Трижды ура Секретной Семерке ! - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никто не рискнул возразить. Бедный Джек! Его можно было только пожалеть, что у него такая сестра! Этой девчонке палец в рот не клади. Маленькая процессия тронулась в путь. Первой шла Сьюзи с самолетом в руках; остальные следовали за ней. Замыкавший шествие Скампер то и дело останавливался и по привычке принимался обнюхивать траву и камни.
Они добрались до дома Джека, вошли в маленькую боковую калитку и проникли в глубь сада. Там им пришлось перелезть через загородку. Когда все собрались на лужайке, Питер взял на руки Скампера и передал его Джеку.
- Сперва завтрак, - внезапно став в позу, заявила Сьюзи.
- А что ты для него принесла? - спросила Пэм, возмущенная такой беспардонностью.
- Мой самолет, этого вполне достаточно, - ответила Сьюзи. - Надеюсь, вы угостите меня чем-нибудь вкусненьким. Я не собираюсь есть засохшее печенье.
- Замолчи, Сьюзи! - воскликнул Джек; ему стало стыдно за сестру. - Нас всех ждет великолепный завтрак. Ты получишь свою долю... при условии, что будешь вести себя как подобает.
Джек был прав. Сладостей хватало всем, даже с лихвой. Кроме печенья Пэм, были еще бриоши, ломтики коврижки, плитки шоколада с орехами, куски сладкого пирога с вареньем, две бутылки лимонада и кулек карамели.
- Дайте конфету Скамперу, - посоветовал Джордж. - Тогда он хотя бы минуту посидит спокойно.
Но Скампер хотел попробовать все. И он прекрасно знал, что нужно сделать, чтобы получить желаемое. Для этого ему надо было всего лишь улечься в ногах у кого-нибудь из ребят и умоляюще взглянуть своими огромными глазами. Никто не мог устоять перед его немой просьбой! Даже Сьюзи дала ему кусок пирога и почесала его за ухом.
- Теперь приступим к запуску самолета, - сказала она, когда от снеди не осталось ни крошки и обе бутылки были опустошены.
Семерка с нетерпением ожидала этой минуты. Все живо вскочили на ноги. Джек принялся читать инструкцию, а Питер, Джордж и Колин, плотно обступив его, заглядывали через плечо.
- Похоже, это действительно не так сложно, - заявил Джек. - Для мальчика, разумеется, - поспешно уточнил он. - Девчонки же ничего не смыслят в технике.
- На первый раз я разрешаю помочь мне, но потом я прекрасно справлюсь и без тебя, - парировала Сьюзи. - Покажи мне, как он заводится.
- Положи руку на шасси, которое убирается внутрь аппарата, как только тот поднимется в воздух, - приступил к объяснению Джек. - Затем нажми на эту кнопку. Потом поверни этот ключ... Механизм приходит в движение, и...
- Мне не нужны твои нудные объяснения, - внезапно прервала его Сьюзи. Я просто хочу понять, что надо сделать, чтобы он полетел.
Джек умолк и начал производить указанные в инструкции манипуляции. Затем он поднял самолет над головой и нажал на маленькую кнопку.
- Вперед! - воскликнул он. Аппарат с громким жужжанием поднялся в воздух. На глазах у испускавших радостные крики детей он описал несколько кругов, а затем, словно настоящий большой аэроплан, стал набирать высоту.
- Сейчас он повернет и вернется к нам, - объявил Джек. - Так написано в инструкции. Но самолет продолжал лететь прямо, перелетел через высокую стену на противоположной стороне лужайки и исчез.
- Господи! - в ужасе воскликнул Джек. - Он не вернулся. Что же нам делать?
ГДЕ ЖЕ САМОЛЕТ?
- Он пропал! - с трудом сдерживая слезы, воскликнула Сьюзи. - Мой чудесный самолет! Ох! Ну и дура же я была, что дала его тебе в руки, Джек! Но теперь уже поздно! А это был только первый полет! Чего теперь искать, он наверняка разбился на кусочки.
- Я не нарочно!.. - смутившись, жалобно воскликнул Джек. - Мои самолеты никогда не поднимались так высоко. У меня и в мыслях не было, что он может улететь так далеко. Я сам готов заплакать, Сьюзи.
- А чей это сад? - спросил Питер, указывая на стену. - Там есть дом?
- Да, дом называется "Каштановая роща", - ответил Джек. - Однако в нем давно никто не живет. Его владельцы, мистер и миссис Грэньер, путешествуют за границей. Парк у них огромный.
- Тогда почему бы нам не забраться в сад не поискать наш самолет, предложил Джордж. - И ни у кого ничего не надо спрашивать.
- В парк часто приходит работать садовник, - ответил Джек. - Это очень неприятный тип. Однажды наш мяч перелетел через стену, так мало того, что он не разрешил нам войти, он даже не пытался поискать его. Мяч пропал.
- Я туда не пойду, - заявила Барбара. - Если садовник сейчас там, я просто умру от страха.
