Свободные номера - А. Норди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Честер остановился у стола, из-за которого на инвалидной коляске выехал седой мужчина шестидесяти лет с жесткими чертами лица. Если бы не отсутствие ног ниже колен, можно было решить, что в кресле сидит вовсе не инвалид, а тяжелоатлет — настолько массивными выглядели торс, шея и руки Бульдозера.
Затормозив в метре от Брома, он принялся внимательно его изучать глазами стального цвета, а затем перевел взгляд на Честера.
— Я думал, ты уже не вернешься, — сухо сказал Бульдозер.
— Размечтался, — ухмыльнулся Честер, устраиваясь за столом, после чего обратился к Брому: — Ты тоже садись, разговор будет долгим.
Честер рассказал обо всем, что произошло за последние сутки: как он встретился в придорожной забегаловке с Виктором Бромом, оказавшимся столичным легавым, и как им вместе с Дианой удалось спастись от монстров и их «матери», которые скрывались в окрестных лесах. Правда, твари истребили съемочную группу Дианы, но такое частенько случалось с теми, кто решался проверить легенды о Забытом городе, отправляясь в запретные места…
— Таких монстров я еще не встречал, — завершил свой рассказ Честер.
Бульдозер все это время внимательно его слушал, делая пометки в толстой записной книге.
— Он ведет учет всех тварей, которые встречаются в городе и его окрестностях, — пояснил Честер, заметив удивление на лице Брома.
Бульдозер поднял голову и, задумчиво пожевав губу, тихо сказал:
— Многие из них похожи на монстров из мифов и легенд разных народов мира. — Он кивнул на книжные шкафы, протянувшиеся вдоль стен. — Некоторых из них трудно описать, они скорее напоминают чудовищ из историй Лавкрафта. Нечто жуткое, странное и безумное на вид.
— Откуда они приходят? — выдержав пристальный взгляд Бульдозера, спросил Бром. — Я уже понял, что причиной их появления в городе стали загадочные проломы в земле. Я имею в виду другое: где на самом деле обитают монстры?
Бульдозер переглянулся с Честером и, пожав плечами, медленно проговорил:
— Никто не знает. Кто-то считает, что они всегда здесь обитали, но затем по какой-то причине покинули эти места, спрятавшись под землей.
— Другими словами, они вернулись домой, когда появились проломы? — допытывался Бром.
Бульдозер кивнул:
— Это одна из теорий. Некоторые полагают, что твари «прорываются» к нам из параллельного мира. Наш город и его окрестности служат для них кормовой базой.
— Какой версии придерживаетесь вы? — поинтересовался Бром.
Бульдозер растянул тонкие губы в улыбке:
— Это не имеет значения.
Бром покачал головой, не в силах скрыть разочарование от ответа Бульдозера.
— Удивительно, как вы умудрились ко всему здесь привыкнуть.
Бульдозер пожал плечами:
— У нас хороший город, в котором живут замечательные люди. Правда, некоторые из них — настоящие твари.
Честер не смог сдержать смех, услышав ответ Бульдозера.
— Лучше и не скажешь, — подтвердил он.
Прищуренный взгляд Брома говорил о том, что он не оценил шутку Бульдозера. Впрочем, ничего удивительного: нужно жить в Забытом городе, чтобы как следует проникнуться его особой атмосферой.
— А где остальные Хранители? — спросил Бром, обводя взглядом читальный зал. — Должно быть еще двое.
— Кольт и Гаррота, — кивнул Бульдозер. — Они сейчас на дежурстве.
— Кстати, давно хотел спросить. — Бром посмотрел сначала на Честера, а потом на Бульдозера. — Почему вместо имен вы предпочитаете странные прозвища?
Честер картинно закатил глаза:
— Какой же ты любопытный. Еще не надоело задавать вопросы?
Бром проигнорировал издевку Честера: сложив руки на груди и откинувшись на спинку стула, он терпеливо ждал разъяснений. Наконец, Бульдозер ответил:
— Среди жителей существует поверье, что монстры не нападут, если не знают твоего настоящего имени, поэтому все, кто остался в городе, используют прозвища.
— Оно мне тоже потребуется?
— «Бром» уже звучит как прозвище, — фыркнул Честер, а затем добавил серьезнее, с нажимом в голосе: — Скажи честно: почему ты так стремился попасть в Забытый город?
На короткое мгновение на лице Брома отразилась искреннее смятение, но затем он быстро совладал с собой и ответил уже с привычным непроницаемым выражением:
— С детства мне часто снится один и тот же сон. О том, как я оказываюсь на темных, безлюдных улицах странного города в пелене тумана. Я никогда там не был, но все дома, переулки и пустыри кажутся мне знакомыми. Они словно манят меня. — Бром на секунду запнулся, шумно сглотнув, а затем продолжил: — После того, как я прочитал дневник матери, этот сон стал сниться мне каждую ночь.
— Ты чувствуешь зов города, — сказал Бульдозер, внимательно выслушав Брома. — Тех, кто уехал отсюда, необъяснимо тянет обратно, хотя память об этом месте исчезает. Рано или поздно зов может свести с ума, но тебе в некотором смысле повезло: ты нашел дорогу домой.
— Ты собираешься остаться? — спросил Честер, вперившись взглядом в Брома.
Тот улыбнулся краешком губ:
— Я думаю над этим, — сдержанно ответил Бром, после чего резко встал из-за стола. — Для начала, как ты и советовал, мне нужно устроиться в отеле. Провожать не надо.
Кивнув на прощание, Бром направился к выходу из читального зала. Когда дверь за ним захлопнулась, Честер повернулся к Бульдозеру:
— Ты хотел, чтобы я с ним встретился. И вот, к чему это привело: как пить дать, он останется в городе.
Бульдозер закрыл записную книжку и, сложив ладони в замок, проговорил с легкой улыбкой, которая редко появлялась на его обычно суровом лице:
— Судя по твоему рассказу, он метко стреляет и отличается безрассудством. Идеальные качества для Хранителя.
* * *
Возвращаясь к отелю по безлюдным улицам, Бром удивился, как быстро наступил вечер. Взглянув на небо, он понял причину ранних сумерек: над городом висела плотная серая пелена, не пропускавшая лучи закатного солнца.
Оказавшись внутри отеля, Бром оценил скудный и тоскливый интерьер холла: старомодные кресла и диван вокруг заляпанного журнального столика, информационный стенд на стене с облупленной краской, пустующая конторка администратора.
Бром направился к ней и, нажав на колокольчик, принялся ждать, когда к нему кто-нибудь выйдет. Спустя несколько секунд из комнаты, расположенной за стойкой администратора, появился долговязый худосочный мужчина в очках с толстой оправой. На вид ему было лет шестьдесят, о чем говорили морщинистое, с желтоватым оттенком лицо, залысины на вытянутой голове и усталый, блеклый взгляд за массивными стеклами очков.
— Добро пожаловать в «Аколит». Желаете у нас остановиться?
— Боюсь, в вашем удивительном городе у меня нет других альтернатив, — съязвил Бром, но, заметив недовольство на лице собеседника, поспешил добавить: — Я не хотел вас обидеть. Просто меня искренне удивляет, что в Забытом городе есть отель, в котором