Неподалеку от главной улицы они отыскали большой гараж с запущенным демонстрационным залом, полным подержанных машин. Появился тощий малый с прыгающим кадыком и кивнул им.

— Рад вас видеть, — сказал он. — Меня зовут Мабли, и если вы пришли посмотреть хорошенькую тележку, то попали прямо по адресу.

— Мы только присматриваем, братишка. Но обязательно купим, если найдется что-то приличное и дешевое.

Мабли засунул большие пальцы в карманы брюк и стал покачиваться на носках.

— Что ж, это правильно, мистер, — сказал он. — Пройдитесь, посмотрите. — Он прислонился к стене, наблюдая за ними.

Машину Диллон приметил моментально. Это был большой, потрепанного вида «паккард», одиноко стоящий в углу. Из всех собранных здесь машин только эта, казалось, могла врезаться в стену на шестидесяти, и радиатор никак не погнулся бы.

Диллон не сразу подошел к ней, а сделал вид, что осматривает другие машины. Мира молча ходила за ним. Наконец он подошел к «паккарду» и тщательно осмотрел его. Он открыл дверцу и забрался внутрь. Рессоры были хорошие. Подошел Мабли и обмахнул тут и там пыль с капота.

— Вам понравится эта, ручаюсь.

Диллон вылез из машины и прислонился к радиатору.

— Пожалуй, эта подошла бы.

Мабли широко раскрыл оба глаза.

— Послушайте, — сказал он с воодушевлением. — Это зверь, а не машина. Какая силища под этим капотом. Хотите проехаться и убедиться?

Диллон в ответ кивнул.

— Отчего же, — сказал он. — Я не прочь пойти вам навстречу. Если она не развалится.

Мабли взъерошил свои волосы руками.

— Если она не развалится? Увидите!..

— Я сам поеду, — Диллон сел за руль.

«Паккард» был хорош. Диллон знал это заранее. Выведя машину на шоссе, он разогнал ее до восьмидесяти пяти. Она хорошо держалась на дороге, и он решил, что после небольшой отладки он мог бы выжать из нее еще дополнительную скорость.

В гараж они возвращались молча. Мабли, казалось, был горд собой. Диллон остановил машину, и когда они вышли, Мабли сказал:

— Что я говорил? В этой тележке скорость что надо.

— Ваша правда. Если прямо говорить, так она малость быстровата.

Мабли воздел руки.

— Господи! Вы когда-нибудь бываете довольны?

— Ладно, — прервал его Диллон, — давайте-ка, нам некогда. Назовите свою цену.

Мабли прислонился к радиатору.

— Две тысячи монет, и это еще дешево.

Диллон вытаращил глаза на Миру.

— Ты слышала? — ахнул он. — Две тысячи монет за такую тачку. — Он повернулся к Мабли: — Нам не нужен ваш гараж, нам нужна машина.

— Говорю вам, это дешево, — твердо стоял на своем Мабли.

— Эта старая жестянка не стоит больше восьми сотен, и вы это знаете, — отрезал Диллон.

— Две тысячи, — настаивал Мабли.

— Пойдем отсюда, — сказала Мира. — Этот малый спятил.

— Может, я не разбираюсь в своем деле…

— Слушайте, я накину еще две сотни и куплю ее за тысячу.

— Не пойдет, мистер. — Мабли покачал головой. — И за две это очень дешево.

Мира двинулась прочь.

— Пошли, ты же видишь, с ним нет смысла говорить.

— Ты права, пожалуй, обойдемся.

Диллон подошел к Мире, которая притворялась, что осматривает другие машины.

— Ладно, — заколебался Мабли, — поскольку машина вам приглянулась, я уступлю вам за девятнадцать сотен, но это окончательная цена.

Диллон взял Миру за руку и повел к двери.

— Эти мелкие торгаши, — говорил он, — ненормальные. Девятнадцать сотен, вот так сострил!

— Постойте! — Мабли пошел за ними. — Не торопитесь вы так.

— Забудьте об этом, — сказал ему Диллон. — Мы больше не заинтересованы.

— Четырнадцать сотен, — энергично вмешалась Мира. — Это окончательно.

Диллон метнул на нее жесткий взгляд, но смолчал.

— Разницу пополам.

Мабли почесал затылок.

— Я режу собственную глотку, но, похоже, бизнес вообще летит к чертям.

Диллону нужна была именно эта машина, и он кивнул:

— О'кей, шестнадцать сотен, если вы заполните бак бензином и зальете масло куда надо.

— Жесткий же вы человек, — заныл Мабли. — Хорошо, я это сделаю.

