Выкуп - О. Генри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Еще недоставало! – говорит девушка, покачивая головой.
– По-моему, он весь иссох, как дырявый бочонок. Вот тоже выдумали!
– Кто этот молодой человек, Ребоза, который тебе нравится? – осведомился я.
– Эдди Бэйлз, – говорит она, – Он служит в колониальной лавочке у Кросби. Но он зарабатывает только тридцать пять долларов в месяц. Элла Ноукс была раньше от него без ума.
– Старикашка Мак сообщил Мне, – говорю я, – что сегодня в шесть у вас свадьба.
– Совершенно верно, – говорит она, – в шесть часов, у нас в доме.
– Ребоза, – говорю я. – Выслушай меня! Если бы Эдди Бэйлз имел тысячу долларов наличными… На тысячу долларов, имей в виду, он может приобрести собственную лавочку… Так вот, если бы вам с Эдди попалась такая разрешающая сомнения сумма, согласилась бы ты повенчаться с ним сегодня в пять вечера?
Девушка смотрит на меня с минуту, и я чувствую, как ее организм охватывают непередаваемые размышления, обычные для женщин при таких обстоятельствах.
– Тысячу долларов? – говорит она. – Конечно, согласилась бы.
– Пойдем, – говорю я. – Пойдем к Эдди!
Мы пошли в лавочку Кросби и вызвали Эдди на улицу. Вид у него был почтенный и веснушчатый, и его бросило в жар и в холод, когда я изложил ему свое предложение.
– В пять часов? – говорит он. – За тысячу долларов? Ой, не будите меня. Понял! Вы богатый дядюшка, наживший состояние на торговле пряностями в Индии. А я покупаю лавочку старика Кросби – и сам себе хозяин.
Мы вошли в лавочку, отозвали Кросби в сторону и объяснили все дело. Я выписал чек на тысячу долларов и отдал его старику. Он должен был передать его Эдди и Ребозе, если они повенчаются в пять.
А потом я благословил их и пошел побродить по лесу. Я уселся на пень и размышлял о жизни, о старости, о зодиаке, о женской логике и о том, сколько треволнений выпадает на долю человека.
Я поздравил себя с тем, что я, очевидно, спас моего старого приятеля Мака от приступа второй молодости. Я знал, что, когда он очнется и бросит свое сумасбродство и свои лакированные ботинки, он будет мне благодарен. «Удержать Мака от подобных рецидивов, – думал я, – на это не жалко и больше тысячи долларов». Но особенно я был рад тому, что я изучил женщин и что ни одна меня не обманет своими причудами и подвохами. Когда я вернулся домой, было, наверно, половина шестого, Я вошел и вижу – старикашка Мак сидит развалившись в качалке, в старом своем костюме, ноги в голубых носках задраны на подоконник, а на коленях – «История цивилизации».
– Не очень-то похоже, что ты к шести отправляешься на свадьбу, – говорю я с невинным видом.
– А-а, – говорит Мак и тянется за табаком, – ее передвинули на пять часов. Известили запиской, что переменили час. Все уже кончено. А ты чего пропадал так долго, Энди?
– Ты слышал о свадьбе? – спрашиваю я.
– Сам венчал, – говорит он. – Я же говорил тебе, что меня избрали мировым судьей. Священник где-то на Востоке гостит у родных, а я единственный в городе, кто имеет право совершать брачные церемонии. Месяц назад я пообещал Эдди и Ребозе, что обвенчаю их. Он парень толковый и как-нибудь обзаведется собственной лавочкой.
– Обзаведется, – говорю.
– Уйма женщин была на свадьбе, – говорит Мак, – но ничего нового я в них как-то не приметил. А хотелось бы знать структуру их вывертов так же хорошо, как ты… Ведь ты говорил…
– Говорил два месяца назад, – сказал я и потянулся за банджо.
Примечания
1
От альфы до омеги. Омаха – город в штате Небраска.