- Девчонки останутся здесь, - решил Питер. - Это мужское дело отыскать самолет. Я не хочу, чтобы какой-то садовник, обозлившись, осыпал вас бранью. Мы вчетвером вскарабкаемся на стену и с высоты посмотрим, есть ли кто-нибудь в саду. Если мы заметим садовника, мы очень вежливо извинимся перед ним и спросим, не видел ли он наш самолет. Если же в саду никого нет, мы спрыгнем вниз и поищем сами.
- А не лучше ли прежде попросить разрешения? - с сомнением произнесла Дженет.
- У кого? - возразил Джек. - В доме никто не живет. Пошли посмотрим, что у нас получится.
Восемь ребят в сопровождении Скампера пересекли лужайку и подошли к стене.
- И как вы собираетесь туда залезть? - спросила Барбара. - Это же очень высоко.
- Мы подсадим друг друга, - ответил Джек. - Я влезу первым и посмотрю по сторонам, не видно ли садовника.
Джордж и Питер помогли ему вскарабкаться на стену. Джек перегнулся в сад и огляделся. За деревьями он заметил газон, который явно давно не подстригали, однако садовника нигде не было видно. Мальчик сложил руки рупором и закричал:
- Есть здесь кто-нибудь?
Ответа не было.
- Можно мне спрыгнуть в сад и поискать наш самолет? - громко спросил Джек. Внезапно раздался голос:
- Кто тут кричит? И где вы прячетесь?
- На стене, - ответил Джек и обернулся к друзьям. - Там кто-то идет. Он направляется к нам. Может быть, этот тип нашел наш самолет.
В самом деле, среди деревьев появился какой-то мужчина. На вид ему было лет шестьдесят, он был коренаст и широкоплеч. Его злое красное лицо с маленькими глазками отнюдь не внушало симпатии. Он грозно сжимал в руках лопату.
- Эй, наверху, что вы там делаете? - угрожающе прокричал он. Проваливайте. Вы же видите, здесь частное владение. Знаете, что ждет сорванцов, которые попытаются залезть сюда? Я поколочу их лопатой и вышвырну вон!
- Мы и не собирались лезть к вам в сад, - стал испуганно оправдываться Джек. -Мы только хотели спросить, не видели ли вы наш самолет. Он перелетел через забор...
- Нет, я не видел ни самолета, ни воздушного шара, ни летучего змея. А если я и найду как-нибудь игрушку, она останется здесь, - отрезал садовник. - У вас большая лужайка, вот и играйте там. Вам что, места мало? Если ваш самолет попадется мне в руки, я сожгу его вместе с прошлогодней травой.
- Нет, пожалуйста! - испуганно запротестовал Джек. - Он такой красивый и стоит очень дорого. Позвольте нам спуститься и поискать его. Это игрушка моей сестры, и я...
- Да хоть самой королевы! Я ни за что пущу вас сюда, - ответил мужчина. - Понятно? Мне поручено следить за садом. Я ухаживаю за деревьями и не желаю, чтобы малолетние воришки лазили сюда за фруктами или...
- Я не воришка! - возмутился Джек. - Я просто хочу найти наш самолет. Я все расскажу папе и он сам придет сюда.
- Это мы еще поглядим, - ответил садовник. - А теперь живо слезайте или пеняйте на себя!
И он угрожающе замахнулся лопатой. Перепуганный Джек кубарем скатился вниз. Стена была очень высокой, он шлепнулся на землю, к счастью, густая трава смягчила его падение.
- Ну и грубиян! - возмутился Питер.
- Верните мне мой самолет! - вопила Сьюзи. Она топала ногами, глаза ее были полны слез. Надо же такому случиться - лишиться такой прекрасной игрушки, да еще в тот же день, когда тебе ее подарили! Все понуро молчали.
- Сьюзи, мне очень жаль, - поднимаясь с земли, начал Джек. Послушай... Обещаю тебе: как только этот гадкий человек отправится обедать, я пойду и отыщу твой самолет. Наверняка этот тип обедает в полдень, как и наш садовник.
Ребята окружили Сьюзи. Они сочувствовали ее горю и разделяли его.
- Послушай, а когда ты залез на стену, ты как следует оглядел сад? Ты точно нигде не заметил моего самолета? - принялась допрашивать Джека Сьюзи.
Тот грустно покачал головой.
- Вот что мы будем делать, - заявил Питер, беря бразды правления в свои руки. - Двое из нас станут следить за главными воротами усадьбы, чтобы засечь, когда уйдет садовник. Как только путь будет свободен, мы отправимся на поиски самолета. Только придется снова перелезать через стену: если мы пойдем через ворота, нас могут заметить, и поднимется шум.
- Согласен, - одобрил Джек; он немного приободрился. - Мы пойдем с тобой, Питер. Так, сколько времени? Ага, почти двенадцать. Скорей. Хотелось бы вернуться домой не позже половины первого.
Питер и Джек побежали по узкой тропинке к дороге. Свернув налево, они очутились перед большими решетчатыми воротами усадьбы "Каштановая роща". Немного поодаль находилась маленькая калитка, ведущая в парк.