— Я зайду за машиной через час, — бросил Диллон, выходя из гаража.

— Это пробьет солидную брешь в наших финансах, — заныла Мира.

— С каких это пор финансы наши? — удивился Диллон. — Что до дыры, то мы ее заткнем сегодня же вечером. Нет проблем!

Станция техобслуживания машин возле Боннер-Спринге в это ночное время была залита светом. Два измотанных служащих коротали время в конторе, прислушиваясь, не подъедет ли машина, готовые по первому требованию вскочить и приняться за дело.

Джордж, высокий светловолосый парень, думал о своей подружке. Что бы он ни делал, мысли его все время вращались вокруг нее, если только он не размышлял, как заработать побольше денег. Это был обыкновенный парень, похожий на тысячи таких же. Две вещи имели для него значение — девушки и деньги.

Хэнк, его напарник, облокотился о стол.

— Что за забота тебя гложет, приятель? — спросил он. — Ты уже пару часов сам не свой.

— Скажи, ты ведь знаешь Эди… — он тяжело вздохнул. — Что такое с ней приключилось?

— Откуда я могу знать, — Хэнк почесал голову. — Может быть, ей лифчик жмет?

— Где там, — сказал Джордж уныло. — Будь оно так, мы, может, поженились бы.

— Тогда что тебя гложет?

— Она сторонится меня и холодная какая-то. Ну, как думаешь, что на нее накатило?

— А если тебе попробовать это мыло, о котором вечно квакают? — предложил Хэнк во внезапном приливе вдохновения.

— Нечего меня подкалывать, — Джордж нахмурился. — По-моему, это все из-за денег. А мне уже два года не давали прибавки. Похоже, потому она и дуется.

— А неплохо бы заиметь лавочку вроде этой, правда? — сказал Хэнк. Он подошел к кассе и поставил указатель на ноль. Заглянув в ящик, он разгреб деньги руками. — Здесь набирается за день сотен пять, верно?

— В жестянке у нас будет побольше, — сказал Джордж, — сегодня нам заплатили по нескольким счетам.

— Ты обдумай все хорошенько. По-моему, иметь такую лавочку было бы очень неплохо.

— Ты прав, — Джордж кивнул.

Снаружи затормозила машина. Оба вскочили на ноги и выбежали из конторы. Возле бензоколонки стоял большой потрепанный «паккард». Диллон вылез из машины.

— Есть там кто еще, ребята?

Оба удивленно посмотрели на него.

— Только мы вдвоем, — ответил Джордж, — но мы позаботимся о машине в лучшем виде.

Диллон чуть поднял обе руки, и они увидели два направленных на них револьвера.

— Хватаните воздуха, — злобно сказал он им. — И заходите вовнутрь.

Служители подняли руки, и у Джорджа обмякли колени.

— Заходите внутрь! — снова рявкнул Диллон. — И живо!

Он загнал их в контору.

— Встаньте там у стены и не разевайте пасти.

Вошла Мира и направилась к кассе. Она крутанула ручку и, когда ящик со звоном открылся, начала выгребать деньги в небольшой мешочек.

— Глядите зорче, ребята, — говорила она. — У вас на глазах делается история.

— Много там? — спросил Диллон.

Мира кивнула:

— Стоило трудиться.

Она обшарила ящики, потом с треском задвинула кассу.

— Может, у них тут еще есть жестянка? — спросила она.

— Где сейф? — жестко спросил Диллон.

Хэнк с несчастным видом указал кивком головы:

— Он за столом.

— О'кей, открой.

Джордж отпер обшарпанный сейф. Мира подошла и заглянула внутрь. Вытащила небольшую пачку денег, отодвинула два гроссбуха и посмотрела за ними. Затем выпрямилась.

— Это все.

Диллон подошел к телефону и оборвал провод.

— Я не хочу, чтобы вы, ребята, сразу же подняли шухер. Мы хотим попасть домой в целости и сохранности, поняли?

Он был очень доволен.

Мира оглядела служителей.

— Такое с вами случается впервые? — спросила она.

— Ну да, — пробормотал Джордж.

— Вам везет. — Она достала из сумочки сигарету и приостановилась, прикуривая.

— Вы в шикарной компании. Знаете, кто это? — Она кивнула в сторону Диллона. — Ручаюсь, что нет. Этот парень дал жару на Среднем Западе. Он самое что ни на есть крутое яичко. Придет время, когда вы станете рассказывать внучатам, как этот парень вас грабил. Я завидую, ребята, вам будет что рассказать.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит