Сосновый орешек - Юрий Савин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне всегда не по себе, когда тревожат покойника. Даже в воздухе чувствуется напряжение и ужас. В конце концов это противоестественно.
Люция
Не выдумывай. Археолог хренов! Смелее. Отодвигайте плиту. Сдвинули? Теперь поднимайте! Вот так. Правильно.
Плита укладывается возле могилы. Вдруг все ахают.
Люция
Стоп! Ничего не трогать!
Все смотрят с нескрываемым удивлением. На дне каменного гроба лежит скелет человека маленького роста. На фоне провалившегося скелета и истлевшей одежды явно выделяются деревянные отлично сохранившиеся протезы ног и горбатый деревянный нос, тоже протез. Грудь похороненного защищена излучающим блеск металлическим доспехом. Блеск исходит от позолоты в виде старинного герба. Все какое-то время молчат в оцепенении.
Люция
(рассматривает находку)
Ноги из дерева, а горжет, похоже, из серебра с золотистым гербом…
(после некоторого молчания)
Это и в самом деле ОН. Фантастика!… Нет, это больше, чем фантастика. Это сказка!
Вдруг раздаётся печальный звон колокола. И сразу, как по сигналу, дует сильный и какой-то тягучий, медленный ветер. Он шевелит седую траву над потревоженной могилой. И все молчат в оцепенении.
Флоренция улица день
ТИТР:
Флоренция 1790 год
Звонит колокол. Окраина бедняков и мелких ремесленников. ГОРОЖАНИН с вязанкой хвороста идёт по каменной улице. Навстречу ему ЖЕНЩИНА С КОРЗИНОЙ белья. Они останавливаются поболтать.
Горожанин с хворостом
На реку? Грязное бельё полоскать?
Женщина с корзинкой
Кто бы говорил? Старый сплетник! Что нового услышал?
Горожанин с хворостом
Марго родила карлика. Слышала?
Женщина с корзинкой
Слышала. Вот горе так горе! Жалко Маргаритку.
Горожанин с хворостом
Ещё бы не жалко. Муж-то её сразу бросил. Говорит, с уродами жить сам уродом станешь.
Женщина с корзинкой
А он и есть урод! Потому от него урод и родился.
В доме Маргариты день
В колыбели, подвешенной к потолку, лежит младенец. У него большие осмысленные светлые глаза. Он улыбается, широко и приветливо. ПОЖИЛАЯ ЖЕНЩИНА в чистеньком белом фартуке нависает над ребёнком. Она его качает и целует маленькие ручки.
Пожилая женщина
Смотри, Маргаритка, как он весело улыбается.
(любуется на младенца)
Маргарита
(20 лет. Не красивая, а интересная. Вечно молодая. На протяжении всего повествования с возрастом меняются все, кроме неё)
Прежде, чем нести его крестить к священнику, надо имя придумать. Я хотела его Павлом назвать в честь апостола Христова. А теперь вот передумала. Он такой маленький! Как сосновый орешек.
Пожилая женщина
Так и назови. Пиноккио – то есть сосновый орешек… Пиноккио Санчес!
Маргарита
А что, мама… неплохо. И гадать не надо.
Пожилая женщина
Хорошо, что твой дурачок отвалил. Толку от него никакого. Одни хлопоты. Будем мы любить малыша. Никому не позволим обидеть.
Маргарита
Отца не будет, и обижать некому.
Пожилая женщина
Вон он какой у нас! Какие глазки умненькие! Смотри.
Женщины не налюбуются на дитя.
В доме Маргариты день
Удар колокола. Маргарита с Пожилой женщиной шьют одежду руками. Вокруг иглы, нитки и лекала. На вешалке кожаная куртка. Маргарита к ней пришивает рукав. А Пожилая женщина пуговицы.
Маргарита
Смотри, как он быстро всё схватывает. Я ему несколько букв показала. А он уже и слово сам сложил. Только читает и сражается. Читает и сражается! Выстругал себе сабельку из дерева. И машет ей целыми днями.
Пожилая женщина
Пора его в школу вести, Маргарита. Лучше в церковную. Там ребятишки спокойнее, да и священник, может, заступится за наш Орешек.
Маргарита
Я сильно переживаю. Кровь прямо в жилах стынет, как представлю, что над ним издеваются эти мерзкие дети. Я и правда, настолько привыкла к своему, что остальные мне кажутся противоестественно большими.
Пожилая женщина
Одно плохо – у него терпения маловато. Трудно ему усидеть на месте… Прямо как мельница – крутится и крутится!
