Автоматическая фабрика в ином мире. Tower defense. Том 3 - Shirosan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, я освобожу его от заданий на это время.
— Буду вам благодарен за это, — кивнул Ямаути, — и еще вопрос, который я хотел бы задать вам лично. Вы правда посланник богов?
— Нет! Никакой я не посланник богов! Неужели они и вас затащили на свои собрания?
— Собрания? Что вы. У меня слишком много дел. Просто рабочие все больше об этом говорят, вот и хотел узнать от вас ответ.
— Я не посланник богов. На этом разговор окончен.
Ямаути поклонился мне и покинул дом. Я же отправился поесть. Харуми уже накрыла на стол. Как обычно была каша. Без мяса она казалась уж совсем постной. Когда-нибудь налажу производства сахара и соли. Без них совсем уж беда.
Закончив с трапезой, я направился в подпространство. Мне хотелось взглянуть как справляется сельскохозяйственный дрон. В момент моего прибытия он вылетел из хранилища и направился к одному из полей. Он завис в самом начале, а затем стал медленно двигаться вдоль грядки. Из его нижнего отсека медленно сыпались белые кристаллики сульфата аммония. Удобрение и правда давало ускорение роста вдвое. Судя по таймеру, второй стадии роста культуры достигнут через неделю. Такие результаты не могли не радовать.
* * *
Мамору осторожно пробирался по улицам опустевшего города. Где-то шел дворами, узкими улочками, стараясь не попадаться на глаза мертвым патрульным, бродящим в поисках недовольных новой властью. Даже после захвата Игараси, люди периодически появлялись на улицах, но сейчас было пусто как на кладбище. Самое пугающее состояло в том, что эти трупы после смерти оживали и шли убивать живых. И вот перед ним наконец-то появилось здание наемников. От удивления он тут же раскрыл рот. Здание окружили мертвецы. Видимо информация о поражении достигла ушей Нобу Ранбу быстрее, чем он успел попасть в город. Мертвецы стояли неподвижно. За ними стоял отряд наемников, оставшийся в городе вместе с Аки. Сама же она стояла на коленях перед лордом Ранбу. Самое страшное состояло в том, что из плеча Нобу торчала гигантская паучья лапа. Ветер подул в сторону Мамору и ему удалось услышать разговор.
— Как вы посмели провалить это простейшее задание! И после этого вы еще смеете называться лучшими наемниками севера?
— Прошу прощения, — склонила голову Аки, — такого больше не повторится. Мы выполним ваше задание, просто нам нужно время.
— Время? Время не поможет таким слабакам как вы, — надменно продолжил Нобу, — вы просто ничтожества. Пыль под ногами. Не можете выполнить даже простейшее поручение!
Мамору видя эту картину недовольно сжал кулаки. Ему хотелось вмазать по морде этому высокомерному ублюдку, но их было слишком много. Будь у него броня, он бы точно всех одолел, но сейчас… Сейчас он жутко жалел, что отдал ее тому парню.
— Впрочем есть решение. Я могу избавить вас от вашей слабости и сделать сильными. Взгляните на меня, — Нобу раскинул руки и поднял вверх лапку паука, — Благословение Физера. Благодаря нему я стал в разы сильнее. Твои мертвые товарищи тому подтверждение.
Мамору вздрогнул, услышав последнюю фразу. Он тут же забегал глазами. Взгляд остановился на входе в здание. Там лежало три трупа. Он узнал их. Все они были наемниками с золотыми рангами. Убить их так просто невозможно.
— Мы… — протянула Аки, обернувшись к выжившим. Её взгляд замер на долю секунды на прячущемся Мамору, когда она поворачивала голову, — так просто не сдадимся.
После ее слов мир вокруг закрутился. Аки что-то бросила под ноги и образовался густой дым, который отрезал наемников от Нобу. Аки отпрыгнула назад и точными движениями отрубила головы нескольким мертвецам. Другие наемники бросились ей помогать. Все пятеро слаженно пробивались сквозь недругов. Нобу же стоял на месте отмахиваясь руками и пучьей ножкой от едкого дыма. Нежити же дым нисколько не мешал, но они были слишком медлительны и не успевали за Аки. Она еще раз бросила взгляд на Мамору. Он тут же понял ее не осязаемую просьбу: "встретимся в старом доме". Он прекрасно понимал ее без слов. Это дом, где они начинали свою жизнь наемников. Дом, где базировался их первый собранный отряд. Он был очень ветхим и там уже давно никто не жил. Мамору прибыл туда последним. Встретившись печальными взглядами, они тут же обнялись.
— Мамору-сан, — приподнялся с полу один из наемников, — рад что вы выжили. Я слышал у деревни Фудзивара была целая мясорубка.
— Мамору, — произнесла Аки, едва сдерживая слезы, — он всех уничтожил. Остались только мы пятеро.
— Простите, это моя вина. Я не смог выполнить это задание, — виновато склонился Мамору.
— Нет. Твоей вины нет. Это все Нобу. Он сошел с ума и превратился в чудовище. Ходит по улицам и ищет сильных соперников, убивая всех, кто ему не нравится. Видимо он получил какую-то силу от Игараси. Даже если бы мы выполнили его поручение — исход был бы тот же.
— Что же такое творится, — схватился за голову Мамору, — все вокруг превращается в самый настоящий ад.
— Нужно покинуть город. Тот лаз еще не нашли? Ты же по нему пробрался в город?
— Да. Не нашли. Но куда мы направимся? В Нихридж? А что, если и его уже захватили?
— Тогда двинемся дальше. На юг. Вы с нами? — обратилась Аки к четверке выживших наемников.
— Да, — ответили все единогласно.
Глава 17. Тяжелое утро
Ночью мне снились какие-то белые помещения, похожие на стерильные лаборатории. Хотя я не был в этом уверен, поскольку это вполне могла быть больница. Стальные двери раскрывались передо мной, а навстречу шли люди в белых халатах. Вдруг все затряслось и белые стены окрасились в кроваво-красный цвет. Фигуры в халатах вдруг упали. Из-под них стала сочиться красная жидкость, похожая на кровь. Она быстро заполняла комнату и когда мне стало нечем дышать я проснулся, подскочив с кровати. Голова болела, а тело трясло. Видимо очередной приступ проклятья наступил посреди сна и поэтому приснился такой бред. Я взял с тумбочки флакончик с целительным напитком и сделал пару глотков. Боль отступила, но чувство тревоги никуда не исчезло. Оно лишь нарастало. Еще несколько глотков не исправили ситуацию. Я посмотрел в окно