Жду, надеюсь, люблю… - Кэсси Майлз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сидни готова была разорвать снимки в клочья и швырнуть Филипсу в лицо. Но есть ли у нее выбор? Может ли она в одиночку бросить вызов целому разведывательному сообществу? Подавив вздох разочарования, она взяла в руки фото. Эти снимки были сделаны в лесу, и люди, на них изображенные, не позировали специально.
– Из-за бороды трудно сказать. Не думаю, что видела их. Кто они?
– Повстанцы.
– Будучи в Тикуанне, я никогда не покидала пределов дворца. С чего вы решили, что я знакома с повстанцами? – На ответ она не рассчитывала. – Не потому ли, что охрана перешла на сторону противника? В этом все дело?
– Давайте ограничимся замечанием о том, что сеньору Хуртадо точно не стать победителем конкурса популярности. Но нам обязательно нужно сохранить Хуртадо на нашей стороне.
Видя, что Филипс достает несколько фотографий дворца, сделанных с воздуха, Сидни застонала:
– Только не это. Я уже рассказала о дворце все, что могла.
– Сосредоточьтесь на этой зоне. – Он указал на дальний угол стены.
– Похоже, стена пробита. Это взрыв?
– Именно.
Сидни затопило чувство вины. Ник пропал при схожих обстоятельствах, тогда взрыв прогремел у парадных ворот. Два морских офицера получили ранения. Ника видели последний раз, когда он пытался помочь им.
Провожая его, Сидни просила не геройствовать, хотя для морского офицера это невыполнимая задача.
Колени вдруг ослабели, и она без сил упала на стул.
– Прошу вас сообщить мне что-нибудь о Нике. Фотографии, которые вы мне показали, сделаны камерами слежения из лагеря повстанцев, не так ли? Значит, ваши люди просочились в тыл противника.
У Филипса дернулся уголок рта – весьма красноречивый знак. Чувствуя, что каменная стена, за которой он скрывает информацию, вот-вот даст трещину, она спросила:
– Есть ли у вас фотографии Ника?
– Вы же знаете, Сидни, так дела не делаются. Я здесь, чтобы получить информацию от вас.
– Я всего лишь хотела узнать, все ли с ним в порядке.
– Мы полагаем, что ваш жених жив.
Крошечный уголек надежды разгорелся в пылающее пламя. Что-то в Филипсе изменилось. Определенно ему что-то известно.
– Можно ли его спасти? Как это у вас в ЦРУ называется? Извлечь. Можно ли его извлечь?
Он подтолкнул в ее сторону фотографии:
– Нам требуется информация об этом участке дворца.
– Я никогда не была в этой части дворца. Ничего против вас не имею, Филипс, но мне нужно большее. Нет ли здесь еще кого-то, с кем я могла бы переговорить? Или что-то сделать?
Филипс откинулся на спинку стула и сложил руки на груди.
– Если вы прямо сейчас покинете эту комнату и пойдете по коридору, который будет у вас по левую руку, я не стану вас задерживать.
– Почему? Что это значит?
– Вы меня слышали.
Она последовала его совету, не зная, что ее ждет.
В коридоре не было ни души. С одной стороны тянулся ряд окон, с другой – закрытых дверей. Путь, которым ее всегда водили по зданию, находился в противоположной стороне, а в этом направлении ходить не доводилось.
Опасаясь, как бы Филипс не передумал, Сидни быстро зашагала по коридору. Миновав двустворчатые двери, оказалась в похожем на соты отсеке, образованном офисами со стеклянными стенами. Услышав слева от себя голоса, обернулась.
В дальнем офисе специальный агент Готорн беседовала с четырьмя мужчинами, один из которых стоял чуть поодаль от остальных. Левую руку он держал в кармане пиджака. Он был темноволос, высок и широкоплеч. Лица его Сидни не видела, но сразу узнала.
Она припустилась бегом и быстро пересекла комнату, лавируя между картотечными шкафами и письменными столами. Внезапно налетела на стеклянную стену, упершись в нее ладонями.
– Ник.
Он обернулся. Его ладони прижались к ее рукам с противоположной стороны стекла.
Великий Боже, неужели это происходит на самом деле? Сидни смотрела на него во все глаза, боясь моргнуть. Опасалась, что он исчезнет, если она хоть на мгновение отведет взгляд.
Ник прошел вдоль стены до двери. Сидни схватила его за руку, их пальцы переплелись. Со времени их последней встречи он похудел, лицо приобрело болезненно-бледный оттенок. Протянув руку, она коснулась шрама у него на щеке.
– Ах, Ник, как же я по тебе соскучилась.
– Все хорошо. Я в порядке. Я вернулся.
И все же что-то в нем изменилось. Заглянув ему в глаза, она не узнала мужчину, которого любила всем сердцем. Ник Корелли смотрел на нее взглядом незнакомца.
Глава 2
Обняв Сидни, Ник прижал ее к себе, она положила голову ему на грудь. Она будто замерла в пространстве и времени.
– Ты дрожишь, – заметил он.
– Знаю.
Ей отчаянно хотелось поцеловать его, но она боялась снова посмотреть ему в глаза. Неужели он изменился и уже не тот Ник, вокруг которого был построен весь ее мир?
– Они сказали, надо подождать, – прошептал он ей на ухо. – Посчитали, так будет лучше для тебя.
– Они ошибались.
Ему следовало бы догадаться, понять, как отчаянно ей нужно знать, что с ним все в порядке.
– Мне очень жаль, – сказал он. – Прости меня, Сидни.
Взрыв гнева победил страхи, кровь вскипела в венах, мышцы напряглись. Отпрянув от Ника, Сидни быстро развернулась и, вихрем влетев в офис, встала перед агентами ЦРУ, к которым успел присоединиться Филипс.
– А теперь мы уходим, – объявила она. – Мы с Ником уходим. Вместе.
– Боюсь, это невозможно, – возразила Готорн. – Ник должен оставаться под наблюдением до окончания визита Хуртадо и его супруги.
– Ему угрожает опасность?
– Мэм. – Выступивший вперед человек с толстой шеей и фигурой культуриста пожал ей руку. – Я лейтенант Рэндалл Батлер. Поверьте, мы понимаем, через что вам пришлось пройти.
– Да неужели? – Гнев Сидни был столь велик, что казалось, по жилам течет не кровь, а раскаленная лава. – Зная, что он в безопасности, могли бы и мне об этом сообщить.
– Разведывательный центр морского управления работает над этой миссией совместно с ЦРУ под руководством специального агента Готорн.
Несмотря на гнев, Сидни поняла, что он пытается сказать.
– Так это Готорн распорядилась держать меня в неведении. Но почему?
Готорн прищурилась, так что глаза превратились в крошечные щелочки.
– В мою задачу, помимо всего прочего, входит оценивать ваш психологический профиль. Вы, несомненно, умная женщина, наделенная логическим мышлением.
– Инженер, – подсказала Сидни. – Никакой особой логики тут не требуется.
– Ваше поведение в отношении вашего жениха, совершенно абсурдно. Я пришла к выводу, что вас нужно держать в неведении до тех пор, пока задание капитана Корелли не подойдет к концу.
Сидни пришлось крепко сжать челюсти, чтобы не закричать. Взяв себя в руки, она ответила:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});