Вбегает малыш ПИНОККИО. Шестилетка. Он в коротких штанишках. Розовощёкий. Худощавый и мускулистый. Со светлыми голубыми глазами.
Пиноккио
Мамка, дай кусок хлеба. Я на войну пойду!
Маргарита
На какую ещё войну?!
Пиноккио
С крысами, конечно! Там в сарае их видимо-невидимо.
Пожилая женщина
Вот набросятся они на тебя и искусают. Будешь знать!
Пиноккио, молча, подбегает к столу, хватает горбушку и с куском хлеба убегает.
Возле сарая день
Пиноккио тихонько крадётся к двери сарая. Замирает, прислушивается, плотно сжимает губы. Внезапно он врывается в сарай.
В сарае день
Пиноккио с ужасным криком начинает мозжить крыс. Раздаётся дикий крысиный визг. Деревянная сабля мелькает в воздухе. Крысы бегут по доскам, опрокидывая слесарные инструменты. Наконец, они начинают остервенело набрасываться на человечка, ростом не больше петуха. Крысы прыгают с полки прямо на него, но он яростно с криком, уже похожим на крысиный визг, рубит их прямо в воздухе, ни разу не промазав. Битва длится несколько минут, пока крысы не сдаются, и не выскакивают из сарая в двери за его спиной. Пиноккио торжествует. Его сабелька вся в крови. И он забрызган кровью с ног до лица.
Улица Флоренции день
Пиноккио с деревянной сабелькой разгуливает по улице. Слышится громогласная песня. Пиноккио спешит туда, откуда раздаются голоса. Он пробирается сквозь толпу горожан. По улице шагают военные. Наполеоновские войска занимают Великое герцогство Тосканское. Пиноккио в восхищении от бравого вида военных, и он с радостью машет им своей окровавленной саблей.
Голоса из толпы
Да здравствует свобода! Да здравствует Наполеон! Ура!
Женщина возле Пиноккио бросает цветы усатому гренадеру. Воздушные поцелуи летят на французские войска со всех сторон.
Голоса из толпы
Да здравствует король Этрурии Людовик! Свобода, равенство, братство!
Рядом с Пиноккио старушка плачет и причитает.
Старушка
Что же будет с нашим Великим Герцогом? Вот горе!
ПРОХОЖИЙ радостно машет входящим в город войскам.
Прохожий
Не реви, старуха. Наплевать нам на Герцога! Наполеон – это свобода от многовекового рабства. Мы создадим Евросоюз из обломков империй. Это последняя война!!
Пиноккио
(прохожему)
Как это последняя – не будет войны?
Прохожий
Наполеон и Россия принесут всем вечный мир и вся Европа будет жить одной семьёй.
Пиноккио
А вот это жалко, так хочется повоевать.
Старуха
Вот дураки!
Прохожий смеётся. Пиноккио внезапно бьёт его ногой, наступая на ботинок. Прохожий корчится от боли. Пиноккио убегает. Прохожий грозит ему тростью.
Улица Флоренции день
Французские войска мародёрствуют. На улицах ни души. Только пьяные наполеоновские солдаты разносят в пух и прах купеческие лавки. Выносят товары. Грузят на подводы и увозят. Некоторые лавки горят.
В доме Маргариты вечер
Страшный стук в двери. Маргарита спешит открыть. В домик Маргариты и Пиноккио вламываются французы.
Француз
Всем горожанам приказано сдать оружие, если имеется!
(окидывает фигуру Маргариты сальным взглядом)
Солдат вдруг хватает на глазах мальчика Маргариту за задницу. Прижимает Маргариту к себе. Он смотрит в глаза Маргарите и ржёт.
Пиноккио
(кричит)
У меня есть оружие!
Солдат прерывает смех, резко поднимает на него глаза.
Пиноккио достаёт из ножен деревянную саблю. Солдат смеётся, но тут же получает саблей по левой руке. Он со стоном отдёргивает руку от Маргариты. Затем бьёт мальчика по лицу. Пиноккио падает. Маргарита вскрикивает и, молча, закрывает мальчика собой. Французский солдат правой рукой достаёт из ножен не игрушечную саблю, грозит ей Пиноккио. Но потом уходит, потирая ушибленную руку.
В доме Маргариты день
Маргарита и Пиноккио сидят рядом за столом над раскрытой Библией.
Пиноккио
(читает)
«И выступил из стана Филистимского единоборец по имени Голиаф, из Гефа…»
(отрывается от книги, смотрит на Маргариту)