Чешский язык. Пособие по развитию речи - Наталия Зайцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
nepřijemnost f. неприятность
Téma kompozice: Тема сочинения:
Úloha babičky v rodině. Роль бабушки в семье.
5. JAK JSEM SE STAL SÁM SOBĚTCHÁNEM
Oženil jsem se s vdovou, měla devatenáctiletou dceru. Můj otec se do této dcery zamiloval a vzal si ji. Stál mým zeťem, a má nevlastní dcera se stala mou matkou.
Když má žena narodila synka, stal se švagrem mého otce a mým strýcem. Žena mého otce také přivedla na svět chlapečka. To byl můj bratr a vnuk. Má žena mu byla švagrovou. Byl jsem tedy vlastním tchánem!
Slovníček: Словарик:
Zamilovat se влюбиться
nevlastní dcera f. падчерица
stat se стать
Cvičení: Упражнения:
1. Udělějte z textu 4 monologický text. Vypravujte svými slovy. Сделайте из текста 4 монологический текст. Перескажите своими словами.
2. Reagujte na věty slovy: Реагируйте на предложения словами::
Opravdu? To bych nikdy neřekl! Ja jsem si myslel, že…
1. Je to ženatý muž. 2.Věře už je dvacet let. 3. Moji rodiče se loni (впрошломгоду) rozvedli. 4. Jozef má spoustu (массу, кучу) příbuzných. 5. Olga se provdala za Viktora. 6. Moje matka a tvoje tchyně jsou vrstevnice (ровесницы). 7. Naše neteř je idealní manželka. 8. Moje prababička ještě žije na venkově.
3. Přeložte do ruštiny se slovníkem: Переведите на русский язык, пользуясь словарём:
1. Nemám žadné sourozence. 2. Můj otec je vdovec, bratranec je rozvedený. 3. Moje dcera se asi bude vdávat: chodí už dva roky se svým kolegou. 4. Novomanžele straví líbánky ve Vidni. 5. Před měsicem dědeček a babička měli zlatou svatbu. 6. Naše tchýně je v domacnosti. 7. Můj otčím je kandidatem věd. 8. Moje neteř má jenom jednoho syna. Jako každý jedináček, je to rozmazlené dítě. 9. Jsem sirotek. Odmalička nemám ani otce, ani matku. Nemám ani vzdalené příbuzné.
5. Utvořte adjektiva: Образуйте прилагательные.:
např.: (vdát se) žena — vdaná žena
(narodit se) ditě, (dospět) člověk, (ženit se) muž, (rozvest se) manžele, (ovdovět) paní, (zesnout) otec, (zemřít) příbuzný.
6. Odpovězte: Ответьте:
1. Jaká má být podle vašeho názoru ideální manželka? 2. Jaká je vaše rodina? 3. Kdo je starý mladenec a stará panna? 4. Co je dospívání? 5. Kdy budete se vdávát nebo ženit se?
7. Přeložte: Переведите:
Дочь господина Ганзла зовут Яна. Мой племянник ходит в детский сад. Моя мать не работает, она занимается домашним хозяйством. Моя сестра незамужем. Эта девушка — моя племянница. Моя тётя работает в поликлинике. У тебя есть родственники? У моего брата большая семья. Моя бабушка живёт в деревне. Я люблю смотреть телевизор. Мой отец — преподаватель. Я учусь на факультете международных отношений. Я люблю учиться. Моя подруга не учится и не работает, только ходит по магазинам. Я доволен своей тёщей. Моя бабуш-ка помогает воспитывать детей.
8. Popište obrázek. Опишите иллюстрацию:
Kdo je na obrázku? Jak velká je rodina? Je to šťastná rodina?
Rodina se skládá z … Vpravo je…. Vlevo je… Uprostřed je …. Myslím, že syn…. Myslím že dcera … Babička je… Matka je …. Tatínek je …. Jsou tam ještě….
