Сизая цекропия - Вика Соколова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Помнишь, — будто в пустоту спросила сестра, — как мы у Норы таскали блинчики прошлым летом?
«Ты тоже это вспомнила?» — ее изумленные глаза устремились к непроницаемому лицу Сары.
— Я отвлекала ее звонками в дверь, а ты в это время хватала блин, забравшись через форточку. А когда она возвращалась, то никак не могла понять, куда пропадает еда. И снова принималась за готовку. Помнишь же?
— Да, — наконец выдавила она из себя первое за тот день слово.
— Давай повторим? Я буду прикрывать вас здесь, а ты с детьми выберешься через окно на кухне. Ящики еще стоят там, поэтому спуститесь без проблем. Направляйтесь в лес, там недалеко есть река, помнишь? Если идти по течению, то сможете добраться до Бривеска. Поняла? — Сестра схватила ее за плечи и притянула к себе так, что их лбы соприкоснулись. — Все поняла?
— Да, — небрежно кивнула она в ответ.
Подходящей комплекции были Джейн, ее одногодка, дочь Коилов — владельцев небольшого зоомагазина; а также Эрик и Николас, сводные братья, дети вдовца и вдовы, решивших помогать друг другу после трагедии на фабрике, унесшей жизни их супругов. Такой группкой они незаметно стали продвигаться ко входу на кухню. Пробравшись в самый конец толпы и спрятавшись за спинами детей постарше, они, дико испуганные и растерянные, ни на секунду не сводили взгляда с Сары, считая ее единственным помощником и спасителем, точно знающим, что делать. Как только сестра давала сигнал, взмах руки за спиной, один из них прошмыгивал на «территорию бабушки Норы».
Помню, как Джейн уже лезла на столешницу и случайно зацепила перечницу, которая покатилась по столу и точно бы разбилась о пол, если бы ее ловко не поймал Николас. Чтобы не рисковать, дети предварительно убрали все, что могло им помешать. Это помогло. По крайней мере, на кухне они не издали ни единого лишнего звука.
Она выбралась на задний двор первая, проверяя прочность и устойчивость ящика. Без проблем вылез и Эрик. Джейн, несмотря на страх и сомнения, тоже справилась. Да и у Николаса все складно получалось, но неожиданный громкий выстрел заставил его вздрогнуть и, отпустив руки, рухнуть на ящик. Те секунды, которые показались вечностью, они стояли как вкопанные, прислушиваясь к каждому звуку и ожидая, что сейчас их вот-вот схватят. Грохот в доме, звук бьющегося стекла и плач детей заставили их тут же ринуться с места и бежать. Бежать в лес. Прорываться сквозь заросли кустарника, раздирающего острыми ветками их нежную кожу, спотыкаться, падать, снова вставать, бежать, сдерживая плач и крики, так жаждущие вырваться из груди.
В панике они слегка разделились, но боковым зрением девочка видела их, уставших, испуганных, и все же продолжавших двигаться вперед. Но появилось что-то новое. Ощущение опасности за спиной. Она видела, как нечто темное, расплывчатое появляется из ниоткуда, хватает сопротивляющихся, кричащих, ревущих детей и быстро растворяется, словно туман. Это странное и пугающее «нечто» привлекло все ее внимание, заставив позабыть о рыхлой мягкой земле у реки. Сделав неосторожный шаг, она поскользнулась и тут же оказалась под властью течения. Ее инстинктивное стремление выбраться оказалось недостаточным: течение было слишком сильным, а попытки ухватиться за что-нибудь не увенчались успехом. Маленькие ручки отчаянно пытались справиться с бурной рекой, но хаос стихии полностью поглотил ее. Последнее, что она запомнила, как что-то сильно сдавило внутренности, из-за чего тело оцепенело. А после ее окутала плотная, густая тьма. Она думала, что это конец… Но, как оказалось, это стало началом моего перерождения.
***
Девочка очнулась в Рудневской больнице. Почти сразу после пробуждения, придя в чувство, она начала цепляться за халаты медсестер и со слезами на глазах вопить: «На Прометьево напали! Помогите!» Но они лишь непонимающе смотрели на рыдающего ребенка, пытались успокоить и больше совершенно ничего не предпринимали. Из-за их равнодушия у нее началась паника. Она вырвалась из больничной палаты и силилась найти хоть кого-то, кто поможет. Но санитары быстро схватили ее и, игнорируя ярые попытки вырваться из их цепких лап, ввели успокоительное, быстро погрузившее в «пустой» сон.
Совершенно потеряв счет времени, девочка не различала ни дня, ни ночи, будто находилась в состоянии транса. Даже после визита следователей особо ничего не поменялось. Они только расспрашивали о произошедшем в Прометьево, но на ее вопросы не отвечали. Хотя их молчание и стало ответом. Однако все подробности она узнала из газеты, которую читала женщина больному старику в соседней палате. Вскоре громкий заголовок — «Выживший житель сожженного города», — распространился по всей больнице, где почти на каждом шагу обсуждали совершенное зверство. Ходили слухи о каком-то культе или вызове Сатаны, но ее тогда это мало интересовало. Ведь люди уже мертвы, так нужно ли искать причину? Так ли это важно? Ей-то что теперь делать? Куда идти? Место, которое было ее домом, которое, она полагала, им и останется, теперь уничтожено, стерто, удалено с карты, будто и не существовало его вовсе. Но ведь было, она помнит! Совсем недавно у нее была самая лучшая семья в мире, самый лучший дом, а теперь единственное, что осталось, — горстка воспоминаний, которые до конца жизни будут отдавать горьким, пепельным привкусом.
Через месяц из больницы девочку направили в детский дом, но и там она долго не задержалась. Вскоре ее приняли к себе Стейневы. Эта семья пользовалась большим уважением в Рудневе. Ее новый отец Джонатан был прокурором, мать Катрин — председателем Совета школы, захватившая всю власть над другими женщинами (следовательно, имела влияние и на их мужей), а также ее сестра-ровесница Роза, сильно избалованная своими родителями. Точнее, избалованная их деньгами, ведь присутствовали они в ее жизни так же часто, как пустыня превращалась в цветущую саванну.
Первый месяц жизни в новой семье был… нормальным. А вот душевное состояние девочки — нет. Она стала забитой, замкнутой, бесхарактерной куклой, которую куда позовешь, туда и пойдет, которой скажешь сесть, она послушно сядет, вот только говорить не просите — батарейки сели. Хотя такой образ жизни растения ей не особо-то и претил, просто все оказалось гораздо сложнее.
Очередной ниспосланный в ее жизнь кошмар начался с разбитой тарелки. Утренний воздух внезапно разорвал резкий звук — дикий рев мотоцикла, — сильно испугавший чуткую девочку. Лязг бьющегося фарфора каким-то образом услышала и Роза, в это время устроившая мини-дискотеку у себя наверху. Сестра спустилась гораздо быстрее, чем она успела собрать все битые кусочки. Конечно же, девочка попыталась извиниться за свою неуклюжесть, но та в ответ лишь демонстративно