NÁRODNOSTI A POVOLÁNÍ
Национальности и профессии
Rus m. русский
Bělorus m. белорус
Ukrainec m. украинец
Čech m. чех
Slovák m. словак
Polák m. поляк
Němec m. немец
Rakušan m. австриец
Rumun m. румын
Maďar m. венгр
Bulhar m. болгарин
Ital m. итальянец
Španěl m. испанец
Řek m. грек
Francouz m. француз
Belgičan m. бельгиец
Švýcar m. швейцарец
Dán m. датчанин
Nor m. норвежец
Angličan m. англичанин
Skot m. шотландец
Litevec m. литовец
Lotyš m. латыш
Čiňan m. китаец
Ind m. индус
Turek m. турок
Američan m. американец
Kanaďan m. канадец
Mexičan m. мексиканец
Kubanec m. кубинец
Žid m. еврей
černoch m. чернокожий
* * *
Architekt m.архитектор
voják m. военный
lékař m. врач
diplomat m. дипломат
ředitel m. директор
v domacností домохозяйка
novinář m. журналист
inženýr m. инженер
letec m. лётчик
hudebník m. музыкант
vědecký pracovník m. научный сотрудник
v důchodu на пенсии
důchodce m. пенсионер
spisovatel m. писатель
podnikatel m. предприниматель
dělník m. рабочий
uředník m. служащий
stavbař m. строитель
učitel m. учитель
vysokoškolský profesor m. преподаватель вуза
malíř m. художник
herec m. актёр
ekonom m. экономист
právník m. юрист
zástupce m. представитель
náměstek m. заместитель
manažer m. менеджер
vedoucí m. заведующий
jednatel m. исполнительный директор
hlavní účetní m. главный бухгалтер
živnostník m. предприниматель, занимающийся коммерческой деятельностью на основании лицензии
profesor m. профессор, преподаватель вуза, училища
notář m. нотариус
maturant m. выпускник средней школы
absolvent m. выпускник вуза, техникума, училища
sportovec m.спортсмен
hudební skladatel m. композитор
nepracujicí m. безработный
příživník m. тунеядец
* * *
Pozor! Внимание!
В чешском языке названия профессий и национальностей женского рода образуются при помощи суффиксов — ka, — čka: profesorka, uřednička, novinářka, Běloruska, Norka, Italka
* * *
Pamatuj: Помни:
Pracovat na univerzitě, na poliklinice, na úřadě, na fakultě v firmě, v tovarně, v obchodě studovat na vysoké škole, na střední škole, na gymnaziu pracovat = dělat Dělám v tovarně. Dělám do soboty.
* * *
Chodil jsem na gymnázium. Я учился в гимназии.(Я ходил в гимназию)
Maturoval jsem v roce… Я получил аттестат зрелости в … году.
Udělal jsem maturitu na průmyslové škole elektrotechnické.
Я получил аттестат зрелости в электротехническом техникуме.
Mám středoškolské vzdělání. У меня среднее специальное образование
Absolvoval jsem univerzitu. Я закончил университет.
Mít vysokou (školu) иметь высшее образование
Životopis
автобиография
(přiloha k přihlášce ke studiu na vysoké škole)
приложение к заявлению для учёбы в вузе
Jmenuji se Eva Studenecká, narodila jsem se 6. dubna 1984 v Chrudimi, trvalé bydliště mám ve Slatiňanech. Můj otec je okresním archivářem, matka je prodavačka v samoobsluze s potravinami. Mám dvacatiletého bratra, studenta FF UK v Praze.
Základní školu jsem začala navštěvovat v Chrudimi v r. 1990, studovala jsem s prospěchem 1,09. Od r. 1997 studuji na čtyřletém gymnáziu v Chrudimi. Od počátku studia je v popředí mého zájmu historie a jazyky.Ve společenskovědních předmětech jsem měla vždy výborný prospěch. Zůčastnila jsem se každoročně olympiady v anglickém jazyce, vloni jsem ziskala 2. místo v oblastním kole.
Ve své mimoškolní činnosti se věnuji práci v archeologickém kroužku při zdejším muzeu. Studuji odbornou literaturu z oboru historie a filozofie, ráda čtu také beletrii s historickou tematikou. Chtěla bych studovat na FF UK v Praze obor historie-filozofie.
Ve volném čase se zabývam rekreačně sportem (plaváním).
Můj zdravotní stav je dobrý.
V Chrudimi 5. února 2001 …. vlastnoruční podpis
Obvyklé pořadí údaju:
Обычный порядок данных
1. Nadpis, účel
2. Jméno, datum a místo nárození, stav, tvalé bydliště, pracovní zařazení nebo studium, údaje o rodině
3. Přehled o školní docházce, prospěchu, znalost jazyků
4. Zájmová činnost a úspěchy
5. Dosavadní zaměstnaní, studium — roky, odbornost, zaměstnavatel, jeho adresa
6. Veřejná činnost
7. Zdravotní stav
8. Záměr, směrování k žadosti, pro kterou je životopis zpracovan
9. Vlastnoruční podpis, jméno a datum
Slovníček: Словарик:
Nadpis m. заголовок
účel m. цель
trvalé bydliště n. постоянное место жительства